Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Numbers 16:12

And Moses sent to call Datha & Abira ye sonnes of Eliab. But they saide: We wil not come vp.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambition;   Conspiracy;   Dathan;   Eliab;   Ingratitude;   Israel;   Treason;   Thompson Chain Reference - Abiram;   Dathan and Abiram;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Levites, the;   Priests;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aaron;   Abiram;   Dathan;   Earthquake;   Bridgeway Bible Dictionary - Korah;   Reuben;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Leadership;   Easton Bible Dictionary - Abiram;   Eliab;   Fausset Bible Dictionary - Dathan;   Eliab;   Holman Bible Dictionary - Aaron's Rod;   Assir;   Election;   Uzzia(h);   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron's Rod;   Deuteronomy;   Government;   Hexateuch;   Kadesh;   Kohath, Kohathites;   Morrish Bible Dictionary - Censer;   Dathan ;   Eliab ;   Korah;   Moses ;   People's Dictionary of the Bible - Korah;   Samuel;   Smith Bible Dictionary - Eli'ab;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Brazen Serpent;   Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Abiron;   Eliab;   Moses;   Numbers, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Eliab;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Moshe sent to call Datan and Aviram, the sons of Eli'av; and they said, We won't come up:
King James Version
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up:
Lexham English Bible
Moses sent to call for Dathan and Abiram son of Eliab, but they said, "We will not come!
New Century Version
Then Moses called Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they said, "We will not come!
New English Translation
Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they said, "We will not come up.
Amplified Bible
Then Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said [defiantly], "We will not come up.
New American Standard Bible
Then Moses sent a summons to Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, "We will not come up.
Geneva Bible (1587)
And Moses sent to call Dathan, & Abiram the sonnes of Eliab: who answered, We will not come vp.
Legacy Standard Bible
Then Moses sent a summons to Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, "We will not come up.
Contemporary English Version
Then Moses sent for Dathan and Abiram, but they sent back this message: "We won't come!
Complete Jewish Bible
Then Moshe sent to summon Datan and Aviram, the sons of Eli'av. But they replied, "We won't come up!
Darby Translation
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, We will not come up!
Easy-to-Read Version
Then Moses called Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But the two men said, "We will not come!
English Standard Version
And Moses sent to call Dathan and Abiram the sons of Eliab, and they said, "We will not come up.
George Lamsa Translation
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, We will not come up;
Good News Translation
Then Moses sent for Dathan and Abiram, but they said, "We will not come!
Christian Standard Bible®
Moses sent for Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they said, “We will not come!
Literal Translation
And Moses sent to call for Dathan and for Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up.
American Standard Version
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up:
Bible in Basic English
Then Moses sent for Dathan and Abiram, the sons of Eliab: and they said, We will not come up:
Bishop's Bible (1568)
And Moyses sent, and called Dathan and Abiram the sonnes of Eliab: which sayde, We wyll not come vp.
JPS Old Testament (1917)
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said: 'We will not come up;
King James Version (1611)
And Moses sent to call Dathan and Abiram the sonnes of Eliab: which said, We will not come vp.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses sent to call Dathan and Abiron sons of Eliab; and they said, We will not go up.
English Revised Version
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: and they said, We will not come up:
Berean Standard Bible
Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they said, "We will not come!
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Moises sente to clepe Dathan and Abiron, the sones of Heliab; whiche answeriden, We comen not.
Young's Literal Translation
And Moses sendeth to call for Dathan and for Abiram sons of Eliab, and they say, `We do not come up;
Update Bible Version
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up:
Webster's Bible Translation
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: who said, We will not come up:
World English Bible
Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We won't come up:
New King James Version
And Moses sent to call Dathan and Abiram the sons of Eliab, but they said, "We will not come up!
New Living Translation
Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they replied, "We refuse to come before you!
New Life Bible
Then Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But they said, "We will not come up.
New Revised Standard
Moses sent for Dathan and Abiram sons of Eliab; but they said, "We will not come!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then sent Moses, to call for Dathan and for Abiram sons of Eliab, - and they said We will not come up:
Douay-Rheims Bible
Then Moses sent to call Dathan and Abiron the sons of Eliab. But they answered: We will not come.
Revised Standard Version
And Moses sent to call Dathan and Abi'ram the sons of Eli'ab; and they said, "We will not come up.
THE MESSAGE
Moses then ordered Dathan and Abiram, sons of Eliab, to appear, but they said, "We're not coming. Isn't it enough that you yanked us out of a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness? And now you keep trying to boss us around! Face it, you haven't produced: You haven't brought us into a land flowing with milk and honey, you haven't given us the promised inheritance of fields and vineyards. You'd have to poke our eyes out to keep us from seeing what's going on. Forget it, we're not coming."
New American Standard Bible (1995)
Then Moses sent a summons to Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, "We will not come up.

Contextual Overview

12 And Moses sent to call Datha & Abira ye sonnes of Eliab. But they saide: We wil not come vp. 13 Is it to litle yt thou hast brought vs out of ye lande of Egipte (yt floweth wt mylke & hony) to kyll vs in ye wildernesse: but thou must raigne ouer vs also? 14 How goodly well hast thou brought vs in to a lande, that floweth wt milke and hony, & geue vs feldes and vyniardes in possession? Wilt thou put out these mens eyes? We will not come vp. 15 Then was Moses very wroth, & saide vnto ye LORDE: Turne ye not vnto their meatofferinges. I haue not take so moch as an Asse fro the, nether haue I hurte eny of the. 16 And Moses sayde vnto Corah: Tomorow be thou & all yi companye before ye LORDE, thou, and they, & Aaron. 17 And take euery one his censer, and put incense therin, and come before the LORDE, euery one with his censer (that is two hundreth and fiftye censers) and both thou and Aaron take either his censer. 18 And euery one toke his censer, and put fyre therin, and layed incense theron, and came before the dore of the Tabernacle of witnes, and Moses and Aaron also. 19 And Corah gathered ye whole congregacio agaynst the before the dore of the Tabernacle of witnes. But ye glory of the LORDE appeared before ye whole congregacion. 20 And ye LORDE spake vnto Moses & Aaron, & sayde: 21 Separate youre selues fro this congregacio, yt I maye shortly consume them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Proverbs 29:9, Isaiah 3:5, 1 Peter 2:13, 1 Peter 2:14, Jude 1:8

Reciprocal: 2 Peter 2:10 - despise

Cross-References

Genesis 16:5
Then sayde Sarai vnto Abram: I must suffre wronge for thy sake. I layde my mayde by the: but now because she seyth, that she hath conceaued, I must be despysed in hir sight: the LORDE be iudge betwene me and the.
Genesis 16:8
and sayde vnto her: Agar Sarais maide, whence commest thou? & whyther wylt thou go? She sayde: I fle fro my mastresse Sarai.
Genesis 21:20
And God was with the childe, which grew vp, and dwelt in ye wildernes, and became a connynge archer,
Genesis 27:40
with thy swerde shalt thou get thy lyuynge, and shalt serue thy brother. And it shall come to passe, yt thou shalt put of his yock, and plucke it from thy neck.
Job 11:12
A vayne body exalteth him self, and the sonne of man is like a wylde asses foale.

Gill's Notes on the Bible

And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab,.... He sent messengers to call them to the house of judgment, as the Targum of Jonathan, to the court of judicature, where the Jews suppose Moses, with the seventy elders, were now sitting: it seems these two men departed either before. Moses rose up from prayer, or however before he had finished his speech to Korah and the Levites; which being particularly directed to them, these men might think they had no concern in it, and went away to their own tents:

which said, we will not come up; this answer they returned to the messengers, and by them to Moses, declaring that they denied his power, despised his authority, and would not obey his orders, and therefore refused to come up to the tabernacle, or to the tent of Moses, or to the court of judicature, wherever it was; perhaps the first is best. Aben Ezra thinks, that as the tabernacle was in the midst of the camp, it was on an eminence, wherefore those that came to it might be said to come up to it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile