Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Numbers 19:15

And euery open vessel that hath no lydd nor couerynge, is vncleane.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Mourning;   Sanitation;   Water;   Torrey's Topical Textbook - Dead, the;   Defilement;   Red Heifer, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashes;   Burial;   Clean and Unclean;   Bridgeway Bible Dictionary - Uncleanness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Funeral;   Fausset Bible Dictionary - War;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ancestor-Worship;   Clean and Unclean;   Colours;   Numbers, Book of;   Red Heifer;   Morrish Bible Dictionary - Atonement;   Heifer, Red;   Water of Separation;   People's Dictionary of the Bible - Ashes;   Burial;   Clean and unclean;   Covenant;   Smith Bible Dictionary - Uncleanness;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cover;   Israel, Religion of;   Lace;   Uncleanness;   Vessel;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agrarian law;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;   Kelim;   Law, Reading from the;   Mishnah;   Ohalot;   Red Heifer;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean.
King James Version
And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
Lexham English Bible
Every container that is opened that does not have a lid cord on it is unclean.
English Standard Version
And every open vessel that has no cover fastened on it is unclean.
New Century Version
And every open jar or pot without a cover becomes unclean.
New English Translation
And every open container that has no covering fastened on it is unclean.
Amplified Bible
'Every open container [in the tent], which has no covering tied down on it, is unclean.
New American Standard Bible
'And every open container, which has no cover tied down on it, will be unclean.
Geneva Bible (1587)
And all the vessels that bee open, which haue no couering fastened vpon them, shall be vncleane.
Legacy Standard Bible
And every open vessel, which has no covering tied down on it, shall be unclean.
Contemporary English Version
Any open jar in the tent is unclean.
Complete Jewish Bible
Every open container without a cover closely attached is unclean.
Darby Translation
And every open vessel, which hath no covering bound upon it, shall be unclean.
Easy-to-Read Version
And every jar or pot without a lid becomes unclean.
George Lamsa Translation
And every open vessel which is not covered is unclean.
Good News Translation
Every jar and pot in the tent that has no lid on it also becomes unclean.
Christian Standard Bible®
and any open container without a lid tied on it is unclean.
Literal Translation
And every open vessel which has no covering of thread on it shall be unclean.
American Standard Version
And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
Bible in Basic English
And every open vessel without a cover fixed on it will be unclean.
Bishop's Bible (1568)
And all the vessels that be open, which haue no coueryng bounde vpon them, shalbe vncleane.
JPS Old Testament (1917)
And every open vessel, which hath no covering close-bound upon it, is unclean.
King James Version (1611)
And euery open vessel which hath no couering bound vpon it, is vncleane.
Brenton's Septuagint (LXX)
And every open vessel which has not a covering bound upon it, shall be unclean.
English Revised Version
And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
Berean Standard Bible
and any open container without a lid fastened on it is unclean.
Wycliffe Bible (1395)
A vessel that hath not an hilyng, nethir a byndyng aboue, schal be vncleene.
Young's Literal Translation
and every open vessel which hath no covering of thread upon it is unclean.
Update Bible Version
And every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean.
Webster's Bible Translation
And every open vessel, which hath no covering bound upon it, [is] unclean.
World English Bible
Every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean.
New King James Version
and every open vessel, which has no cover fastened on it, is unclean.
New Living Translation
Any open container in the tent that was not covered with a lid is also defiled.
New Life Bible
And every open pot that has no cover on it will be unclean.
New Revised Standard
And every open vessel with no cover fastened on it is unclean.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, in the case of every open vessel, on which no cover is fastened, unclean, it is.
Douay-Rheims Bible
The vessel that hath no cover, nor binding over it, shall be unclean.
Revised Standard Version
And every open vessel, which has no cover fastened upon it, is unclean.
New American Standard Bible (1995)
'Every open vessel, which has no covering tied down on it, shall be unclean.

Contextual Overview

11 Who so now toucheth a deed ma, shal be vncleane seuen dayes: 12 the same shall purifie himself herewith, on the thirde daye and on the seuenth daie, and then shall he be cleane. And yf he puryfye not himself on the thirde daye, & on the seuenth daye, the shall he not be cleane. 13 But wha eny ma toucheth a deed personne, and wil not purifie himself, he defyleth the dwellynge of the LORDE, and the same soule shal be roted out of Israel, because the sprenklinge water is not sprenkled vpon him: and he is vncleane, as longe as he letteth not himself be pourged therof. 14 This is the lawe. Whan a ma dyeth in ye tente, who so euer goeth in to the tente, and all yt is in the tente, shal be vncleane seue daies. 15 And euery open vessel that hath no lydd nor couerynge, is vncleane. 16 And who so euer toucheth one yt is slayne wt the swerde vpon ye felde, or eny other deed, or a deed mans bone, or a graue, ye same is vncleane seue dayes. 17 So now for the vncleane personne, they shal take of ye a?shes of this burntsynofferinge, & put springinge water theron in to a vessell, 18 and a cleane man shall take ysope, & dyppe it in the water, and sprenkle it vpon the tente, and vpon all the vessels, and all the soules that are therin. Likewyse also vpon him, yt hath touched a deed mans bone, or a slayne personne, or a deed body, or a graue. 19 And he that is cleane, shal sprenkle vpon the vncleane, ye thirde daye, & the seueth daie, & purifye him on ye seueth daye. And he shal washe his clothes, & bathe him self wt water, and so at euen he shalbe cleane. 20 But he yt is vncleane, and wil not purifye him self, ye same soule shal be roted out of ye cogregacion. For he hath defyled the Sanctuary of the LORDE, & is not sprekled wt spreklinge water, therfore is he vncleane. And this shalbe a perpetuall lawe vnto the. And he yt sprenkled wt the spreklinge water, shall wash his clothes also.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 31:20, Leviticus 11:32, Leviticus 14:36

Cross-References

Genesis 19:4
But before they wente to rest, the men of the cite of Sodome came and compased the house rounde aboute, yonge and olde, all the people from all quarters,
Genesis 19:5
and called Lot, and sayde vnto him: Where are the me that came vnto the to night? Bringe them out here vnto vs, that we maye knowe them.
Genesis 19:7
and sayde: O brethren, do not so wickedly.
Genesis 19:8
Beholde, I haue two doughters, which yet haue knowne no man: them will I brynge out vnto you, do with them as it liketh you. Onely do nothinge vnto these men of God, for therfore are they come vnder the shadowe of my rofe.
Genesis 19:17
And whe they had brought him out, they sayde: Saue thy soule, and loke not behynde the, nether stonde thou in all this countre: Saue thy self vpon the mountayne, that thou perish not.
Genesis 19:22
Haist the, and saue thy self there: for I can do nothinge tyll thou be come thither. Therfore is the cite called Zoar.
Genesis 19:24
Then the LORDE caused brymstone and fyre to rayne downe from the LORDE out of heauen vpon Sodoma and Gomorra,
Genesis 19:25
and ouerthrew those cities, the whole region, and all that dwelt in the cities, and that that grew vpon the earth.
Genesis 19:27
Abraham rose vp early in the mornynge, and gat him vnto the place, where he had stonde before the LORDE,
2 Corinthians 6:2
For he sayeth: I haue herde the in the tyme accepted, and in the daye of saluacion haue I succoured the. Beholde, now is the accepted tyme, now is the daye of saluacion.

Gill's Notes on the Bible

And every open vessel,.... An earthen one, as the Targum of Jonathan; and so Jarchi interprets it; and Maimonides r observes, that this is only to be understood of an earthen vessel:

which hath no covering bound upon it; a linen or a woollen cloth wrapped and tied about it:

[is] unclean; the air of the house getting into it by its being uncovered.

r In Misn. Cholin, c. 1. sect. 6.

Barnes' Notes on the Bible

One practical effect of attaching defilement to a dead body, and to all that touched it, etc., would be to insure early burial, and to correct a practice not uncommon in the East, of leaving the deal to be devoured by the wild beasts.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile