Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Numbers 19:20

But he yt is vncleane, and wil not purifye him self, ye same soule shal be roted out of ye cogregacion. For he hath defyled the Sanctuary of the LORDE, & is not sprekled wt spreklinge water, therfore is he vncleane. And this shalbe a perpetuall lawe vnto the. And he yt sprenkled wt the spreklinge water, shall wash his clothes also.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Defilement;   Purification;   Tabernacle;   Water;   Torrey's Topical Textbook - Church of Israel;   Defilement;   Purifications or Baptisms;   Red Heifer, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashes;   Burial;   Clean and Unclean;   Bridgeway Bible Dictionary - Uncleanness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Church, the;   Clean, Unclean;   Funeral;   Charles Buck Theological Dictionary - Baptism ;   Fausset Bible Dictionary - Pharisees;   Sprinkle;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Colours;   Numbers, Book of;   Red Heifer;   Morrish Bible Dictionary - Atonement;   Heifer, Red;   Water of Separation;   People's Dictionary of the Bible - Ashes;   Burial;   Clean and unclean;   Covenant;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Congregation;   Punishments;   Uncleanness;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;   Law, Reading from the;   Mishnah;   Red Heifer;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD: the water for impurity has not been sprinkled on him; he is unclean.
King James Version
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the Lord : the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
Lexham English Bible
But the man who is unclean and does not purify himself, that person will be cut off from the midst of the assembly because he defiled the sanctuary of Yahweh; the water of impurity was not sprinkled on him; he is unclean.
English Standard Version
"If the man who is unclean does not cleanse himself, that person shall be cut off from the midst of the assembly, since he has defiled the sanctuary of the Lord . Because the water for impurity has not been thrown on him, he is unclean.
New Century Version
If any who are unclean do not become clean, they must be cut off from the community. Since they were not sprinkled with the cleansing water, they stay unclean, and they could make the Lord 's Holy Tent unclean.
New English Translation
But the man who is unclean and does not purify himself, that person must be cut off from among the community, because he has polluted the sanctuary of the Lord ; the water of purification was not sprinkled on him, so he is unclean.
Amplified Bible
'But the man who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from among the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water for purification has not been sprinkled on him; he is unclean.
New American Standard Bible
'But the person who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from the midst of the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD; the water for impurity has not been sprinkled on him, so he is unclean.
Geneva Bible (1587)
But the man that is vncleane and purifieth not himselfe, that person shalbe cut off fro among the Congregation, because hee hath defiled the Sanctuarie of the Lorde: and the sprinkling water hath not bene sprinkled vpon him: therefore shall he be vncleane.
Legacy Standard Bible
‘But the man who is unclean and does not purify himself from uncleanness, that person shall be cut off from the midst of the assembly because he has made the sanctuary of Yahweh unclean; the water for impurity has not been splashed on him; he is unclean.
Contemporary English Version
If you are unclean and refuse to be made clean by washing with the water mixed with ashes, you will be guilty of making my sacred tent unclean, and you will no longer belong to the people of Israel.
Complete Jewish Bible
The person who remains unclean and does not purify himself will be cut off from the community because he has defiled the sanctuary of Adonai . The water for purification has not been sprinkled on him; he is unclean.
Darby Translation
And the man that is unclean, and doth not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the congregation, for he hath defiled the sanctuary of Jehovah: the water of separation hath not been sprinkled on him: he is unclean.
Easy-to-Read Version
"Whoever becomes unclean and does not become clean must be separated from the community. If an unclean person is not sprinkled with that special water and does not become clean, that person might make the Lord 's Holy Tent unclean.
George Lamsa Translation
But the man who shall be unclean and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he has defiled the sanctuary of the LORD; the water of sprinkling has not been sprinkled upon him; he is unclean.
Good News Translation
Those who have become ritually unclean and do not purify themselves remain unclean, because the water for purification has not been thrown over them. They defile the Lord 's Tent and will no longer be considered God's people.
Christian Standard Bible®
But a person who is unclean and does not purify himself, that person will be cut off from the assembly because he has defiled the sanctuary of the Lord. The water for impurity has not been sprinkled on him; he is unclean.
Literal Translation
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the congregation, because he has defiled the sanctuary of Jehovah; the water for impurity has not been sprinkled on him; he shall beunclean.
American Standard Version
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he hath defiled the sanctuary of Jehovah: the water for impurity hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
Bible in Basic English
But the man who, being unclean, does not make himself clean in this way, will be cut off from the meeting of the people, because he has made the holy place of the Lord unclean: the water has not been put on him, he is unclean.
Bishop's Bible (1568)
But the man that is vncleane, and purifieth not him selfe, the same soule shalbe cut of from among the congregation: because he hath defiled the sanctuarie of the Lorde, and the water of seperation hath not ben sprinckled vpon hym, therfore shall he remayne vncleane.
JPS Old Testament (1917)
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he hath defiled the sanctuary of the LORD; the water of sprinkling hath not been dashed against him: he is unclean.
King James Version (1611)
But the man that shall bee vncleane, and shall not purifie himselfe, that soule shall bee cut off from among the Congregation: because he hath defiled the Sanctuary of the Lord, the water of separation hath not beene sprinkled vpon him, he is vncleane.
Brenton's Septuagint (LXX)
And whatever man shall be defiled and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the congregation, because he has defiled the holy things of the Lord, because the water of sprinkling has not been sprinkled upon him; he is unclean.
English Revised Version
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
Berean Standard Bible
But if a person who is unclean does not purify himself, he will be cut off from the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water of purification has not been sprinkled on him; he is unclean.
Wycliffe Bible (1395)
If ony man is not clensid bi this custom, the soule of hym schal perische fro the myddis of the chirche; for he defoulith the `seyntuarie of the Lord, and is not spreynt with the watir of clensyng.
Young's Literal Translation
`And the man who is unclean, and doth not cleanse himself, even that person hath been cut off from the midst of the assembly; for the sanctuary of Jehovah he hath defiled; water of separation is not sprinkled upon him; he [is] unclean.
Update Bible Version
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he has defiled the sanctuary of Yahweh: the water for impurity has not been sprinkled on him; he is unclean.
Webster's Bible Translation
But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him: he [is] unclean.
World English Bible
But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he has defiled the sanctuary of Yahweh: the water for impurity has not been sprinkled on him; he is unclean.
New King James Version
"But the man who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from among the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water of purification has not been sprinkled on him; he is unclean.
New Living Translation
"But those who become defiled and do not purify themselves will be cut off from the community, for they have defiled the sanctuary of the Lord . Since the water of purification has not been sprinkled on them, they remain defiled.
New Life Bible
"But the man who is unclean and does not make himself clean, will no longer be one of God's people. Because he has made unclean the holy place of the Lord. The water for cleaning has not been put on him. He is unclean.
New Revised Standard
Any who are unclean but do not purify themselves, those persons shall be cut off from the assembly, for they have defiled the sanctuary of the Lord . Since the water for cleansing has not been dashed on them, they are unclean.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But in the ease of the man who shall be unclean and shall not cleanse himself from sin, that person shall be cut off, out of the midst of the convocation, - for, the sanctuary of Yahweh, hath he made unclean, the water of separation, hath not been dashed upon him unclean, he is.
Douay-Rheims Bible
If any man be not expiated after this rite, his soul shall perish out of the midst of the church: because he hath profaned the sanctuary of the Lord, and was not sprinkled with the water of purification.
Revised Standard Version
"But the man who is unclean and does not cleanse himself, that person shall be cut off from the midst of the assembly, since he has defiled the sanctuary of the LORD; because the water for impurity has not been thrown upon him, he is unclean.
New American Standard Bible (1995)
'But the man who is unclean and does not purify himself from uncleanness, that person shall be cut off from the midst of the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD; the water for impurity has not been sprinkled on him, he is unclean.

Contextual Overview

11 Who so now toucheth a deed ma, shal be vncleane seuen dayes: 12 the same shall purifie himself herewith, on the thirde daye and on the seuenth daie, and then shall he be cleane. And yf he puryfye not himself on the thirde daye, & on the seuenth daye, the shall he not be cleane. 13 But wha eny ma toucheth a deed personne, and wil not purifie himself, he defyleth the dwellynge of the LORDE, and the same soule shal be roted out of Israel, because the sprenklinge water is not sprenkled vpon him: and he is vncleane, as longe as he letteth not himself be pourged therof. 14 This is the lawe. Whan a ma dyeth in ye tente, who so euer goeth in to the tente, and all yt is in the tente, shal be vncleane seue daies. 15 And euery open vessel that hath no lydd nor couerynge, is vncleane. 16 And who so euer toucheth one yt is slayne wt the swerde vpon ye felde, or eny other deed, or a deed mans bone, or a graue, ye same is vncleane seue dayes. 17 So now for the vncleane personne, they shal take of ye a?shes of this burntsynofferinge, & put springinge water theron in to a vessell, 18 and a cleane man shall take ysope, & dyppe it in the water, and sprenkle it vpon the tente, and vpon all the vessels, and all the soules that are therin. Likewyse also vpon him, yt hath touched a deed mans bone, or a slayne personne, or a deed body, or a graue. 19 And he that is cleane, shal sprenkle vpon the vncleane, ye thirde daye, & the seueth daie, & purifye him on ye seueth daye. And he shal washe his clothes, & bathe him self wt water, and so at euen he shalbe cleane. 20 But he yt is vncleane, and wil not purifye him self, ye same soule shal be roted out of ye cogregacion. For he hath defyled the Sanctuary of the LORDE, & is not sprekled wt spreklinge water, therfore is he vncleane. And this shalbe a perpetuall lawe vnto the. And he yt sprenkled wt the spreklinge water, shall wash his clothes also.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall not: Numbers 19:13, Numbers 15:30, Genesis 17:14, Mark 16:16, Acts 13:39-41, Romans 2:4, Romans 2:5, 2 Peter 3:14, Revelation 22:11

Reciprocal: Exodus 2:18 - General Leviticus 15:31 - that they Leviticus 17:16 - General Leviticus 20:3 - to defile Numbers 19:9 - a water of separation 2 Chronicles 30:18 - had not cleansed Ezekiel 14:8 - I will cut 1 Corinthians 3:17 - any

Cross-References

Genesis 12:13
Therfore (I pray ye) saye thou art my sister, that I maye fare the better by reason of the, and that my soule maye lyue for thy sake.
Genesis 19:5
and called Lot, and sayde vnto him: Where are the me that came vnto the to night? Bringe them out here vnto vs, that we maye knowe them.
Genesis 19:7
and sayde: O brethren, do not so wickedly.
Genesis 19:30
And Lot departed out of Zoar, and dwelt in the mountaynes with both his daughters (for he was afrayed to tary at Zoar) and so remayned he in a caue wt both his daughters.
Psalms 119:175
Oh let my soule lyue & prayse the, yt thy iudgmentes maye helpe me.
Isaiah 55:3
Enclyne youre eares, & come vnto me, take hede & youre soule shal lyue. For I will make an euerlastinge couenaunt with you, eue the sure mercies of Dauid.
Amos 3:6
Crie they out Alarum with the trompet in the cite, and the people not afrayed? Commeth there eny plage in a cite, without it be the LORDES doinge?

Gill's Notes on the Bible

But the man that shall be unclean,.... By touching any dead body, bone, or grave:

and shall not purify himself; with the water of purification:

that soul shall be cut off from among the congregation:

:-.

because he hath defiled the sanctuary of the Lord: by going into it in his uncleanness:

the water of separation hath not been sprinkled upon him, he is unclean; and will remain so, for nothing else could purify him, see

Numbers 19:13.

Barnes' Notes on the Bible

One practical effect of attaching defilement to a dead body, and to all that touched it, etc., would be to insure early burial, and to correct a practice not uncommon in the East, of leaving the deal to be devoured by the wild beasts.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile