Saturday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Numbers 19:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
and El`azar the Kohen shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Then Eleazar the priest will take some of its blood on his finger and spatter it toward the mouth of the tent of assembly seven times.
Then Eleazar the priest must put some of its blood on his finger and sprinkle it seven times toward the front of the Meeting Tent.
Eleazar the priest is to take some of its blood with his finger, and sprinkle some of the blood seven times directly in front of the tent of meeting.
'Next Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger and sprinkle some of it toward the front of the Tent of Meeting (tabernacle) seven times.
'And Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger and sprinkle some of its blood toward the front of the tent of meeting seven times.
Then shall Eleazar the Priest take of her blood with his finger, and sprinkle it before the Tabernacle of the Congregation seuen times,
Next Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger and sprinkle some of its blood toward the front of the tent of meeting seven times.
He will dip his finger into the blood and sprinkle it seven times in the direction of the sacred tent.
El‘azar the cohen is to take some of its blood with his finger and sprinkle this blood toward the front of the tent of meeting seven times.
And Eleazar the priest shall take of its blood with his finger, and shall sprinkle of its blood directly before the tent of meeting seven times.
Then Eleazar the priest must put some of its blood on his finger and sprinkle some of the blood toward the Holy Tent. He must do this seven times.
And Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger, and sprinkle some of its blood toward the front of the tent of meeting seven times.
And Eleazar the priest shall take some of her blood with his finger, and sprinkle of her blood towards the front of the tabernacle of the congregation seven times;
Then Eleazar is to take some of its blood and with his finger sprinkle it seven times in the direction of the Tent.
The priest Eleazar is to take some of its blood with his finger and sprinkle it seven times toward the front of the tent of meeting.
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and shall sprinkle of her blood toward the front of the tabernacle of the congregation seven times.
and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
Then let Eleazar the priest take some of her blood on his finger, shaking the blood seven times in the direction of the front of the Tent of meeting:
And let Eleazar the priest take of her blood with his finger, and sprinckle it directly before the tabernacle of the congregation seuen tymes.
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
And Eleazar the Priest shall take of her blood with his finger, and sprinckle of her blood directly before the Tabernacle of the Congregation seuen times.
And Eleazar shall take of her blood, and sprinkle of her blood seven times in front of the tabernacle of witness.
and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood toward the front of the tent of meeting seven times:
Eleazar the priest is to take some of its blood with his finger and sprinkle it seven times toward the front of the Tent of Meeting.
And he schal dippe his fyngur in the blood therof, and schal sprynge seuene sithis ayens the yatis of the tabernacle.
`And Eleazar the priest hath taken of its blood with his finger, and hath sprinkled over-against the front of the tent of meeting of her blood seven times;
and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
and Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger, and sprinkle some of its blood seven times directly in front of the tabernacle of meeting.
Eleazar will take some of its blood on his finger and sprinkle it seven times toward the front of the Tabernacle.
Next Eleazar the religious leader will take some of its blood with his finger, and put some of it toward the front of the meeting tent seven times.
The priest Eleazar shall take some of its blood with his finger and sprinkle it seven times towards the front of the tent of meeting.
and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, - and shall sprinkle towards the front of the tent of meeting: of her blood, seven times;
And dipping his finger in her blood, shall sprinkle it over against the door of the tabernacle seven times,
and Elea'zar the priest shall take some of her blood with his finger, and sprinkle some of her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
'Next Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger and sprinkle some of its blood toward the front of the tent of meeting seven times.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sprinkle: Leviticus 4:6, Leviticus 4:17, Leviticus 16:14, Leviticus 16:19, Hebrews 9:13, Hebrews 9:14, Hebrews 12:24, 1 Peter 1:2
Reciprocal: Leviticus 4:5 - General 2 Kings 5:10 - seven times
Cross-References
But ye men of Sodome were wicked, and synned exceadingly agaynst the LORDE.
And the LORDE sayde: There is a crie at Sodome and Gomorra, which is greate, & their synnes are exceadinge greuous:
In the euenynge came the two angels vnto Sodome. And Lot sat vnder the gate of the cite. And whe he sawe them, he rose vp for to mete them, and bowed him self downe to the grounde vpon his face,
And Lot wente out at the dore vnto the, and shut the dore after him,
Beholde, here is a cite by, that I maye flye vnto, and it is a litle one: let me saue myself there in. Is it not a litle one, that my soule maye lyue?
and ouerthrew those cities, the whole region, and all that dwelt in the cities, and that that grew vpon the earth.
And ye whole multitude of the children of Israel murmured agaynst Moses and Aaron in ye wildernes,
Thou shalt not folowe the multitude vnto euell, ner answere at the lawe that thou woldest (to folowe the multitude) turne a syde from the right.
For they can not slepe, excepte they haue first done some myschefe: nether take they eny rest, excepte they haue first done some harme.
an herte yt goeth aboute wt wicked ymaginacios, fete that be swift in rennynge to do myschefe,
Gill's Notes on the Bible
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger,.... He took the blood in his left hand, and sprinkled it with the finger of his right hand, as Maimonides says a; and so the Targum of Jonathan, which says, he did not receive it into a vessel, but into the palm of his hand, and from thence sprinkled it with his finger b: which Ainsworth thinks signified the Spirit of Christ, our high priest, called "the finger of God", Luke 11:20; who takes the blood of Christ, and sprinkles it on the hearts of his people, whereby they are freed from an evil conscience:
and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times; or "towards the tabernacle", so Noldius c; as sprinkling of the blood was the principal action in sacrifices, this was to be done directly before the tabernacle, from whence its purifying virtue was expected, though it was not shed in it, that it might have all the appearance of a sacrifice it could have; and being done seven times, denotes the perfection of it: the priest, when he sprinkled, stood on the east side, with his face to the west. When the temple was built at Jerusalem, this affair was transacted on the mount of Olives, which was east of Jerusalem. Jarchi says, the priest stood in the east of Jerusalem, and placed himself so that he might see the door of the temple at the time of sprinkling the blood. Now it appears, as Maimonides says d, that the floor of the temple was higher than the floor of the eastern gate of the mountain of the house twenty two cubits, and the height of the gate of the mountain of the house was twenty cubits; wherefore one that stood over against the eastern gate could not see the door of the temple, therefore they made the wall, which was over the top of this gate (the battlement of it), low, so that he (the priest), that stood on the mount of Olives, might see the door of the temple, at the time he sprinkled the blood of the cow over against the temple; otherwise he could only have seen the eighth step of the porch of the temple, as the same writer observes e, with which agrees the Misnah f, that all the walls there (about the mountain of the house) were high, except the eastern wall, that so the priest that burnt the cow might stand on the top of the mount of Olives, and look and behold the door of the temple, when he sprinkled the blood.
a Hilchot Parah Adumah, c. 3. sect. 2. b Vid. Misn. Parah, c. 3. sect. 7. c P. 81. No. 379. d Hilchot Beth Habechirah, c. 6. sect. 2. e In Misn, Middot, c. 2. sect. 4. f Misn. ib.