Lectionary Calendar
Monday, April 27th, 2026
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Numbers 23:5

The LORDE put ye worde in Balaams mouth, and sayde: Go agayne vnto Balac, and saye on this wise.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prophets;   Thompson Chain Reference - Balaam;   Inspiration;   Prophets;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Camp, Encampments;   Bridgeway Bible Dictionary - Balaam;   Hastings' Dictionary of the Bible - Balak;   Kibroth-Hattaavah;   Moab, Moabites;   Prophecy, Prophets;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Balaam;   Revelation;   The Jewish Encyclopedia - Memra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD put a word in Bil`am's mouth, and said, Return to Balak, and thus you shall speak.
King James Version
And the Lord put a word in Balaam's mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak.
Lexham English Bible
Yahweh put a word in the mouth of Balaam and said, "Return to Balak, and you must speak thus."
English Standard Version
And the Lord put a word in Balaam's mouth and said, "Return to Balak, and thus you shall speak."
New Century Version
The Lord told Balaam what he should say. Then the Lord said, "Go back to Balak and give him this message."
New English Translation
Then the Lord put a message in Balaam's mouth and said, "Return to Balak, and speak what I tell you."
Amplified Bible
Then the LORD put a speech in Balaam's mouth, and said, "Return to Balak, and you shall speak thus."
New American Standard Bible
Then the LORD put a word in Balaam's mouth and said, "Return to Balak, and this is what you shall speak."
Geneva Bible (1587)
And the Lord put an answere in Balaams mouth, and sayde, Go againe to Balak, and say on this wise.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh put a word in Balaam's mouth and said, "Return to Balak, and you shall speak thus."
Contemporary English Version
The Lord gave Balaam a message, then sent him back to tell Balak.
Complete Jewish Bible
Then Adonai put a word in Bil‘am's mouth and said, "Go on back to Balak, and speak as I tell you."
Darby Translation
And Jehovah put a word in Balaam's mouth, and said, Return to Balak, and thus shalt thou speak.
Easy-to-Read Version
Then the Lord gave Balaam a message for Balak and said, "Go back to Balak and say the things that I have given you to say."
George Lamsa Translation
Then the LORD put a word in Balaams mouth and said to him, Return to Balak, and thus you shall speak.
Good News Translation
The Lord told Balaam what to say and sent him back to Balak to give him his message.
Christian Standard Bible®
Then the Lord put a message in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak and say what I tell you.”
Literal Translation
And Jehovah put a word in Balaam's mouth, and said, Return to Balak, and you shall say this.
American Standard Version
And Jehovah put a word in Balaam's mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak.
Bible in Basic English
And the Lord put words in Balaam's mouth, and said, Go back to Balak, and this is what you are to say.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde put a saying in Balaams mouth, and sayde: Go agayne to Balac, and say on this wyse.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD put a word in Balaam's mouth, and said: 'Return unto Balak, and thus thou shalt speak.'
King James Version (1611)
And the Lord put a word in Balaams mouth, and said, Returne vnto Balak, & thus thou shalt speake.
Brenton's Septuagint (LXX)
And God put a word into the mouth of Balaam, and said, thou shalt return to Balac, and thus shalt thou speak.
English Revised Version
And the LORD put a word in Balaam's mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak.
Berean Standard Bible
Then the LORD put a message in Balaam's mouth, saying, "Return to Balak and give him this message."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the Lord `puttide a word in his mouth, and seide, Turne ayen to Balaach, and thou schalt speke these thingis.
Young's Literal Translation
and Jehovah putteth a word in the mouth of Balaam, and saith, `Turn back unto Balak, and thus thou dost speak.'
Update Bible Version
And Yahweh put a word in Balaam's mouth, and said, Return to Balak, and thus you shall speak.
Webster's Bible Translation
And the LORD put a word in Balaam's mouth, and said, Return to Balak, and thus thou shalt speak.
World English Bible
Yahweh put a word in Balaam's mouth, and said, Return to Balak, and thus you shall speak.
New King James Version
Then the LORD put a word in Balaam's mouth, and said, "Return to Balak, and thus you shall speak."
New Living Translation
The Lord gave Balaam a message for King Balak. Then he said, "Go back to Balak and give him my message."
New Life Bible
Then the Lord put words in Balaam's mouth, and said, "Return to Balak. This is what you should say."
New Revised Standard
The Lord put a word in Balaam's mouth, and said, "Return to Balak, and this is what you must say."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh put a word into the mouth of Balaam, - and said - Return unto Balak, and, thus, shalt thou speak.
Douay-Rheims Bible
And the Lord put the word in his mouth, and said: Return to Balac, and thus shalt thou speak.
Revised Standard Version
And the LORD put a word in Balaam's mouth, and said, "Return to Balak, and thus you shall speak."
THE MESSAGE
Then God gave Balaam a message: "Return to Balak and give him this message."
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD put a word in Balaam's mouth and said, "Return to Balak, and you shall speak thus."

Contextual Overview

1 . And Balaam sayde vnto Balac: Buylde me here seuen altares, and prouyde me here seuen bullockes, and seue rammes. 2 Balac dyd as Balaam sayde. And both Balac and Balaam offred, on euery altare a bullocke & a ramme. 3 And Balaam sayde vnto Balac: Stonde thou by yi burntofferynge, I wil go, yf happly the LORDE wil mete me, & call me, yt I maye tell the, what so euer he sheweth me. And he wente his waye, as he sayde. 4 And ye LORDE mett Balaam. And Balaam saide vnto him: Seuen altares haue I prepared, and offred on euery altare a bullocke and a ramme. 5 The LORDE put ye worde in Balaams mouth, and sayde: Go agayne vnto Balac, and saye on this wise. 6 And whan he came agayne vnto him, beholde, he stode by his burntofferynge, with all ye prynces of the Moabites. 7 Then toke he vp his parable, & sayde: Balac the kynge of the Moabites hath caused to fet me out of Syria from the moutaynes towarde the East, (& sayde:) Come, curse me Iacob: come, defye me Israel. 8 How shall I curse, whom God curseth not? How shal I defye, whom ye LORDE defyeth not? 9 For fro ye toppe of ye stonye rockes I se him, & from the hilles I beholde him. Beholde, ye people shal dwell by theselues, & shal not be rekened amoge the Heithe. 10 Who can tell the dust of Iacob, & the nombre of the fourth parte of Israel? My soule die ye death of ye righteous, and my ende be as the ende of these.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 23:16, Numbers 22:35, Deuteronomy 18:18, Proverbs 16:1, Proverbs 16:9, Isaiah 51:16, Isaiah 59:21, Jeremiah 1:9, Luke 12:12, John 11:51

Reciprocal: Genesis 31:55 - blessed Exodus 4:15 - and I Deuteronomy 23:5 - Nevertheless Judges 7:14 - his fellow 1 Samuel 19:23 - the Spirit 2 Samuel 14:3 - put the words 1 Kings 13:11 - an old prophet 1 Kings 13:20 - the word of the Lord

Gill's Notes on the Bible

And the Lord put a word in Balaam's mouth.... Not grace into his heart, nor the fear of God within him, but suggested to him what to say; impressed it strongly on him, that he could not forget it, and with such power and weight, that he was obliged to deliver it:

and said, return unto Balak, and thus shalt thou speak; that is, unto him, and what is expressed in Numbers 22:7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile