Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Numbers 27:8
And saye vnto the childre of Israel: Whan a ma dyeth & hath no sonne, ye shall turne his enheritaunce vnto his doughter.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
You shall speak to the children of Yisra'el, saying, If a man die, and have no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
You shall speak to the children of Yisra'el, saying, If a man die, and have no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
King James Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
Lexham English Bible
And you must speak to the Israelites, saying, ‘If a man dies and has no son, you must transfer his inheritance to his daughter.
And you must speak to the Israelites, saying, ‘If a man dies and has no son, you must transfer his inheritance to his daughter.
English Standard Version
And you shall speak to the people of Israel, saying, ‘If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.
And you shall speak to the people of Israel, saying, ‘If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.
New Century Version
"Tell the Israelites, ‘If a man dies and has no son, then everything he owned should go to his daughter.
"Tell the Israelites, ‘If a man dies and has no son, then everything he owned should go to his daughter.
New English Translation
And you must tell the Israelites, ‘If a man dies and has no son, then you must transfer his inheritance to his daughter;
And you must tell the Israelites, ‘If a man dies and has no son, then you must transfer his inheritance to his daughter;
Amplified Bible
"Further, you shall say to the Israelites, 'If a man dies and has no son, you shall transfer his inheritance to his daughter.
"Further, you shall say to the Israelites, 'If a man dies and has no son, you shall transfer his inheritance to his daughter.
New American Standard Bible
"Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, 'If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.
"Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, 'If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.
Geneva Bible (1587)
Also thou shalt speake vnto the children of Israel, saying, If a man die and haue no sonne, then ye shall turne his inheritaunce vnto his daughter.
Also thou shalt speake vnto the children of Israel, saying, If a man die and haue no sonne, then ye shall turne his inheritaunce vnto his daughter.
Legacy Standard Bible
Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, ‘If a man dies and has no son, then you shall have his inheritance pass on to his daughter.
Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, ‘If a man dies and has no son, then you shall have his inheritance pass on to his daughter.
Contemporary English Version
Tell the Israelites that when a man dies without a son, his daughter will inherit his land.
Tell the Israelites that when a man dies without a son, his daughter will inherit his land.
Complete Jewish Bible
Moreover, say to the people of Isra'el, ‘If a man dies and does not have a son, you are to have his inheritance pass to his daughter.
Moreover, say to the people of Isra'el, ‘If a man dies and does not have a son, you are to have his inheritance pass to his daughter.
Darby Translation
And unto the children of Israel shalt thou speak, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
And unto the children of Israel shalt thou speak, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
Easy-to-Read Version
"So tell the Israelites, ‘If a man has no son, when he dies everything he owns will be given to his daughter.
"So tell the Israelites, ‘If a man has no son, when he dies everything he owns will be given to his daughter.
George Lamsa Translation
And you shall say to the children of Israel, If a man dies and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
And you shall say to the children of Israel, If a man dies and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
Good News Translation
Tell the people of Israel that whenever a man dies without leaving a son, his daughter is to inherit his property.
Tell the people of Israel that whenever a man dies without leaving a son, his daughter is to inherit his property.
Christian Standard Bible®
Tell the Israelites: When a man dies without having a son, transfer his inheritance to his daughter.
Tell the Israelites: When a man dies without having a son, transfer his inheritance to his daughter.
Literal Translation
And you shall speak to the sons of Israel, saying, When a man dies, and has no son, then you shall pass on his inheritance to his daughter.
And you shall speak to the sons of Israel, saying, When a man dies, and has no son, then you shall pass on his inheritance to his daughter.
American Standard Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
Bible in Basic English
And say to the children of Israel, If a man has no son at the time of his death, let his heritage go to his daughter.
And say to the children of Israel, If a man has no son at the time of his death, let his heritage go to his daughter.
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt speake vnto the chyldren of Israel, saying: If a man dye and haue no sonne, ye shall turne his inheritaunce vnto his daughter.
And thou shalt speake vnto the chyldren of Israel, saying: If a man dye and haue no sonne, ye shall turne his inheritaunce vnto his daughter.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying: If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying: If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
King James Version (1611)
And thou shalt speake vnto the children of Israel, saying, If a man die, and haue no sonne, then yee shall cause his inheritance to passe vnto his daughter.
And thou shalt speake vnto the children of Israel, saying, If a man die, and haue no sonne, then yee shall cause his inheritance to passe vnto his daughter.
Brenton's Septuagint (LXX)
If a man die, and have no son, ye shall assign his inheritance to his daughter.
If a man die, and have no son, ye shall assign his inheritance to his daughter.
English Revised Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
Berean Standard Bible
Furthermore, you shall say to the Israelites, 'If a man dies and leaves no son, you are to transfer his inheritance to his daughter.
Furthermore, you shall say to the Israelites, 'If a man dies and leaves no son, you are to transfer his inheritance to his daughter.
Wycliffe Bible (1395)
Whanne a man is deed with out sone, the eritage schal go to his douyter;
Whanne a man is deed with out sone, the eritage schal go to his douyter;
Young's Literal Translation
`And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, When a man dieth, and hath no son, then ye have caused his inheritance to pass over to his daughter;
`And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, When a man dieth, and hath no son, then ye have caused his inheritance to pass over to his daughter;
Update Bible Version
And you shall speak to the sons of Israel, saying, If a man dies, and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
And you shall speak to the sons of Israel, saying, If a man dies, and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
Webster's Bible Translation
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, If a man shall die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass to his daughter.
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, If a man shall die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass to his daughter.
World English Bible
You shall speak to the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
You shall speak to the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
New King James Version
And you shall speak to the children of Israel, saying: "If a man dies and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
And you shall speak to the children of Israel, saying: "If a man dies and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
New Living Translation
"And give the following instructions to the people of Israel: If a man dies and has no son, then give his inheritance to his daughters.
"And give the following instructions to the people of Israel: If a man dies and has no son, then give his inheritance to his daughters.
New Life Bible
And say to the people of Israel, ‘If a man dies and has no son, then give what belongs to him to his daughter.
And say to the people of Israel, ‘If a man dies and has no son, then give what belongs to him to his daughter.
New Revised Standard
You shall also say to the Israelites, "If a man dies, and has no son, then you shall pass his inheritance on to his daughter.
You shall also say to the Israelites, "If a man dies, and has no son, then you shall pass his inheritance on to his daughter.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And unto the sons of Israel, shalt thou speak, saying, - When, any man, shall die, having no son, then shall ye cause his inheritance to pass over to his daughter.
And unto the sons of Israel, shalt thou speak, saying, - When, any man, shall die, having no son, then shall ye cause his inheritance to pass over to his daughter.
Douay-Rheims Bible
When a man dieth without a son, his inheritance shall pass to his daughter.
When a man dieth without a son, his inheritance shall pass to his daughter.
Revised Standard Version
And you shall say to the people of Israel, 'If a man dies, and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
And you shall say to the people of Israel, 'If a man dies, and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
THE MESSAGE
"Then tell the People of Israel, If a man dies and leaves no son, give his inheritance to his daughter. If he has no daughter, give it to his brothers. If he has no brothers, give it to his father's brothers. If his father had no brothers, give it to the nearest relative so that the inheritance stays in the family. This is the standard procedure for the People of Israel, as commanded by God through Moses."
"Then tell the People of Israel, If a man dies and leaves no son, give his inheritance to his daughter. If he has no daughter, give it to his brothers. If he has no brothers, give it to his father's brothers. If his father had no brothers, give it to the nearest relative so that the inheritance stays in the family. This is the standard procedure for the People of Israel, as commanded by God through Moses."
New American Standard Bible (1995)
"Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, 'If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.
"Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, 'If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.
Contextual Overview
1 And the doughters of Zelaphead ye sonne of Hepher ye sonne of Gilead, the sonne of Machir, the sonne of Manasse, amonge the kynreds of Manasse the sonne Ioseph (whose names were, Mahela, Noa, Hagla, Milca, & Thirza) 2 came & stode before Moses & Eleasar the prest, & before the rulers & the whole congregacion, euen before the dore of ye Tabernacle of witnesse, & sayde: 3 Oure father is deed in the wildernesse, & was not in the company of them yt rose vp agaynst ye LORDE in the cogregacion of Corah: but dyed in his awne synne, and had no sonnes. 4 Wherfore shulde or fathers name perishe then amonge his kynred, though he haue no sonne? Geue vs a possession also amonge oure fathers brethren. 5 Moses broughte their cause before ye LORDE. 6 And the LORDE sayde vnto him: 7 The doughters of Zelaphead haue spoke righte. Thou shalt geue the a possession to inheret amonge their fathers brethren, & shalt turne their fathers enheritaunce vnto them. 8 And saye vnto the childre of Israel: Whan a ma dyeth & hath no sonne, ye shall turne his enheritaunce vnto his doughter. 9 Yf he haue no doughter, ye shal geue it vnto his brethre. 10 Yf he haue no brethren, ye shal geue it vnto his fathers brethren.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Chronicles 2:34 - no sons
Cross-References
Genesis 25:23
And the LORDE sayde vnto her: Two maner of folke are in thy wombe, and two maner of people shall be deuyded out of thy body, and the one nacion shall ouercome the other, and the greater shall serue the lesse.
And the LORDE sayde vnto her: Two maner of folke are in thy wombe, and two maner of people shall be deuyded out of thy body, and the one nacion shall ouercome the other, and the greater shall serue the lesse.
Genesis 27:13
Then sayde his mother vnto him: That curse be vpon me my sonne, folowe thou my voyce: go thy waye and fetch it me.
Then sayde his mother vnto him: That curse be vpon me my sonne, folowe thou my voyce: go thy waye and fetch it me.
Genesis 27:43
And now my sonne heare my voyce: Get the vp, and flye vnto my brother Laban in Haran,
And now my sonne heare my voyce: Get the vp, and flye vnto my brother Laban in Haran,
Acts 4:19
But Peter & Ihon answered, and sayde vnto the: Iudge ye youre selues, whether it be right before God, that we shulde be more obedient vnto you, then vnto God.
But Peter & Ihon answered, and sayde vnto the: Iudge ye youre selues, whether it be right before God, that we shulde be more obedient vnto you, then vnto God.
Acts 5:29
But Peter and the Apostles answered, and sayde: We ought more to obeye God then men.
But Peter and the Apostles answered, and sayde: We ought more to obeye God then men.
Ephesians 6:1
Ye children, obey youre elders in the LORDE, for that is righte.
Ye children, obey youre elders in the LORDE, for that is righte.
Gill's Notes on the Bible
And thou shalt speak unto the children of Israel,.... The above affair occasioned a law to be made, in which all the people would have a concern, among whom such cases should happen, as after related:
saying, if a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter; as in the above case of the daughters of Zelophehad; what was determined as to their particular case was made into a general law.