Lectionary Calendar
Monday, April 27th, 2026
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Numbers 28:21
and one tenth deale to euery lambe amonge the seuen lambes.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
a tenth part shall you offer for every lamb of the seven lambs;
a tenth part shall you offer for every lamb of the seven lambs;
King James Version
A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
Lexham English Bible
You will offer a tenth for each of the seven male lambs;
You will offer a tenth for each of the seven male lambs;
English Standard Version
a tenth shall you offer for each of the seven lambs;
a tenth shall you offer for each of the seven lambs;
New Century Version
With each of the seven lambs, it must be two quarts of fine flour mixed with oil.
With each of the seven lambs, it must be two quarts of fine flour mixed with oil.
New English Translation
For each of the seven lambs you are to offer one-tenth of an ephah,
For each of the seven lambs you are to offer one-tenth of an ephah,
Amplified Bible
you shall offer a tenth [of an ephah] for each of the seven male lambs;
you shall offer a tenth [of an ephah] for each of the seven male lambs;
New American Standard Bible
'A tenth of an ephah you shall offer for each of the seven lambs;
'A tenth of an ephah you shall offer for each of the seven lambs;
Geneva Bible (1587)
One tenth deale shalt thou prepare for euery lambe, euen for the seuen lambes.
One tenth deale shalt thou prepare for euery lambe, euen for the seuen lambes.
Legacy Standard Bible
A tenth of an ephah you shall offer for each of the seven lambs;
A tenth of an ephah you shall offer for each of the seven lambs;
Contemporary English Version
and two pounds of flour mixed with oil must be offered with each of the young rams.
and two pounds of flour mixed with oil must be offered with each of the young rams.
Complete Jewish Bible
and two quarts for each of the seven lambs;
and two quarts for each of the seven lambs;
Darby Translation
one tenth part shalt thou offer for each lamb, of the seven lambs;
one tenth part shalt thou offer for each lamb, of the seven lambs;
George Lamsa Translation
And a tenth of an ephah you shall offer for every lamb; thus you shall do for every one of the seven lambs.
And a tenth of an ephah you shall offer for every lamb; thus you shall do for every one of the seven lambs.
Good News Translation
and 2 pounds with each lamb.
and 2 pounds with each lamb.
Christian Standard Bible®
Offer two quarts with each of the seven lambs
Offer two quarts with each of the seven lambs
Literal Translation
You shall prepare one tenth part for the one lamb, and for the seven lambs;
You shall prepare one tenth part for the one lamb, and for the seven lambs;
American Standard Version
a tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs;
a tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs;
Bible in Basic English
And a separate tenth part for every one of the seven lambs;
And a separate tenth part for every one of the seven lambs;
Bishop's Bible (1568)
One tenth deale shalt thou offer for euery lambe of the seuen lambes.
One tenth deale shalt thou offer for euery lambe of the seuen lambes.
JPS Old Testament (1917)
a several tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs;
a several tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs;
King James Version (1611)
A seuerall tenth deale shalt thou offer for euery lambe, throughout the seuen lambes:
A seuerall tenth deale shalt thou offer for euery lambe, throughout the seuen lambes:
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt offer a tenth for each lamb, for the seven lambs.
Thou shalt offer a tenth for each lamb, for the seven lambs.
English Revised Version
a several tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs;
a several tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs;
Berean Standard Bible
and a tenth of an ephah with each of the seven lambs.
and a tenth of an ephah with each of the seven lambs.
Wycliffe Bible (1395)
and twey tenthe partis bi a ram, and the tenthe part of `a dyme bi ech lomb, that is, bi seuene lambren.
and twey tenthe partis bi a ram, and the tenthe part of `a dyme bi ech lomb, that is, bi seuene lambren.
Young's Literal Translation
a several tenth deal thou preparest for the one lamb, for the seven lambs,
a several tenth deal thou preparest for the one lamb, for the seven lambs,
Update Bible Version
a tenth part you shall offer for every lamb of the seven lambs;
a tenth part you shall offer for every lamb of the seven lambs;
Webster's Bible Translation
A several tenth-part shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
A several tenth-part shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
World English Bible
a tenth part shall you offer for every lamb of the seven lambs;
a tenth part shall you offer for every lamb of the seven lambs;
New King James Version
you shall offer one-tenth of an ephah for each of the seven lambs;
you shall offer one-tenth of an ephah for each of the seven lambs;
New Living Translation
and two quarts with each of the seven lambs.
and two quarts with each of the seven lambs.
New Life Bible
and a tenth part of a basket for each of the seven lambs.
and a tenth part of a basket for each of the seven lambs.
New Revised Standard
one-tenth shall you offer for each of the seven lambs;
one-tenth shall you offer for each of the seven lambs;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
a tenth, severally, shalt thou offer for each lamb, - for the seven lambs,;
a tenth, severally, shalt thou offer for each lamb, - for the seven lambs,;
Douay-Rheims Bible
And the tenth of a tenth, to every lamb, that is to say, to all the seven lambs:
And the tenth of a tenth, to every lamb, that is to say, to all the seven lambs:
Revised Standard Version
a tenth shall you offer for each of the seven lambs;
a tenth shall you offer for each of the seven lambs;
THE MESSAGE
Offerings God spoke to Moses: "Command the People of Israel. Tell them, You're in charge of presenting my food, my Fire-Gifts of pleasing fragrance, at the set times. Tell them, This is the Fire-Gift that you are to present to God : two healthy yearling lambs each day as a regular Whole-Burnt-Offering. Sacrifice one lamb in the morning, the other in the evening, together with two quarts of fine flour mixed with a quart of olive oil for a Grain-Offering. This is the standard Whole-Burnt-Offering instituted at Mount Sinai as a pleasing fragrance, a Fire-Gift to God . The Drink-Offering that goes with it is a quart of strong beer with each lamb. Pour out the Drink-Offering before God in the Sanctuary. Sacrifice the second lamb in the evening with the Grain-Offering and Drink-Offering the same as in the morning—a Fire-Gift of pleasing fragrance for God . "On the Sabbath, sacrifice two healthy yearling lambs, together with the Drink-Offering and the Grain-Offering of four quarts of fine flour mixed with oil. This is the regular Sabbath Whole-Burnt-Offering, in addition to the regular Whole-Burnt-Offering and its Drink-Offering. "On the first of the month offer a Whole-Burnt-Offering to God : two young bulls, one ram, and seven male yearling lambs—all healthy. "A Grain-Offering of six quarts of fine flour mixed with oil goes with each bull, four quarts of fine flour mixed with oil with the ram, and two quarts of fine flour mixed with oil with each lamb. This is for a Whole-Burnt-Offering, a pleasing fragrance, a Fire-Gift to God . Also, Drink-Offerings of two quarts of wine for each bull, one and a quarter quarts of wine for the ram, and a quart of wine for each lamb are to be poured out. "This is the first of the month Whole-Burnt-Offering to be made throughout the year. In addition to the regular Whole-Burnt-Offering with its accompanying Drink-Offering, a he-goat is to be offered to God as an Absolution-Offering. " God 's Passover is to be held on the fourteenth day of the first month. On the fifteenth day of this month hold a festival. "For seven days, eat only unraised bread: Begin the first day in holy worship; don't do any regular work that day. Bring a Fire-Gift to God , a Whole-Burnt-Offering: two young bulls, one ram, and seven male yearling lambs—all healthy. Prepare a Grain-Offering of six quarts of fine flour mixed with oil for each bull, four quarts for the ram, and two quarts for each lamb, plus a goat as an Absolution-Offering to atone for you. "Sacrifice these in addition to the regular morning Whole-Burnt-Offering. Prepare the food this way for the Fire-Gift, a pleasing fragrance to God , every day for seven days. Prepare it in addition to the regular Whole-Burnt-Offering and Drink-Offering. "Conclude the seventh day in holy worship; don't do any regular work on that day. "On the Day of Firstfruits when you bring an offering of new grain to God on your Feast-of-Weeks, gather in holy worship and don't do any regular work. Bring a Whole-Burnt-Offering of two young bulls, one ram, and seven male yearling lambs as a pleasing fragrance to God . Prepare a Grain-Offering of six quarts of fine flour mixed with oil for each bull, four quarts for the ram, and two quarts for each lamb, plus a he-goat as an Absolution-Offering to atone for you. "These are all over and above the daily Whole-Burnt-Offering and its Grain-Offering and the Drink-Offering. Remember, the animals must be healthy.
Offerings God spoke to Moses: "Command the People of Israel. Tell them, You're in charge of presenting my food, my Fire-Gifts of pleasing fragrance, at the set times. Tell them, This is the Fire-Gift that you are to present to God : two healthy yearling lambs each day as a regular Whole-Burnt-Offering. Sacrifice one lamb in the morning, the other in the evening, together with two quarts of fine flour mixed with a quart of olive oil for a Grain-Offering. This is the standard Whole-Burnt-Offering instituted at Mount Sinai as a pleasing fragrance, a Fire-Gift to God . The Drink-Offering that goes with it is a quart of strong beer with each lamb. Pour out the Drink-Offering before God in the Sanctuary. Sacrifice the second lamb in the evening with the Grain-Offering and Drink-Offering the same as in the morning—a Fire-Gift of pleasing fragrance for God . "On the Sabbath, sacrifice two healthy yearling lambs, together with the Drink-Offering and the Grain-Offering of four quarts of fine flour mixed with oil. This is the regular Sabbath Whole-Burnt-Offering, in addition to the regular Whole-Burnt-Offering and its Drink-Offering. "On the first of the month offer a Whole-Burnt-Offering to God : two young bulls, one ram, and seven male yearling lambs—all healthy. "A Grain-Offering of six quarts of fine flour mixed with oil goes with each bull, four quarts of fine flour mixed with oil with the ram, and two quarts of fine flour mixed with oil with each lamb. This is for a Whole-Burnt-Offering, a pleasing fragrance, a Fire-Gift to God . Also, Drink-Offerings of two quarts of wine for each bull, one and a quarter quarts of wine for the ram, and a quart of wine for each lamb are to be poured out. "This is the first of the month Whole-Burnt-Offering to be made throughout the year. In addition to the regular Whole-Burnt-Offering with its accompanying Drink-Offering, a he-goat is to be offered to God as an Absolution-Offering. " God 's Passover is to be held on the fourteenth day of the first month. On the fifteenth day of this month hold a festival. "For seven days, eat only unraised bread: Begin the first day in holy worship; don't do any regular work that day. Bring a Fire-Gift to God , a Whole-Burnt-Offering: two young bulls, one ram, and seven male yearling lambs—all healthy. Prepare a Grain-Offering of six quarts of fine flour mixed with oil for each bull, four quarts for the ram, and two quarts for each lamb, plus a goat as an Absolution-Offering to atone for you. "Sacrifice these in addition to the regular morning Whole-Burnt-Offering. Prepare the food this way for the Fire-Gift, a pleasing fragrance to God , every day for seven days. Prepare it in addition to the regular Whole-Burnt-Offering and Drink-Offering. "Conclude the seventh day in holy worship; don't do any regular work on that day. "On the Day of Firstfruits when you bring an offering of new grain to God on your Feast-of-Weeks, gather in holy worship and don't do any regular work. Bring a Whole-Burnt-Offering of two young bulls, one ram, and seven male yearling lambs as a pleasing fragrance to God . Prepare a Grain-Offering of six quarts of fine flour mixed with oil for each bull, four quarts for the ram, and two quarts for each lamb, plus a he-goat as an Absolution-Offering to atone for you. "These are all over and above the daily Whole-Burnt-Offering and its Grain-Offering and the Drink-Offering. Remember, the animals must be healthy.
New American Standard Bible (1995)
'A tenth of an ephah you shall offer for each of the seven lambs;
'A tenth of an ephah you shall offer for each of the seven lambs;
Contextual Overview
16 And on the fourtene daye of the first moneth is the Easter vnto the LORDE, 17 and on the fyftene daye of the same moneth is the feast. Seue dayes shal vnleuended bred be eaten. 18 The first daye shalbe an holy conuocacion: No seruile worke shal ye do therin, 19 and ye shal offre a burntofferynge vnto the LORDE: two yonge bullockes, one ramme, seuen labes of a yeare olde without blemysh, 20 with their meatofferynge: thre tenth deales of fyne floure myngled with oile to either bullocke, and two tenth deales to the ramme, 21 and one tenth deale to euery lambe amonge the seuen lambes. 22 And an he goate for a synofferinge, to make an attonement for you. 23 And these shal ye offre in the mornynge, besydes the burntofferynge, which is a daylie burntofferynge. 24 After this maner shal ye offre ye bred euery daye seuen dayes longe for an offeringe of a swete sauoure vnto the LORDE, to the daylie burntofferynge, and drynkofferynge also. 25 And the seuenth daye shal be called an holy conuocacion with you: no seruyle worke shal ye do therin.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Exodus 15:2
The LORDE is my strength, and my songe, and is become my saluacion. This is my God, I wil magnifie him: He is my fathers God, I wil exalte him.
The LORDE is my strength, and my songe, and is become my saluacion. This is my God, I wil magnifie him: He is my fathers God, I wil exalte him.
Deuteronomy 26:17
The same daye maydest thou a promysse vnto the LORDE, that he shulde be thy God, and yt thou woldest walke in all his wayes, and kepe his ordynaunces, his commaundementes, and his lawes, and to herken vnto his voyce.
The same daye maydest thou a promysse vnto the LORDE, that he shulde be thy God, and yt thou woldest walke in all his wayes, and kepe his ordynaunces, his commaundementes, and his lawes, and to herken vnto his voyce.
Judges 11:31
what so euer commeth (first) out at the dore of my house in my waye, whan I returne agayne peaceably from the childre of Ammon, that same shalbe the LORDES, and I wyl offre it for a burtnofferynge.
what so euer commeth (first) out at the dore of my house in my waye, whan I returne agayne peaceably from the childre of Ammon, that same shalbe the LORDES, and I wyl offre it for a burtnofferynge.
2 Samuel 15:8
For thy seruaunt made a vowe, whan I dwelt at Gesur in Siria, and saide: Whan ye LORDE bryngeth me agayne to Ierusalem, I shal do a Gods seruyce vnto the LORDE.
For thy seruaunt made a vowe, whan I dwelt at Gesur in Siria, and saide: Whan ye LORDE bryngeth me agayne to Ierusalem, I shal do a Gods seruyce vnto the LORDE.
2 Samuel 19:24
Mephiboseth the sonne of Saul came downe also to mete the kynge. And he had not made cleane his fete ner combde his beerde, nether had he waÃshed his clothes from the daye that the kynge was gone awaye, vntyll the daye that he came agayne in peace.
Mephiboseth the sonne of Saul came downe also to mete the kynge. And he had not made cleane his fete ner combde his beerde, nether had he waÃshed his clothes from the daye that the kynge was gone awaye, vntyll the daye that he came agayne in peace.
2 Samuel 19:30
Mephiboseth sayde vnto the kynge: Let him take it all, in as moch as my lorde ye kynge is come home in peace.
Mephiboseth sayde vnto the kynge: Let him take it all, in as moch as my lorde ye kynge is come home in peace.
2 Kings 5:17
Then sayde Naaman: Mighte there not a burthe of this earth be geue vnto yi seruaunt, as moch as two Mules maye beare? For thy seruaunt wyll nomore do sacrifice and offer burntofferynges vnto other goddes, but vnto the LORDE,
Then sayde Naaman: Mighte there not a burthe of this earth be geue vnto yi seruaunt, as moch as two Mules maye beare? For thy seruaunt wyll nomore do sacrifice and offer burntofferynges vnto other goddes, but vnto the LORDE,
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
The Passover offering was the same as that of the New moon, and was repeated on each of the seven days of the festival, thus marking the importance and the solemnity of the occasion. The details of the offering had not been previously prescribed.