Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Romans 16:12

Salute Tryphena & Tryphosa, which haue laboured in ye LORDE. Salute my beloued Persida, which hath laboured moch & ye LORDE.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Love;   Persis;   Rome;   Tryphena;   Tryphosa;   Thompson Chain Reference - Ministry, Woman's;   Virtues;   Woman's;   Womanhood, Crowning Qualities of;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Persis;   Tryphena and Tryphosa;   Bridgeway Bible Dictionary - Rome;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Union with Christ;   Woman;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Easton Bible Dictionary - Deaconess;   Paul;   Persis;   Tryphena and Tryphosa;   Fausset Bible Dictionary - Andronicus;   Nehemiah;   Persis;   Roman Empire;   Tryphena and Tryphosa;   Holman Bible Dictionary - Persis;   Romans, Book of;   Tryphaena;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesar's Household;   Persis;   Tryphaena;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abistobulus ;   Ampliatus ;   Epaenetus ;   Herodion;   Julia ;   Labour (2);   Mystery ;   Persis ;   Phoebe ;   Romans Epistle to the;   Salutations;   Stachys ;   Tryphaena ;   Tryphosa ;   Morrish Bible Dictionary - Persis ;   Salutation;   Tryphena and Tryphosa ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Tryphena;   Tryphosa;   People's Dictionary of the Bible - Deaconess;   Smith Bible Dictionary - Per'sis;   Tryphe'na;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Beloved;   Epaenetus;   Persis;   Romans, Epistle to the;   Tryphaena;   Tryphosa;   Woman;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 11;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked very hard in the Lord.
King James Version (1611)
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloued Persis, which laboured much in the Lord.
King James Version
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
English Standard Version
Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.
New American Standard Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord.
New Century Version
Greetings to Tryphena and Tryphosa, women who work very hard for the Lord. Greetings to my dear friend Persis, who also has worked very hard for the Lord.
Amplified Bible
Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet my beloved Persis, who has worked hard in the Lord.
New American Standard Bible (1995)
Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord.
Legacy Standard Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa, laborers in the Lord. Greet Persis the beloved, who labored much in the Lord.
Berean Standard Bible
Greet Tryphena and Tryphosa, women who have worked hard in the Lord. Greet my beloved Persis, who has worked very hard in the Lord.
Contemporary English Version
Greet Tryphaena and Tryphosa, who work hard for the Lord. Greet my dear friend Persis. She also works hard for the Lord.
Complete Jewish Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa, women who are working hard for the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has done a lot of hard work for the Lord.
Darby Translation
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in [the] Lord. Salute Persis, the beloved, who has laboured much in [the] Lord.
Easy-to-Read Version
and to Tryphaena and Tryphosa, women who work very hard for the Lord. Greetings to my dear friend Persis. She has also worked very hard for the Lord.
Geneva Bible (1587)
Salute Tryphena and Tryphosa, which women labour in the Lorde. Salute the beloued Persis, which woman hath laboured much in the Lord.
George Lamsa Translation
Salute Try-phe''na and Try-pho''sa, who labor in the LORD. Salute the beloved Per''sis, who labored hard in our LORD.
Good News Translation
My greetings to Tryphaena and Tryphosa, who work in the Lord's service, and to my dear friend Persis, who has done so much work for the Lord.
Lexham English Bible
Greet Tryphena and Tryphosa, the laborers in the Lord. Greet Persis, the dear friend who has worked hard in the Lord.
Literal Translation
Greet Tryphena and Tryphosa, those laboring in the Lord. Greet Persis the beloved, who has labored in many things in the Lord.
American Standard Version
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.
Bible in Basic English
Give my love to Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Give my love to my dear Persis, who did much work in the Lord.
Hebrew Names Version
Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.
International Standard Version
Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked very hard in the Lord.
Etheridge Translation
Ask for the peace of Tryphena and Tryphosa, who labour in our Lord. Ask for the peace of Parsis, my beloved, who much hath laboured in our Lord.
Murdock Translation
Salute Tryphena and Tryphosa, who toil in our Lord. Salute my beloved Persis, who toiled much in our Lord.
Bishop's Bible (1568)
Salute Tryphena, & Tryphosa, which labour in the Lorde. Salute the beloued Persis, which laboured much in the Lorde.
English Revised Version
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis the beloved, which laboured much in the Lord.
World English Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.
Wesley's New Testament (1755)
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, who hath laboured much in the Lord.
Weymouth's New Testament
Greetings to those Christian workers, Tryphaena and Tryphosa; also to dear Persis, who has laboured strenuously in the Lord's work.
Wycliffe Bible (1395)
Grete wel Trifenam and Trifosam, whiche wymmen trauelen in the Lord. Grete wel Persida, most dereworthe womman, that hath trauelid myche in the Lord.
Update Bible Version
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.
Webster's Bible Translation
Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.
New English Translation
Greet Tryphena and Tryphosa, laborers in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked hard in the Lord.
New King James Version
Greet Tryphena and Tryphosa, who have labored in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord.
New Living Translation
Give my greetings to Tryphena and Tryphosa, the Lord's workers, and to dear Persis, who has worked so hard for the Lord.
New Life Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa and Persis. They are all much-loved workmen for the Lord.
New Revised Standard
Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Salute Tryphaena and Tryphosa, sisters who have toiled in the Lord. Salute Persis, the beloved sister , who, indeed, hath toiled much in the Lord.
Douay-Rheims Bible
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the dearly beloved, who hath much laboured in the Lord.
Revised Standard Version
Greet those workers in the Lord, Tryphae'na and Trypho'sa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.
Tyndale New Testament (1525)
Salute Triphena and Triphosa which wemen dyd labour in ye Lorde. Salute ye beloved Persis which laboured in the Lorde.
Young's Literal Translation
salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord.
Mace New Testament (1729)
salute Tryphena and Tryphosa, who labour for the Lord. salute my dear Persis, who laboured much in the gospel.
THE MESSAGE
Hello to Tryphena and Tryphosa—such diligent women in serving the Master. Hello to Persis, a dear friend and hard worker in Christ.
Simplified Cowboy Version
A special hello goes out Tryphena and Tryphosa, who ride hard for the Lord, and to Persis, who is the first to step up and the last to quit.

Contextual Overview

1 I commende vnto you Phebe oure sister, which is a mynister of the congregacion of Cenchrea, 2 that ye receaue her in the LORDE, as it be cometh the sayntes, and that ye helpe her in whatsoeuer busynesse she hath neade off you. For she hath succoured many, and myne awne selfe also. 3 Grete Prisca and Aquila my helpers in Christ Iesu, 4 which for my life haue layed downe their awne neckes: vnto whom not I onely geue thankes, but all the congregacions of the Heythen. 5 Grete the congregacion also in their house. Salute Epenetos my beloued, which is ye first frute amoge the of Achaia i Christ. 6 Grete Mary, which hath bestowed moch laboure on vs. 7 Salute Andronicus & Iunia my cosens, & felowe presoners, which are awncient Apostles, & were before me in Christ. 8 Grete Amplias my beloued in ye LORDE. 9 Salute Vrban or helper in Christ, & Stachis my beloued. 10 Salute Apelles approued in Christ. Salute them which are of Aristobolus housholde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

labour: Matthew 9:38, 1 Corinthians 15:10, 1 Corinthians 15:58, 1 Corinthians 16:16, Colossians 1:29, Colossians 4:12, 1 Thessalonians 1:3, 1 Thessalonians 5:12, 1 Thessalonians 5:13, 1 Timothy 4:10, 1 Timothy 5:17, 1 Timothy 5:18, Hebrews 6:10, Hebrews 6:11

Reciprocal: Exodus 35:25 - General Proverbs 31:31 - and let Acts 15:25 - our Romans 16:5 - my Romans 16:6 - who Philippians 4:3 - help Revelation 2:3 - hast laboured

Cross-References

Genesis 16:5
Then sayde Sarai vnto Abram: I must suffre wronge for thy sake. I layde my mayde by the: but now because she seyth, that she hath conceaued, I must be despysed in hir sight: the LORDE be iudge betwene me and the.
Genesis 16:8
and sayde vnto her: Agar Sarais maide, whence commest thou? & whyther wylt thou go? She sayde: I fle fro my mastresse Sarai.
Genesis 21:20
And God was with the childe, which grew vp, and dwelt in ye wildernes, and became a connynge archer,
Genesis 27:40
with thy swerde shalt thou get thy lyuynge, and shalt serue thy brother. And it shall come to passe, yt thou shalt put of his yock, and plucke it from thy neck.
Job 11:12
A vayne body exalteth him self, and the sonne of man is like a wylde asses foale.

Gill's Notes on the Bible

Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord,.... These two were women, and are said to be noble women of Iconium, whom the apostle converted there, and afterwards went to Rome the names are Greek t, though they might be Jewish women, since Tryphon is the name of a man among the Jews. Trypho, the famous Jew, with whom Justin Martyr had his dialogue, is well known, and perhaps is the same with R. Tarphon, or Tryphon, so often mentioned in the Misnic and Talmudic writings: however, as these were women, their labour cannot be understood of their labouring in the word of the Lord, or in the public ministry of it, since this was forbid by the apostle, and therefore would never commend them on account of it; but of their great usefulness and indefatigableness, in serving the interest of their dear Lord with their purses; in relieving the poor of the church, in entertaining and supplying the ministers of the Gospel, as well as by their private instructions, exhortations, and giving an account of their own experience, whereby they might greatly encourage, edify, and strengthen young converts, and other Christians, as Priscilla with her husband did; and were unwearied in doing everything that they were capable of, in promoting the Gospel and kingdom of Christ:

salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord; who being a woman also, and perhaps of Persic original, and might have her name from her country; her labour must be understood of the same kind with the former, only with this addition, that she abounded and exceeded in it; she is said by the Syriac scholiast to be the wife of Rufus, mentioned in Romans 16:13.

t Vid. Gutherleth. Animadv. Philolog. in Inscript. Smyrn. p. 115, &c.

Barnes' Notes on the Bible

Tryphena and Tryphosa - These names, with the participle rendered “who labor,” are in the feminine gender, and these were probably two holy women, who performed the function of deaconesses, or who ministered to the sick, and who with Persia, thus by example, and perhaps by instruction, labored to promote the spread of Christianity. Pious females, then, as now, were able to do much in their proper sphere to extend the truths and blessings of the gospel.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 16:12. Tryphena and Tryphosa — Two holy women, who it seems were assistants to the apostle in his work, probably by exhorting, visiting the sick, c. Persis was another woman, who it seems excelled the preceding for, of her it is said, she laboured much in the Lord. We learn from this, that Christian women, as well as men, laboured in the ministry of the word. In those times of simplicity all persons, whether men or women, who had received the knowledge of the truth, believed it to be their duty to propagate it to the uttermost of their power. Many have spent much useless labour in endeavouring to prove that these women did not preach. That there were some prophetesses, as well as prophets in the Christian Church, we learn; and that a woman might pray or prophesy, provided she had her head covered, we know; and that whoever prophesied spoke unto others to edification, exhortation, and comfort, St. Paul declares, 1 Corinthians 14:3. And that no preacher can do more, every person must acknowledge; because to edify, exhort, and comfort, are the prime ends of the Gospel ministry. If women thus prophesied, then women preached. There is, however, much more than this implied in the Christian ministry, of which men only, and men called of God, are capable.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile