Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Zechariah 6:4
Then spake I, and sayde vnto the angel that talked with me: O lorde, what are these?
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
So I inquired of the angel who was speaking with me, “What are these, my lord?”
So I inquired of the angel who was speaking with me, “What are these, my lord?”
Hebrew Names Version
Then I asked the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
Then I asked the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
King James Version (1611)
Then I answered, and said vnto the Angel that talked with mee, What are these, my Lord ?
Then I answered, and said vnto the Angel that talked with mee, What are these, my Lord ?
King James Version
Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
English Standard Version
Then I answered and said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
Then I answered and said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
New American Standard Bible
So I responded and said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"
So I responded and said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"
New Century Version
I asked the angel who was talking with me, "What are these, sir?"
I asked the angel who was talking with me, "What are these, sir?"
Amplified Bible
Then I said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"
Then I said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"
Geneva Bible (1587)
Then I answered, and saide vnto the Angell that talked with mee, What are these, my Lorde?
Then I answered, and saide vnto the Angell that talked with mee, What are these, my Lorde?
New American Standard Bible (1995)
Then I spoke and said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"
Then I spoke and said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"
Legacy Standard Bible
Then I answered and said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"
Then I answered and said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"
Berean Standard Bible
So I inquired of the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"
So I inquired of the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"
Contemporary English Version
"Sir," I asked the angel. "What do these stand for?"
"Sir," I asked the angel. "What do these stand for?"
Complete Jewish Bible
I asked the angel speaking with me, "What are these, my Lord?"
I asked the angel speaking with me, "What are these, my Lord?"
Darby Translation
And I spoke and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
And I spoke and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
Easy-to-Read Version
I asked the angel who was talking with me, "Sir, what does this mean?"
I asked the angel who was talking with me, "Sir, what does this mean?"
George Lamsa Translation
Then I answered and said to the angel who talked with me, What are these, my lord?
Then I answered and said to the angel who talked with me, What are these, my lord?
Good News Translation
Then I asked the angel, "Sir, what do these chariots mean?"
Then I asked the angel, "Sir, what do these chariots mean?"
Lexham English Bible
And I answered and said to the angel that was talking to me, "What are these, my lord?"
And I answered and said to the angel that was talking to me, "What are these, my lord?"
Literal Translation
And I answered and said to the angel who was talking with me, What are these, my lord?
And I answered and said to the angel who was talking with me, What are these, my lord?
American Standard Version
Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
Bible in Basic English
And I made answer and said to the angel who was talking to me, What are these, my lord?
And I made answer and said to the angel who was talking to me, What are these, my lord?
JPS Old Testament (1917)
Then I answered and said unto the angel that spoke with me: 'What are these, my lord?'
Then I answered and said unto the angel that spoke with me: 'What are these, my lord?'
Bishop's Bible (1568)
Then spake I, and saide vnto the angel that talked with me: O Lord, what are these?
Then spake I, and saide vnto the angel that talked with me: O Lord, what are these?
Brenton's Septuagint (LXX)
And I answered and said to the angel that talked with me, What are these, my Lord?
And I answered and said to the angel that talked with me, What are these, my Lord?
English Revised Version
Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
World English Bible
Then I asked the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
Then I asked the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
Wycliffe Bible (1395)
And Y answeride, and seide to the aungel that spak in me, What ben these thingis, my lord?
And Y answeride, and seide to the aungel that spak in me, What ben these thingis, my lord?
Update Bible Version
Then I answered and said to the angel that talked with me, What are these, my lord?
Then I answered and said to the angel that talked with me, What are these, my lord?
Webster's Bible Translation
Then I answered and said to the angel that talked with me, What [are] these, my lord?
Then I answered and said to the angel that talked with me, What [are] these, my lord?
New English Translation
Then I asked the angelic messenger who was speaking with me, "What are these, sir?"
Then I asked the angelic messenger who was speaking with me, "What are these, sir?"
New King James Version
Then I answered and said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
Then I answered and said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
New Living Translation
"And what are these, my lord?" I asked the angel who was talking with me.
"And what are these, my lord?" I asked the angel who was talking with me.
New Life Bible
Then I said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"
Then I said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"
New Revised Standard
Then I said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
Then I said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then began I, and said, unto the messenger who was speaking with me, - What are these, my lord?
Then began I, and said, unto the messenger who was speaking with me, - What are these, my lord?
Douay-Rheims Bible
And I answered, and said to the angel that spoke in me: What are these, my lord?
And I answered, and said to the angel that spoke in me: What are these, my lord?
Revised Standard Version
Then I said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
Then I said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
Young's Literal Translation
And I answer and say unto the messenger who is speaking with me, `What [are] these, my lord?'
And I answer and say unto the messenger who is speaking with me, `What [are] these, my lord?'
THE MESSAGE
I asked the Messenger-Angel, "Sir, what's the meaning here?"
I asked the Messenger-Angel, "Sir, what's the meaning here?"
Contextual Overview
1 Morouer I turned me, liftynge vp myne eyes, & loked: & beholde, there came iiij. charettes out fro betwixte two hilles, which hilles were of brasse: 2 In the first charet were reade horse, In the secode charet were blacke horse, 3 In ye thirde charet were whyte horse, In ye fourth charet were horses of dyuerse colours, & stronge. 4 Then spake I, and sayde vnto the angel that talked with me: O lorde, what are these? 5 The angel answered, & sayde vnto me: These are the iiij. wyndes of the heauen, which be come forth to stode before the ruler of all ye earth. 6 That with the blacke horse wente in to the londe of the north, & the whyte folowed the, and the sprekled horses wente forth towarde the south. 7 These horses were very stronge, & wente out: and sought to go and take their iourney ouer the whole earth. And he sayde: get you hence, and go thorow the worlde. So they wete thorow out the worlde. 8 Then cried he vpon me, and spake vnto me, sayenge: Beholde, these that go towarde ye north, shal still my wrath in the north countre.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
unto: Zechariah 1:9, Zechariah 1:19-21, Zechariah 5:5, Zechariah 5:6, Zechariah 5:10
Reciprocal: Daniel 9:22 - he informed Zechariah 4:4 - What
Cross-References
Genesis 6:15
and make it after this fashion: The length shal be thre hundreth cubites, the bredth fiftie cubites, and the heyght thirtie cubites.
and make it after this fashion: The length shal be thre hundreth cubites, the bredth fiftie cubites, and the heyght thirtie cubites.
Genesis 6:20
Of foules after their kynde, of beastes after their kynde, and of all maner wormes of the earth after their kinde. Of euery one of these shal there a payre go in vnto the, that they maye lyue.
Of foules after their kynde, of beastes after their kynde, and of all maner wormes of the earth after their kinde. Of euery one of these shal there a payre go in vnto the, that they maye lyue.
Genesis 6:21
And thou shalt take vnto the all maner of meate that maye be eaten, and shalt laye it vp in stoare by the, that it maye be meate for the and them.
And thou shalt take vnto the all maner of meate that maye be eaten, and shalt laye it vp in stoare by the, that it maye be meate for the and them.
Genesis 6:22
And Noe dyd acordinge to all that God commaunded him.
And Noe dyd acordinge to all that God commaunded him.
Genesis 11:4
And sayde: Come, let vs buylde a cite & a tower, whose toppe maye reach vnto heaue, yt we maye make vs a name, afore we be scatred abrode in all londes.
And sayde: Come, let vs buylde a cite & a tower, whose toppe maye reach vnto heaue, yt we maye make vs a name, afore we be scatred abrode in all londes.
Numbers 13:33
We sawe giauntes there also, yee giauntes as the children of Enack: and we semed in oure sighte as ye greshoppers, and so dyd we in their sighte.
We sawe giauntes there also, yee giauntes as the children of Enack: and we semed in oure sighte as ye greshoppers, and so dyd we in their sighte.
Numbers 16:2
tode vp agaynst Moses, with certayne men amonge the childre of Israel, two hundreth & fyftie captaynes of the congregacion, councelers, & famous men.
tode vp agaynst Moses, with certayne men amonge the childre of Israel, two hundreth & fyftie captaynes of the congregacion, councelers, & famous men.
Deuteronomy 3:11
For onely Og the kynge of Basan remayned ouer of the giauntes. Beholde, his yron bed is here at Rabath amonge the children of Ammon, nyne cubites longe, and foure cubites brode, after the cubite of a man.
For onely Og the kynge of Basan remayned ouer of the giauntes. Beholde, his yron bed is here at Rabath amonge the children of Ammon, nyne cubites longe, and foure cubites brode, after the cubite of a man.
1 Samuel 17:4
Then stepte there forth from amoge the Philistynes a stoute bolde man, named Goliath of Gath, sixe cubites and an hande breth hye,
Then stepte there forth from amoge the Philistynes a stoute bolde man, named Goliath of Gath, sixe cubites and an hande breth hye,
Gill's Notes on the Bible
Then I answered and said unto the angel that talked with me,.... After he had seen the chariots come out, and had observed the different colours of the horses in them:
what [are] these, my lord? that is, what do they signify? what is the meaning of this vision?