Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Zechariah 8:22

Yee moch people and mightie Heithen shal come and seke the LORDE of hoostes at Ierusalem, and to praye before the LORDE.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Gentiles;   Jesus, the Christ;   Revivals;   Seekers;   Temple;   Worship;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Mission;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fulfillment;   Zechariah, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Israel;   Tobiah, the Children of;   Zechariah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Salvation;   Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gentiles;   People's Dictionary of the Bible - Zion;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Intercession;   Salvation;   Zechariah, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Many peoples and strong nations will come to seek the Lord of Armies in Jerusalem and to plead for the Lord’s favor.”
Hebrew Names Version
Yes, many peoples and strong nations will come to seek the LORD of Hosts in Yerushalayim, and to entreat the favor of the LORD."
King James Version (1611)
Yea many people and strong nations shall come to seeke the Lord of hostes in Ierusalem, and to pray before the Lord.
King James Version
Yea, many people and strong nations shall come to seek the Lord of hosts in Jerusalem, and to pray before the Lord .
English Standard Version
Many peoples and strong nations shall come to seek the Lord of hosts in Jerusalem and to entreat the favor of the Lord .
New American Standard Bible
'So many peoples and mighty nations will come to seek the LORD of armies in Jerusalem, and to plead for the favor of the LORD.'
New Century Version
Many people and powerful nations will come to worship the Lord All-Powerful in Jerusalem and to pray to the Lord for help."
Amplified Bible
'So many peoples and powerful nations will come to seek the LORD of hosts in Jerusalem and to ask the LORD for His favor.'
Geneva Bible (1587)
Yea, great people and mightie nations shal come to seeke the Lorde of hostes in Ierusalem, and to pray before the Lord.
New American Standard Bible (1995)
'So many peoples and mighty nations will come to seek the LORD of hosts in Jerusalem and to entreat the favor of the LORD.'
Legacy Standard Bible
So many peoples and mighty nations will come to seek Yahweh of hosts in Jerusalem and to entreat the favor of Yahweh.'
Berean Standard Bible
And many peoples and strong nations will come to seek the LORD of Hosts in Jerusalem and to plead before the LORD."
Contemporary English Version
Many people from strong nations will come to Jerusalem to worship me and to ask me to treat them with kindness.
Complete Jewish Bible
Yes, many peoples and powerful nations will come to consult Adonai -Tzva'ot in Yerushalayim and to ask Adonai 's favor.'
Darby Translation
And many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to supplicate Jehovah.
Easy-to-Read Version
Many people and many powerful nations will come to Jerusalem to find the Lord All-Powerful and to worship him.
George Lamsa Translation
Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem and to pray before the LORD.
Good News Translation
Many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to worship the Lord Almighty and to pray for his blessing.
Lexham English Bible
And many peoples and powerful nations will come to seek Yahweh of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of Yahweh.'
Literal Translation
And many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of Hosts in Jerusalem, and to seek the favor of the face of Jehovah.
American Standard Version
Yea, many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of Jehovah.
Bible in Basic English
And great peoples and strong nations will come to give worship to the Lord of armies in Jerusalem and to make requests for grace from the Lord.
JPS Old Testament (1917)
Yea, many peoples and mighty nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to entreat the favour of the LORD.
Bishop's Bible (1568)
Yea much people and mightie nations shal come to seeke the lorde of hoastes at Hierusalem, & to pray before the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And many peoples and many nations shall come to seek earnestly the face of the Lord Almighty in Jerusalem, and to obtain favour of the Lord.
English Revised Version
Yea, many peoples and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to entreat the favour of the LORD.
World English Bible
Yes, many peoples and strong nations will come to seek Yahweh of Hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of Yahweh."
Wycliffe Bible (1395)
And many puplis schulen come, and strong folkis, for to seke the Lord of oostis in Jerusalem, and for to biseche the face of the Lord.
Update Bible Version
Yes, many peoples and strong nations shall come to seek Yahweh of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.
New English Translation
Many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the Lord who rules over all and to ask his favor.
New King James Version
Yes, many peoples and strong nations Shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, And to pray before the LORD.'
New Living Translation
Many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the Lord of Heaven's Armies and to ask for his blessing.
New Life Bible
‘So many people and powerful nations will come to look for the Lord of All in Jerusalem and to ask for the Lord's favor.'
New Revised Standard
Many peoples and strong nations shall come to seek the Lord of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall enter many peoples, and strong nations, to seek Yahweh of hosts in Jerusalem, - and to pacify the face of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And many peoples, and strong nations shall come to seek the Lord of hosts in Jerusalem, and to entreat the face of the Lord.
Revised Standard Version
Many peoples and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of the LORD.
Young's Literal Translation
Yea, come in have many peoples, and mighty nations, To seek Jehovah of Hosts in Jerusalem, And to appease the face of Jehovah.
THE MESSAGE
"Lots of people, powerful nations—they'll come to Jerusalem looking for what they can get from God -of-the-Angel-Armies, looking to get a blessing from God ."

Contextual Overview

18 And the worde of the LORDE of hoostes came vnto me, sayenge: 19 thus sayeth the LORDE of hoostes: The fast of the fourth moneth, the fast of the fifth, the fast of the seuenth, and the fast of the tenth, shal be ioye and gladnesse, & prosperous hye feastes vnto the house of Iuda: Only, loue the treuth and peace. 20 Thus saieth the LORDE of hoostes: There shall yet come people, and the inhabiters of many cities: 21 and they that dwell in one cite, shal go to another, sayenge: Vp, let vs go, and praye before the LORDE, let vs seke the LORDE of hoostes, I wil go with you. 22 Yee moch people and mightie Heithen shal come and seke the LORDE of hoostes at Ierusalem, and to praye before the LORDE. 23 Thus saieth the LORDE of hoostes: In that tyme shal ten men (out of all maner of languages of the Gentiles) take one Iewe by the hemme of his garment, and saye: we wil go with you, for we haue herde, that God is amonge you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 25:7, Isaiah 55:5, Isaiah 60:3-22, Isaiah 66:23, Jeremiah 4:2, Micah 4:3, Haggai 2:7, Galatians 3:8, Revelation 15:4, Revelation 21:24

Reciprocal: 2 Chronicles 6:32 - is come Psalms 126:2 - then said Isaiah 14:1 - the strangers Isaiah 45:14 - The labour Isaiah 65:1 - unto Hosea 2:23 - Thou art my God Micah 2:12 - they

Cross-References

Genesis 8:8
Then sent he forth a doue from him, to wete, whether the waters were falle vpon the earth.
Genesis 8:9
But when ye doue coude fynde no restynge place for hir fete, she came agayne vnto him in to the Arcke, for the waters were yet vpon the face of all the earth. And he put out his hande, and toke her to him in to the Arke.
Genesis 8:11
& she returned vnto him aboute the euen tyde: and beholde, she had broken of a leaf of an olyue tre, & bare it in hir nebb. Then Noe perceaued, that the waters were abated vpon the earth.
Genesis 8:12
Neuertheles he taried yet seuen other dayes, and sent forth the doue, which came nomore to him agayne.
Genesis 8:16
Go out of the Arke, thou and thy wyfe, and thy sonnes, and thy sonnes wyues with the.
Genesis 8:17
As for all the beastes that are with the, what so euer flesh it be (both foule & catell and all maner of wormes that crepe vpon the earth) let them go out with the, and be ye occupied vpon the earth, growe and multiplye vpon the earth.
Genesis 8:20
And Noe buylded an altare vnto ye LORDE, and toke of all maner of cleane beastes & of all maner of cleane foules, and offred bret sacrifices vpon ye altare.
Genesis 45:6
For these are now two yeares, that ye derth hath bene in the lande, and there are yet fyue yeares behynde, wherin there shalbe no plowinge ner haruest.
Exodus 34:21
Sixe dayes shalt thou labor, vpon ye seueth daye shalt thou rest both from plowinge and reapynge.
Jeremiah 5:24
They thinke not in their hartes: O let vs feare the LORDE oure God, that geueth vs rayne early and late, when nede is: which kepeth euer still the haruest for vs yearly.

Gill's Notes on the Bible

Yea, many people, and strong nations,.... Or, "mighty kingdoms", as the Targum renders it; even such have embraced the Gospel, and professed the Christian religion; of which there has been abundant proof since the downfall of Paganism under Constantine:

shall come to seek the Lord of hosts in Jerusalem; that is, shall attend the public worship of God in the church:

and to pray before the Lord; join in public prayer, and other ordinances of the Gospel. This phrase, which is used also in the preceding verse Zechariah 8:21, signifies that the Lord, and he only, is the object of prayer: it is not to be made to a creature, or to an idol made with hands, they had been used to pray to before, but to the one only living and true God, Father, Son, and Spirit; and that this is to be done as in the presence of God, who is omniscient, who knows all persons and their cases, and what are their ends and views in their petitions to him, and whether these come from a true heart and unfeigned lips; for all things are naked and open unto him, with whom we have to do; that, under the Gospel dispensation especially, men may come into the presence of God with great freedom and liberty, and pour out their souls before him, and with great boldness and confidence, through the blood of Christ being shed, and a new and living way opened by it, in which they may come and ask in faith whatever they want; though this should always be performed with reverence and godly fear, and with all humility and submission to the will of God: and though it may take in all sorts of prayer, and wherever and by whomsoever performed, either mental or vocal, in the closet or in the family, which is always to be done in like manner before God; yet it seems chiefly to design social and public prayer: which being put up to God in the church, may be said to be before the Lord, it being in the assembly of his saints, where he more especially grants his presence, and shows himself to be a God hearing and answering prayer; see

Psalms 65:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zechariah 8:22. And strong nations — This may refer to the conversion of the Mohammedan tribes; especially to those in the vicinity of Palestine. Perhaps even the Egyptians, inhabitants of Arabia Petraea, of Syria, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile