Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Mace New Testament
Luke 18:23
upon hearing this he was very sad: for he had a large estate.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- MyParallel Translations
Christian Standard Bible®
After he heard this, he became extremely sad, because he was very rich.
After he heard this, he became extremely sad, because he was very rich.
King James Version (1611)
And when he heard this, he was very sorowfull, for he was very rich.
And when he heard this, he was very sorowfull, for he was very rich.
King James Version
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
English Standard Version
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
New American Standard Bible
But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely wealthy.
But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely wealthy.
New Century Version
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
Amplified Bible
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
New American Standard Bible (1995)
But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
Legacy Standard Bible
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
Berean Standard Bible
But when the ruler heard this, he became very sad, because he was extremely wealthy.
But when the ruler heard this, he became very sad, because he was extremely wealthy.
Contemporary English Version
When the man heard this, he was sad, because he was very rich.
When the man heard this, he was sad, because he was very rich.
Complete Jewish Bible
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
Darby Translation
But when he heard this he became very sorrowful, for he was very rich.
But when he heard this he became very sorrowful, for he was very rich.
Easy-to-Read Version
But when the man heard Jesus tell him to give away his money, he was sad. He didn't want to do this, because he was very rich.
But when the man heard Jesus tell him to give away his money, he was sad. He didn't want to do this, because he was very rich.
Geneva Bible (1587)
But when he heard those things, he was very heauie: for he was marueilous riche.
But when he heard those things, he was very heauie: for he was marueilous riche.
George Lamsa Translation
But when he heard these things, he felt sad, because he was very rich.
But when he heard these things, he felt sad, because he was very rich.
Good News Translation
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
Lexham English Bible
But when he heard these things he became very sad, because he was extremely wealthy.
But when he heard these things he became very sad, because he was extremely wealthy.
Literal Translation
But having heard these things, he became very sad, for he was exceedingly rich.
But having heard these things, he became very sad, for he was exceedingly rich.
American Standard Version
But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
Bible in Basic English
But at these words he became very sad, for he had great wealth.
But at these words he became very sad, for he had great wealth.
Hebrew Names Version
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
International Standard Version
But when the officialhe">[fn] heard this he became sad, because he was very rich.
But when the officialhe">[fn] heard this he became sad, because he was very rich.
Etheridge Translation
But he, when he heard these words, was grieved; for he was very rich.
But he, when he heard these words, was grieved; for he was very rich.
Murdock Translation
And he, when he heard these [fn] , was dejected; for he was very rich.
And he, when he heard these [fn] , was dejected; for he was very rich.
Bishop's Bible (1568)
When he hearde this, he was very sory, for he was very riche.
When he hearde this, he was very sory, for he was very riche.
English Revised Version
But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
World English Bible
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
Wesley's New Testament (1755)
And when he heard this, he was very sorrowful; for he was very rich.
And when he heard this, he was very sorrowful; for he was very rich.
Weymouth's New Testament
But on hearing these words he was deeply sorrowful, for he was exceedingly rich.
But on hearing these words he was deeply sorrowful, for he was exceedingly rich.
Wycliffe Bible (1395)
Whanne these thingis weren herd, he was soreful, for he was ful ryche.
Whanne these thingis weren herd, he was soreful, for he was ful ryche.
Update Bible Version
But when he heard these things, he became exceedingly sorrowful; for he was very rich.
But when he heard these things, he became exceedingly sorrowful; for he was very rich.
Webster's Bible Translation
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
New English Translation
But when the man heard this he became very sad, for he was extremely wealthy.
But when the man heard this he became very sad, for he was extremely wealthy.
New King James Version
But when he heard this, he became very sorrowful, for he was very rich.
But when he heard this, he became very sorrowful, for he was very rich.
New Living Translation
But when the man heard this he became very sad, for he was very rich.
But when the man heard this he became very sad, for he was very rich.
New Life Bible
When the leader heard this, he was very sad because he had many riches.
When the leader heard this, he was very sad because he had many riches.
New Revised Standard
But when he heard this, he became sad; for he was very rich.
But when he heard this, he became sad; for he was very rich.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, he, hearing these things, became, encompassed with grief; for he was rich exceedingly.
But, he, hearing these things, became, encompassed with grief; for he was rich exceedingly.
Douay-Rheims Bible
He having heard these things, became sorrowful: for he was very rich.
He having heard these things, became sorrowful: for he was very rich.
Revised Standard Version
But when he heard this he became sad, for he was very rich.
But when he heard this he became sad, for he was very rich.
Tyndale New Testament (1525)
When he heard that he was hevy: for he was very ryche.
When he heard that he was hevy: for he was very ryche.
Young's Literal Translation
and he, having heard these things, became very sorrowful, for he was exceeding rich.
and he, having heard these things, became very sorrowful, for he was exceeding rich.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan he herde that, he was sory, for he was very riche.
Whan he herde that, he was sory, for he was very riche.
THE MESSAGE
This was the last thing the official expected to hear. He was very rich and became terribly sad. He was holding on tight to a lot of things and not about to let them go.
This was the last thing the official expected to hear. He was very rich and became terribly sad. He was holding on tight to a lot of things and not about to let them go.
Simplified Cowboy Version
But when the fellow heard this, his shoulders sank low. He was a rich guy, and he knew he wasn't about to give away all of his wealth for any reason.
But when the fellow heard this, his shoulders sank low. He was a rich guy, and he knew he wasn't about to give away all of his wealth for any reason.
Contextual Overview
18 Then a person of distinction ask'd him this question, good master, what must I do to inherit eternal life? 19 Jesus replied, why do you call me good? there is but one who is good, that is God. 20 you know the commandments, "do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not bear false witness, honour thy father and mother." 21 all these, said he, have I observ'd from my youth. 22 upon hearing that, Jesus said to him, one thing you have yet to do: sell all you have, and give it to the poor, and you shall have treasure in heaven: then come, and follow me. 23 upon hearing this he was very sad: for he had a large estate. 24 Jesus perceiving him so very dejected, said, how difficult is it for those, who have riches, to enter into the kingdom of God! 25 it is easier for a cable to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. 26 upon which the audience said, who then can be saved? 27 Jesus answer'd, by divine assistance men may do that which would be otherwise impossible.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he was very sorrowful: Luke 8:14, Luke 12:15, Luke 19:8, Luke 21:34, Judges 18:23, Judges 18:24, Job 31:24, Job 31:25, Ezekiel 33:31, Matthew 19:22, Mark 10:22, Ephesians 5:5, Philippians 3:8, Colossians 3:5, 1 John 2:15
Reciprocal: Ecclesiastes 5:13 - riches Matthew 13:44 - for joy Matthew 18:8 - if Luke 6:24 - woe Luke 9:58 - Jesus Luke 14:33 - General
Cross-References
Hebrews 10:22
let us draw near with sincerity, in full assurance of faith, having our consciences purified from guilt, and our bodies washed with pure water.
let us draw near with sincerity, in full assurance of faith, having our consciences purified from guilt, and our bodies washed with pure water.
James 5:17
Elias was only a man, as we are; however, having ardently prayed, that it might not rain, it did not rain in that country for three years and a half:
Elias was only a man, as we are; however, having ardently prayed, that it might not rain, it did not rain in that country for three years and a half:
Gill's Notes on the Bible
And when he heard this,.... That one thing was wanting, and what that was, which was to part with all his worldly substance, and follow Christ;
he was very sorrowful, for he was very rich;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 19:13-30.