Lectionary Calendar
Sunday, July 6th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
1 Chronicles 2:46
Caleb's concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez; Haran had Gazez.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran fathered Gazez.
Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran fathered Gazez.
Hebrew Names Version
`Efah, Kalev's concubine, bore Haran, and Motzah, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
`Efah, Kalev's concubine, bore Haran, and Motzah, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
King James Version
And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
English Standard Version
Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez.
Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez.
New Century Version
Caleb's slave woman was named Ephah, and she was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Caleb's slave woman was named Ephah, and she was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
New English Translation
Caleb's concubine Ephah bore Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Caleb's concubine Ephah bore Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Amplified Bible
Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza, and Gazez; Haran became the father of Gazez.
Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza, and Gazez; Haran became the father of Gazez.
New American Standard Bible
Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez.
Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez.
World English Bible
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Geneva Bible (1587)
And Ephah a concubine of Caleb bare Haran and Moza, and Gazez: Haran also begate Gazez.
And Ephah a concubine of Caleb bare Haran and Moza, and Gazez: Haran also begate Gazez.
Legacy Standard Bible
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Berean Standard Bible
Caleb's concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Caleb's concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Contemporary English Version
Ephah was one of Caleb's wives, and their sons were Haran, Moza, and Gazez. Haran named his son after his brother Gazez.
Ephah was one of Caleb's wives, and their sons were Haran, Moza, and Gazez. Haran named his son after his brother Gazez.
Complete Jewish Bible
‘Eifah, Kalev's concubine, bore Haran, Motza and Gazez; and Haran fathered Gazez.
‘Eifah, Kalev's concubine, bore Haran, Motza and Gazez; and Haran fathered Gazez.
Darby Translation
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Easy-to-Read Version
Caleb's slave woman was named Ephah. Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was Gazez's father.
Caleb's slave woman was named Ephah. Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was Gazez's father.
George Lamsa Translation
And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Bethzur.
And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Bethzur.
Good News Translation
Caleb had a concubine named Ephah, and by her he had three more sons: Haran, Moza, and Gazez. Haran also had a son named Gazez.
Caleb had a concubine named Ephah, and by her he had three more sons: Haran, Moza, and Gazez. Haran also had a son named Gazez.
Lexham English Bible
And Ephah, the concubine of Caleb, gave birth to Haran, Moza, and Gazez. And Haran fathered Gazez.
And Ephah, the concubine of Caleb, gave birth to Haran, Moza, and Gazez. And Haran fathered Gazez.
Literal Translation
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez. And Haran fathered Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez. And Haran fathered Gazez.
Miles Coverdale Bible (1535)
Epha Calebs concubyne bare Haram, Mosa & Gases. Haram begat Gases.
Epha Calebs concubyne bare Haram, Mosa & Gases. Haram begat Gases.
American Standard Version
And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
Bible in Basic English
And Ephah, Caleb's servant-wife, had Haran and Moza and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
And Ephah, Caleb's servant-wife, had Haran and Moza and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
Bishop's Bible (1568)
And Epha a concubine of Calebs, bare Haran, and Mosa, and Gazez: Haran begat Gazez.
And Epha a concubine of Calebs, bare Haran, and Mosa, and Gazez: Haran begat Gazez.
JPS Old Testament (1917)
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
King James Version (1611)
And Ephah Calebs concubine bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begate Gazez.
And Ephah Calebs concubine bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begate Gazez.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Gaepha the concubine of Chaleb bore Aram, and Mosa, and Gezue.
And Gaepha the concubine of Chaleb bore Aram, and Mosa, and Gezue.
English Revised Version
And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Epha, the secundarie wijf of Caleph, childide Aram, and Musa, and Theser; forsothe Aram gendride Jezen.
Sotheli Epha, the secundarie wijf of Caleph, childide Aram, and Musa, and Theser; forsothe Aram gendride Jezen.
Update Bible Version
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Webster's Bible Translation
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
New King James Version
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
New Living Translation
Caleb's concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Caleb's concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
New Life Bible
Ephah was the woman who acted as Caleb's wife. She gave birth to Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Ephah was the woman who acted as Caleb's wife. She gave birth to Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
New Revised Standard
Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Ephah, the concubine of Caleb, bare Haran and Moza, and Gazez, - and, Haran, begat Gazez.
And, Ephah, the concubine of Caleb, bare Haran and Moza, and Gazez, - and, Haran, begat Gazez.
Douay-Rheims Bible
And Epha the concubine of Caleb bore Haran, and Mosa, and Gezez. And Haran begot Gezez.
And Epha the concubine of Caleb bore Haran, and Mosa, and Gezez. And Haran begot Gezez.
Revised Standard Version
Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
Young's Literal Translation
And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
New American Standard Bible (1995)
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Contextual Overview
18Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and also by Jerioth. Azubah's sons were Jesher, Shobab, and Ardon. After Azubah died, Caleb married Ephrath, who gave birth to Hur. Hur had Uri and Uri had Bezalel. Some time later Hezron married the daughter of Makir the father of Gilead; he was sixty years old when he married her; she gave birth to Segub. Then Segub had Jair who owned twenty-three cities in the land of Gilead. Geshur and Aram captured the nomadic villages of Jair and Kenath and their satellite settlements—sixty towns. These all belonged to Makir the father of Gilead. After the death of Hezron, Caleb married Ephrathah the wife of his father Hezron; she then gave birth to Ashhur the father of Tekoa. 25The sons of Jerahmeel, Hezron's firstborn: Ram his firstborn, followed by Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. Jerahmeel had another wife whose name was Atarah; she gave birth to Onam. 27 The sons of Ram, Jerahmeel's firstborn: Maaz, Jamin, and Eker. 28The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur. Abishur's wife was Abihail; she gave birth to Ahban and Molid. 30 Nadab had Seled and Appaim. Seled died leaving no sons. 31 Appaim had Ishi; Ishi had Sheshan; and Sheshan had Ahlai. 32 Jada, Shammai's brother, had Jether and Jonathan. Jether died leaving no sons. 33 Jonathan had Peleth and Zaza. This is the family tree of the sons of Jerahmeel. 34Sheshan had no sons, only daughters. But Sheshan had an Egyptian servant, Jarha. Sheshan married his daughter to Jarha and she gave birth to Attai. Attai had Nathan, Nathan had Zabad, Zabad had Ephlal, Ephlal had Obed, Obed had Jehu, Jehu had Azariah, Azariah had Helez, Helez had Eleasah, Eleasah had Sismai, Sismai had Shallum, Shallum had Jekamiah, and Jekamiah had Elishama. 42 Jerahmeel's brother Caleb had a son, his firstborn, named Mesha; Mesha had Ziph; Ziph's son was Mareshah the father of Hebron.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Caleb's: 1 Chronicles 2:18, 1 Chronicles 2:19, 1 Chronicles 2:48
Gill's Notes on the Bible
And Ephah Caleb's concubine bare Haran, and Moza, and Gazez,.... An half-wife, or secondary wife; for though this man seems not to have had more wives than one at a time, yet he had concubines with them; we read of another after this, if not a third:
and Haran begat Gazez; whom he so named after his brother.