Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
1 Chronicles 29:13
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
Christian Standard Bible®
Now therefore, our God, we give you thanks and praise your glorious name.
Now therefore, our God, we give you thanks and praise your glorious name.
Hebrew Names Version
Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
King James Version
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
English Standard Version
And now we thank you, our God, and praise your glorious name.
And now we thank you, our God, and praise your glorious name.
New Century Version
Now, our God, we thank you and praise your glorious name.
Now, our God, we thank you and praise your glorious name.
New English Translation
Now, our God, we give thanks to you and praise your majestic name!
Now, our God, we give thanks to you and praise your majestic name!
Amplified Bible
"Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
"Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
New American Standard Bible
"Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
"Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
World English Bible
Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
Geneva Bible (1587)
Now therefore our God, we thanke thee, and prayse thy glorious Name.
Now therefore our God, we thanke thee, and prayse thy glorious Name.
Legacy Standard Bible
So now, our God, we are thanking You and praising Your glorious name.
So now, our God, we are thanking You and praising Your glorious name.
Berean Standard Bible
Now therefore, our God, we give You thanks, and we praise Your glorious name.
Now therefore, our God, we give You thanks, and we praise Your glorious name.
Contemporary English Version
We thank you, our God, and praise you.
We thank you, our God, and praise you.
Complete Jewish Bible
Therefore, our God, we thank you and praise your glorious name.
Therefore, our God, we thank you and praise your glorious name.
Darby Translation
And now, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
And now, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Easy-to-Read Version
Now, our God, we thank you, and we praise your glorious name!
Now, our God, we thank you, and we praise your glorious name!
George Lamsa Translation
Even now, O LORD our God, we thank thee and praise thy glorious name.
Even now, O LORD our God, we thank thee and praise thy glorious name.
Good News Translation
Now, our God, we give you thanks, and we praise your glorious name.
Now, our God, we give you thanks, and we praise your glorious name.
Lexham English Bible
And now, our God, we give thanks to you and offer praise to the name of your splendor.
And now, our God, we give thanks to you and offer praise to the name of your splendor.
Literal Translation
And now, our God, we are giving thanks to You, and giving praise to Your glorious name;
And now, our God, we are giving thanks to You, and giving praise to Your glorious name;
Miles Coverdale Bible (1535)
Now thake we the oure God, and prayse ye name of thy glory:
Now thake we the oure God, and prayse ye name of thy glory:
American Standard Version
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Bible in Basic English
So now, our God, we give you praise, honouring the glory of your name.
So now, our God, we give you praise, honouring the glory of your name.
Bishop's Bible (1568)
And nowe our God we thanke thee, and prayse thy glorious name.
And nowe our God we thanke thee, and prayse thy glorious name.
JPS Old Testament (1917)
Now therefore, our God, we thank Thee, and praise Thy glorious name.
Now therefore, our God, we thank Thee, and praise Thy glorious name.
King James Version (1611)
Now therefore, our God, wee thanke thee, and praise thy glorious Name.
Now therefore, our God, wee thanke thee, and praise thy glorious Name.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now, Lord, we give thanks to thee, and praise thy glorious name.
And now, Lord, we give thanks to thee, and praise thy glorious name.
English Revised Version
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Wycliffe Bible (1395)
Now therfor, oure God, we knoulechen to thee, and we herien thi noble name.
Now therfor, oure God, we knoulechen to thee, and we herien thi noble name.
Update Bible Version
Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
Webster's Bible Translation
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
New King James Version
"Now therefore, our God, We thank You And praise Your glorious name.
"Now therefore, our God, We thank You And praise Your glorious name.
New Living Translation
"O our God, we thank you and praise your glorious name!
"O our God, we thank you and praise your glorious name!
New Life Bible
So now, our God, we thank You. We praise Your great and honored name.
So now, our God, we thank You. We praise Your great and honored name.
New Revised Standard
And now, our God, we give thanks to you and praise your glorious name.
And now, our God, we give thanks to you and praise your glorious name.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, O our God, we are giving thanks unto thee, - and offering praise, unto thy beautiful Name.
Now, therefore, O our God, we are giving thanks unto thee, - and offering praise, unto thy beautiful Name.
Douay-Rheims Bible
Now therefore our God we give thanks to thee, and we praise thy glorious name.
Now therefore our God we give thanks to thee, and we praise thy glorious name.
Revised Standard Version
And now we thank thee, our God, and praise thy glorious name.
And now we thank thee, our God, and praise thy glorious name.
Young's Literal Translation
`And now, our God, we are giving thanks to Thee, and giving praise to Thy beauteous name;
`And now, our God, we are giving thanks to Thee, and giving praise to Thy beauteous name;
New American Standard Bible (1995)
"Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
"Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
Contextual Overview
10David blessed God in full view of the entire congregation: Blessed are you, God of Israel, our father from of old and forever. To you, O God , belong the greatness and the might, the glory, the victory, the majesty, the splendor; Yes! Everything in heaven, everything on earth; the kingdom all yours! You've raised yourself high over all. Riches and glory come from you, you're ruler over all; You hold strength and power in the palm of your hand to build up and strengthen all. And here we are, O God, our God, giving thanks to you, praising your splendid Name. 14"But me—who am I, and who are these my people, that we should presume to be giving something to you? Everything comes from you; all we're doing is giving back what we've been given from your generous hand. As far as you're concerned, we're homeless, shiftless wanderers like our ancestors, our lives mere shadows, hardly anything to us. God , our God, all these materials—these piles of stuff for building a house of worship for you, honoring your Holy Name—it all came from you! It was all yours in the first place! I know, dear God, that you care nothing for the surface—you want us, our true selves—and so I have given from the heart, honestly and happily. And now see all these people doing the same, giving freely, willingly—what a joy! O God , God of our fathers Abraham, Isaac, and Israel, keep this generous spirit alive forever in these people always, keep their hearts set firmly in you. And give my son Solomon an uncluttered and focused heart so that he can obey what you command, live by your directions and counsel, and carry through with building The Temple for which I have provided." 20 David then addressed the congregation: "Bless God , your God!" And they did it, blessed God , the God of their ancestors, and worshiped reverently in the presence of God and the king. 21The very next day they butchered the sacrificial animals and offered in the worship of Israel to God a thousand bulls, a thousand rams, a thousand sheep, and in addition drink offerings and many other sacrifices. They feasted all day, eating and drinking before God , exuberant with joy. Then they ceremonially reenacted Solomon's coronation, anointing David's son before God as their leader, and Zadok as priest. Solomon sat on the throne of God as king in place of David his father. And everything went well; all Israel obeyed him. All the leaders of the people, including all the sons of King David, accepted Solomon as their king and promised their loyalty. Solomon rode high on a crest of popular acclaim—it was all God 's doing. God gave him position and honor beyond any king in Israel before him. David son of Jesse ruled over all Israel. He was king for forty years. He ruled from Hebron seven years and from Jerusalem thirty-three. He died at a ripe old age, full of days, wealth, and glory. His son Solomon ruled after him. The history of David the king, from start to finish, is written in the chronicles of Samuel the seer, Nathan the prophet, and Gad the seer, including a full account of his rule, his exploits, and the times through which he and Israel and the surrounding kingdoms passed.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
we thank: Psalms 105:1, Psalms 106:1, Daniel 2:23, 2 Corinthians 2:14, 2 Corinthians 8:16, 2 Corinthians 9:15, 1 Thessalonians 2:13
Reciprocal: Nehemiah 9:5 - thy glorious Psalms 86:12 - praise Psalms 100:4 - be thankful Psalms 119:7 - I will Isaiah 63:14 - to make Matthew 11:25 - I thank 2 Corinthians 8:3 - beyond Galatians 1:5 - whom
Cross-References
Genesis 24:29
Rebekah had a brother named Laban. Laban ran outside to the man at the spring. He had seen the nose ring and the bracelets on his sister and had heard her say, "The man said this and this and this to me." So he went to the man and there he was, still standing with his camels at the spring. Laban welcomed him: "Come on in, blessed of God ! Why are you standing out here? I've got the house ready for you; and there's also a place for your camels."
Rebekah had a brother named Laban. Laban ran outside to the man at the spring. He had seen the nose ring and the bracelets on his sister and had heard her say, "The man said this and this and this to me." So he went to the man and there he was, still standing with his camels at the spring. Laban welcomed him: "Come on in, blessed of God ! Why are you standing out here? I've got the house ready for you; and there's also a place for your camels."
Exodus 4:27
God spoke to Aaron, "Go and meet Moses in the wilderness." He went and met him at the mountain of God and kissed him. Moses told Aaron the message that God had sent him to speak and the wonders he had commanded him to do.
God spoke to Aaron, "Go and meet Moses in the wilderness." He went and met him at the mountain of God and kissed him. Moses told Aaron the message that God had sent him to speak and the wonders he had commanded him to do.
Exodus 18:7
Moses went out to welcome his father-in-law. He bowed to him and kissed him. Each asked the other how things had been with him. Then they went into the tent. Moses told his father-in-law the story of all that God had done to Pharaoh and Egypt in helping Israel, all the trouble they had experienced on the journey, and how God had delivered them.
Moses went out to welcome his father-in-law. He bowed to him and kissed him. Each asked the other how things had been with him. Then they went into the tent. Moses told his father-in-law the story of all that God had done to Pharaoh and Egypt in helping Israel, all the trouble they had experienced on the journey, and how God had delivered them.
2 Samuel 19:39
The army crossed the Jordan but the king stayed. The king kissed and blessed Barzillai, who then returned home. Then the king, Kimham with him, crossed over at Gilgal. The whole army of Judah and half the army of Israel processed with the king. The men of Israel came to the king and said, "Why have our brothers, the men of Judah, taken over as if they owned the king, escorting the king and his family and close associates across the Jordan?" The men of Judah retorted, "Because the king is related to us, that's why! But why make a scene? You don't see us getting treated special because of it, do you?" The men of Israel shot back, "We have ten shares in the king to your one. Besides we're the firstborn—so why are we having to play second fiddle? It was our idea to bring him back." But the men of Judah took a harder line than the men of Israel.
The army crossed the Jordan but the king stayed. The king kissed and blessed Barzillai, who then returned home. Then the king, Kimham with him, crossed over at Gilgal. The whole army of Judah and half the army of Israel processed with the king. The men of Israel came to the king and said, "Why have our brothers, the men of Judah, taken over as if they owned the king, escorting the king and his family and close associates across the Jordan?" The men of Judah retorted, "Because the king is related to us, that's why! But why make a scene? You don't see us getting treated special because of it, do you?" The men of Israel shot back, "We have ten shares in the king to your one. Besides we're the firstborn—so why are we having to play second fiddle? It was our idea to bring him back." But the men of Judah took a harder line than the men of Israel.
Romans 16:16
Holy embraces all around! All the churches of Christ send their warmest greetings!
Holy embraces all around! All the churches of Christ send their warmest greetings!
Colossians 4:5
Use your heads as you live and work among outsiders. Don't miss a trick. Make the most of every opportunity. Be gracious in your speech. The goal is to bring out the best in others in a conversation, not put them down, not cut them out.
Use your heads as you live and work among outsiders. Don't miss a trick. Make the most of every opportunity. Be gracious in your speech. The goal is to bring out the best in others in a conversation, not put them down, not cut them out.
Gill's Notes on the Bible
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name. That he that was so great, and so much above them, should take notice of them, and bestow so many great and good things on them.