Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Eve of Pentacost
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
1 Chronicles 29:8
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Whoever had precious stones gave them to the treasury of the Lord’s house under the care of Jehiel the Gershonite.
Whoever had precious stones gave them to the treasury of the Lord’s house under the care of Jehiel the Gershonite.
Hebrew Names Version
They with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Yechi'el the Gershonite.
They with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Yechi'el the Gershonite.
King James Version
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the Lord , by the hand of Jehiel the Gershonite.
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the Lord , by the hand of Jehiel the Gershonite.
English Standard Version
And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord , in the care of Jehiel the Gershonite.
And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord , in the care of Jehiel the Gershonite.
New Century Version
People who had valuable gems gave them to the treasury of the Temple of the Lord , and Jehiel, from the Gershon family, took care of the valuable gems.
People who had valuable gems gave them to the treasury of the Temple of the Lord , and Jehiel, from the Gershon family, took care of the valuable gems.
New English Translation
All who possessed precious stones donated them to the treasury of the Lord 's temple, which was under the supervision of Jehiel the Gershonite.
All who possessed precious stones donated them to the treasury of the Lord 's temple, which was under the supervision of Jehiel the Gershonite.
Amplified Bible
Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.
Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.
New American Standard Bible
Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite.
Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite.
World English Bible
They with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite.
They with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite.
Geneva Bible (1587)
And they with whom precious stones were found, gaue them to the treasure of ye house of the Lord, by the hand of Iehiel the Gershunnite.
And they with whom precious stones were found, gaue them to the treasure of ye house of the Lord, by the hand of Iehiel the Gershunnite.
Legacy Standard Bible
And whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of Yahweh, in the care of Jehiel the Gershonite.
And whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of Yahweh, in the care of Jehiel the Gershonite.
Berean Standard Bible
Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, under the care of Jehiel the Gershonite.
Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, under the care of Jehiel the Gershonite.
Contemporary English Version
Everyone who owned precious stones also donated them to the temple treasury, where Jehiel from the Levite clan of Gershon guarded them.
Everyone who owned precious stones also donated them to the temple treasury, where Jehiel from the Levite clan of Gershon guarded them.
Complete Jewish Bible
Those who had precious stones gave them to the storehouse of the house of Adonai , supervised by Yechi'el the Gershuni.
Those who had precious stones gave them to the storehouse of the house of Adonai , supervised by Yechi'el the Gershuni.
Darby Translation
And they with whom stones were found gave [them] to the treasure of the house of Jehovah, into the hand of Jehiel the Gershonite.
And they with whom stones were found gave [them] to the treasure of the house of Jehovah, into the hand of Jehiel the Gershonite.
Easy-to-Read Version
People who had valuable stones gave them to the Lord 's Temple. Jehiel took care of the valuable stones. He was from the Gershon family.
People who had valuable stones gave them to the Lord 's Temple. Jehiel took care of the valuable stones. He was from the Gershon family.
George Lamsa Translation
Moreover they gave silver and gold, offering them willingly to the treasury of the house of the LORD by the hand of Gershon the treasurer.
Moreover they gave silver and gold, offering them willingly to the treasury of the house of the LORD by the hand of Gershon the treasurer.
Good News Translation
Those who had precious stones gave them to the Temple treasury, which was administered by Jehiel of the Levite clan of Gershon.
Those who had precious stones gave them to the Temple treasury, which was administered by Jehiel of the Levite clan of Gershon.
Lexham English Bible
And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of Yahweh under the authority of Jehiel the Gershonite.
And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of Yahweh under the authority of Jehiel the Gershonite.
Literal Translation
And he having stones gave them to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite.
And he having stones gave them to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite.
Miles Coverdale Bible (1535)
And by whom so euer were foude stones, they gaue them to the treasure of the house of the LORDE, vnder the hade of Iehiel the Gersonite.
And by whom so euer were foude stones, they gaue them to the treasure of the house of the LORDE, vnder the hade of Iehiel the Gersonite.
American Standard Version
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite.
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite.
Bible in Basic English
And those who had stones of great price gave them to the store of the house of the Lord, under the care of Jehiel the Gershonite.
And those who had stones of great price gave them to the store of the house of the Lord, under the care of Jehiel the Gershonite.
Bishop's Bible (1568)
And they with whom precious stones were founde, gaue them to the treasure of the house of the Lord by the hand of Iehiel the Gersonite.
And they with whom precious stones were founde, gaue them to the treasure of the house of the Lord by the hand of Iehiel the Gersonite.
JPS Old Testament (1917)
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite.
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite.
King James Version (1611)
And they with whom precious stones were found, gaue them to the treasure of the house of the Lord, by the hand of Iehiel the Gershonite.
And they with whom precious stones were found, gaue them to the treasure of the house of the Lord, by the hand of Iehiel the Gershonite.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they who had precious stone, gave it into the treasuries of the house of the Lord by the hand of Jeiel the Gedsonite.
And they who had precious stone, gave it into the treasuries of the house of the Lord by the hand of Jeiel the Gedsonite.
English Revised Version
And they with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite.
And they with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite.
Wycliffe Bible (1395)
And at whom euere stoonys were foundun, thei yauen in to the tresour of the hows of the Lord, bi the hond of Jehiel Gersonyte.
And at whom euere stoonys were foundun, thei yauen in to the tresour of the hows of the Lord, bi the hond of Jehiel Gersonyte.
Update Bible Version
And they with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite.
And they with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite.
Webster's Bible Translation
And they with whom [precious] stones were found gave [them] to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.
And they with whom [precious] stones were found gave [them] to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.
New King James Version
And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord, into the hand of Jehiel 1 Chronicles 26:21, 22)">[fn] the Gershonite.
And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord, into the hand of Jehiel 1 Chronicles 26:21, 22)">[fn] the Gershonite.
New Living Translation
They also contributed numerous precious stones, which were deposited in the treasury of the house of the Lord under the care of Jehiel, a descendant of Gershon.
They also contributed numerous precious stones, which were deposited in the treasury of the house of the Lord under the care of Jehiel, a descendant of Gershon.
New Life Bible
And whoever had stones of much worth gave them to the store-house of the house of the Lord, in the care of Jehiel the Gershonite.
And whoever had stones of much worth gave them to the store-house of the house of the Lord, in the care of Jehiel the Gershonite.
New Revised Standard
Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord , into the care of Jehiel the Gershonite.
Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord , into the care of Jehiel the Gershonite.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, every one with whom were found precious stones, gave to the treasure of the house of Yahweh, - unto the hand of Jehiel the Gershonite.
And, every one with whom were found precious stones, gave to the treasure of the house of Yahweh, - unto the hand of Jehiel the Gershonite.
Douay-Rheims Bible
And all they that had stones, gave them to the treasures of the house of the Lord, by the hand of Jahiel the Gersonite.
And all they that had stones, gave them to the treasures of the house of the Lord, by the hand of Jahiel the Gersonite.
Revised Standard Version
And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehi'el the Gershonite.
And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehi'el the Gershonite.
Young's Literal Translation
and he with whom stones are found hath given to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite.
and he with whom stones are found hath given to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite.
New American Standard Bible (1995)
Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite.
Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite.
Contextual Overview
1Then David the king addressed the congregation: "My son Solomon was singled out and chosen by God to do this. But he's young and untested and the work is huge—this is not just a place for people to meet each other, but a house for God to meet us. I've done my best to get everything together for building this house for my God, all the materials necessary: gold, silver, bronze, iron, lumber, precious and varicolored stones, and building stones—vast stockpiles. Furthermore, because my heart is in this, in addition to and beyond what I have gathered, I'm turning over my personal fortune of gold and silver for making this place of worship for my God: 3,000 talents (about 113 tons) of gold—all from Ophir, the best—and 7,000 talents (214 tons) of silver for covering the walls of the buildings, and for the gold and silver work by craftsmen and artisans. "And now, how about you? Who among you is ready and willing to join in the giving?" 6Ready and willing, the heads of families, leaders of the tribes of Israel, commanders and captains in the army, stewards of the king's affairs, stepped forward and gave willingly. They gave 5,000 talents (188 tons) and 10,000 darics (185 pounds) of gold, 10,000 talents of silver (377 tons), 18,000 talents of bronze (679 tons), and 100,000 talents (3,775 tons) of iron. Anyone who had precious jewels put them in the treasury for the building of The Temple of God in the custody of Jehiel the Gershonite. 9 And the people were full of a sense of celebration—all that giving! And all given willingly, freely! King David was exuberant.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jehiel the Gershonite: 1 Chronicles 26:21, 1 Chronicles 26:22
Reciprocal: Exodus 35:23 - General 2 Chronicles 3:6 - precious
Cross-References
Genesis 43:32
Joseph was served at his private table, the brothers off by themselves and the Egyptians off by themselves (Egyptians won't eat at the same table with Hebrews; it's repulsive to them). The brothers were seated facing Joseph, arranged in order of their age, from the oldest to the youngest. They looked at one another wide-eyed, wondering what would happen next. When the brothers' plates were served from Joseph's table, Benjamin's plate came piled high, far more so than his brothers. And so the brothers feasted with Joseph, drinking freely.
Joseph was served at his private table, the brothers off by themselves and the Egyptians off by themselves (Egyptians won't eat at the same table with Hebrews; it's repulsive to them). The brothers were seated facing Joseph, arranged in order of their age, from the oldest to the youngest. They looked at one another wide-eyed, wondering what would happen next. When the brothers' plates were served from Joseph's table, Benjamin's plate came piled high, far more so than his brothers. And so the brothers feasted with Joseph, drinking freely.
Gill's Notes on the Bible
And they with whom precious stones were found,.... Such as are mentioned 1 Chronicles 29:2
gave them to the treasure of the house of the Lord; to be laid up there:
by the hand of Jehiel the Gershonite; who, and his sons, had the care of that treasury, 1 Chronicles 27:21.
Barnes' Notes on the Bible
Compare Exodus 35:27. The same spirit prevailed now as at the setting up of the tabernacle. Each offered what he had that was most precious.