the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
1 Corinthians 7:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband—and a husband is not to divorce his wife.
But and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
(but if she does, she should remain unmarried or else be reconciled to her husband), and the husband should not divorce his wife.
(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband is not to divorce his wife.
But if she does leave, she must not marry again, or she should make up with her husband. Also the husband should not divorce his wife.
(but even if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to her husband) and that the husband should not leave his wife.
(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.
(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.
But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
should either stay single or go back to her husband. And a husband should not leave his wife.
But if she does separate herself, she is to remain single or be reconciled with her husband. Also, a husband is not to leave his wife.
(but if also she shall have been separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband;) and let not husband leave wife.
But if a wife does leave, she should remain single or get back together with her husband. And a husband should not divorce his wife.
But and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, & let not the husband put away his wife.
But if she separate, let her remain single, or be reconciled to her husband; and let not the husband desert his wife.
but if she does, she must remain single or else be reconciled to her husband; and a husband must not divorce his wife.
But if indeed she does separate, she must remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
but if indeed she is separated, remain unmarried, or be reconciled to the husband; and a husband not to leave his wife.
(but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.
(Or if she goes away from him, let her keep unmarried, or be united to her husband again); and that the husband may not go away from his wife.
(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
But if she does leave him, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. Likewise, a husband must not abandondivorce">[fn] his wife.
Yet, if she separate, let her remain without a man, or unto her husband be reconciled. And let not a man put away his wife.
And if she separate, let her remain without a husband, or be reconciled to her husband; and let not the man put away his wife.
But and if she depart, let her remayne vnmarried, or be reconciled vnto her husbande [againe:] And let not the husbande put away his wyfe.
(but and if she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.
(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
But if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband.
or if she has already left him, let her either remain as she is or be reconciled to him; and that a husband is not to send away his wife.
and that if sche departith, that sche dwelle vnweddid, or be recounselid to hir hosebonde; and the hosebonde forsake not the wijf.
but should she depart, let her remain unmarried, or let her be reconciled to her husband; and that the husband is not to leave his wife.
But if she shall depart, let her remain unmarried, or be reconciled to [her] husband: and let not the husband put away [his] wife.
(but if she does, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband), and a husband should not divorce his wife.
But even if she does depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband is not to divorce his wife.
But if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to him. And the husband must not leave his wife.
but if she does leave him, she should not get married to another man. It would be better for her to go back to her husband. The husband should not divorce his wife.
(but if she does separate, let her remain unmarried or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.
But, if she should even depart, let her remain unmarried, or, to her husband, be reconciled; and let not, a husband, leave, his wife.
And if she depart, that she remain unmarried or be reconciled to her husband. And let not the husband put away his wife.
(but if she does, let her remain single or else be reconciled to her husband) --and that the husband should not divorce his wife.
Yf she separate her selfe let her remayne vnmaryed or be reconciled vnto her husbande agayne. And let not the husbande put awaye his wyfe from him.
but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.
but yf she separate her selfe, yt she remayne vnmaried, or be reconcyled to hir hussbande: and let not the hussbande put awaye his wife from him.
but if she has separated herself, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
But if she does, she needs to stay single or go back to him. And husbands shouldn't divorce their wives.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
or: Judges 19:2, Judges 19:3, Jeremiah 3:1
and let: Deuteronomy 22:19, Isaiah 50:1, Mark 10:2
Reciprocal: Genesis 2:24 - and they shall be one flesh Deuteronomy 24:1 - send her Matthew 5:32 - whosoever Matthew 19:9 - doth Mark 10:11 - Whosoever John 4:18 - is not 1 Timothy 5:9 - having
Cross-References
"I'm going to bring a flood on the Earth that will destroy everything alive under Heaven. Total destruction.
Noah did everything God commanded him.
Noah was 600 years old when the floodwaters covered the Earth. Noah and his wife and sons and their wives boarded the ship to escape the flood. Clean and unclean animals, birds, and all the crawling creatures came in pairs to Noah and to the ship, male and female, just as God had commanded Noah. In seven days the floodwaters came.
It was the six-hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month that it happened: all the underground springs erupted and all the windows of Heaven were thrown open. Rain poured for forty days and forty nights.
The floodwaters took over for 150 days.
The attendant on whom the king leaned for support said to the Holy Man, "You expect us to believe that? Trapdoors opening in the sky and food tumbling out?" "You'll watch it with your own eyes," he said, "but you will not eat so much as a mouthful!"
The Landscape Will Be a Moonscape Danger ahead! God 's about to ravish the earth and leave it in ruins, Rip everything out by the roots and send everyone scurrying: priests and laypeople alike, owners and workers alike, celebrities and nobodies alike, buyers and sellers alike, bankers and beggars alike, the haves and have-nots alike. The landscape will be a moonscape, totally wasted. And why? Because God says so. He's issued the orders. The earth turns gaunt and gray, the world silent and sad, sky and land lifeless, colorless. Earth is polluted by its very own people, who have broken its laws, Disrupted its order, violated the sacred and eternal covenant. Therefore a curse, like a cancer, ravages the earth. Its people pay the price of their sacrilege. They dwindle away, dying out one by one. No more wine, no more vineyards, no more songs or singers. The laughter of castanets is gone, the shouts of celebrants, gone, the laughter of fiddles, gone. No more parties with toasts of champagne. Serious drinkers gag on their drinks. The chaotic cities are unlivable. Anarchy reigns. Every house is boarded up, condemned. People riot in the streets for wine, but the good times are gone forever— no more joy for this old world. The city is dead and deserted, bulldozed into piles of rubble. That's the way it will be on this earth. This is the fate of all nations: An olive tree shaken clean of its olives, a grapevine picked clean of its grapes. But there are some who will break into glad song. Out of the west they'll shout of God 's majesty. Yes, from the east God 's glory will ascend. Every island of the sea Will broadcast God 's fame, the fame of the God of Israel. From the four winds and the seven seas we hear the singing: "All praise to the Righteous One!" But I said, "That's all well and good for somebody, but all I can see is doom, doom, and more doom." All of them at one another's throats, yes, all of them at one another's throats. Terror and pits and booby traps are everywhere, whoever you are. If you run from the terror, you'll fall into the pit. If you climb out of the pit, you'll get caught in the trap. Chaos pours out of the skies. The foundations of earth are crumbling. Earth is smashed to pieces, earth is ripped to shreds, earth is wobbling out of control, Earth staggers like a drunk, sways like a shack in a high wind. Its piled-up sins are too much for it. It collapses and won't get up again. That's when God will call on the carpet rebel powers in the skies and Rebel kings on earth. They'll be rounded up like prisoners in a jail, Corralled and locked up in a jail, and then sentenced and put to hard labor. Shamefaced moon will cower, humiliated, red-faced sun will skulk, disgraced, Because God -of-the-Angel-Armies will take over, ruling from Mount Zion and Jerusalem, Splendid and glorious before all his leaders.
"The Message of God , the Master: ‘When I turn you into a wasted city, a city empty of people, a ghost town, and when I bring up the great ocean deeps and cover you, then I'll push you down among those who go to the grave, the long, long dead. I'll make you live there, in the grave in old ruins, with the buried dead. You'll never see the land of the living again. I'll introduce you to the terrors of death and that'll be the end of you. They'll send out search parties for you, but you'll never be found. Decree of God , the Master.'"
Gill's Notes on the Bible
But and if she depart,.... This is said, not as allowing of such a departure, which only in case of fornication is lawful; but supposing it a fact, that a woman cannot be prevailed upon to stay with her husband, but actually forsakes him upon some difference arising between them,
let her remain unmarried: she ought not to marry another man; her departure does not make the marriage void; nor is it to be made void by any difference between them, either on religious or civil accounts, only in case of adultery; and therefore, if upon such separation she marries, she is guilty of adultery:
or be reconciled to her husband; which is rather to be chosen, than to remain separate, though unmarried; if she has given the offence, and is the cause of the separation, she ought to acknowledge it, and ask forgiveness of her husband, and return to him and live in peace with him; and if the fault is on his side, she ought to make use of all proper methods to convince him of it, bring him into good temper, forgive any injury done her, and live peaceably and comfortably together:
and let not the husband put away his wife; as the Jews were wont to do, upon every trifling occasion; :- :-
Barnes' Notes on the Bible
But and if she depart - If she have withdrawn by a rash and foolish act; if she has attempted to dissolve the marriage vow, she is to remain unmarried, or be reconciled. She is not at liberty to marry another. This may refer, I suppose, to instances where wives, ignorant of the rule of Christ, and supposing that they had a right to separate themselves from their husbands, had rashly left them, and had supposed that the marriage contract was dissolved. Paul tells them that this was impossible; and that if they had so separated from their husbands, the pure laws of Christianity, did not recognize this right, and they must either be reconciled to their husbands, or remain alone. The marriage tie was so sacred that it could not be dissolved by the will of either party.
Let her remain unmarried - That is, let her not marry another.
Or be reconciled to her husband - Let this be done, if possible. If it cannot be, let her remain unmarried. It was a duty to be reconciled if it was possible. If not, she should not violate her vows to her husband so far as to marry another. It is evident that this rule is still binding, and that no one who has separated from her husband, whatever be the cause, unless there be a regular divorce, according to the law of Christ Matthew 5:32, can be at liberty to marry again.
And let not the husband - See the note at Matthew 5:32. This right, granted under the Jewish law, and practiced among all the pagan, was to be taken away wholly under the gospel. The marriage tie was to be regarded as sacred; and the tyranny of man over woman was to cease.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Corinthians 7:11. But, and if she depart — He puts the case as probable, because it was frequent, but lays it under restrictions.
Let her remain unmarried — She departs at her own peril; but she must not marry another: she must either continue unmarried, or be reconciled to her husband.
And let not the husband put away his wife. — Divorces cannot be allowed but in the case of fornication: an act of this kind dissolves the marriage vow; but nothing else can. It is a fact that, among the Jews, the wife had just as much right to put away her husband as the husband had to put away his wife. As divorces were granted, it was right that each should have an equal power; for this served as a mutual check.