Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

1 Kings 14:22

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Jealousy;   Sin;   Thompson Chain Reference - Divine;   Doers, Evil;   Evil;   Evildoers;   God;   Jealousy;   Sight, in God's;   Torrey's Topical Textbook - High Places;   Kings;   Sin;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jealousy;   Kings, First and Second, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Rehoboam;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abijah;   Jealousy;   Morrish Bible Dictionary - Rehoboam ;   Smith Bible Dictionary - Idolatry,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Apostasy;   Jealousy;   Rehoboam;   The Jewish Encyclopedia - Ammon, Ammonites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Judah did what was evil in the Lord’s sight. They provoked him to jealous anger more than all that their ancestors had done with the sins they committed.
Hebrew Names Version
Yehudah did that which was evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, above all that their fathers had done.
King James Version
And Judah did evil in the sight of the Lord , and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.
English Standard Version
And Judah did what was evil in the sight of the Lord , and they provoked him to jealousy with their sins that they committed, more than all that their fathers had done.
New Century Version
The people of Judah did what the Lord said was wrong. Their sins made the Lord very angry, even more angry than he had been at their ancestors.
New English Translation
Judah did evil in the sight of the Lord . They made him more jealous by their sins than their ancestors had done.
Amplified Bible
And [the people of] Judah did evil in the sight of the LORD. They provoked Him to jealousy more than all that their fathers had done, with their sins which they had committed.
New American Standard Bible
And the people of Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked Him to jealousy with their sins which they committed, more than all that their fathers had done.
Geneva Bible (1587)
And Iudah wrought wickednesse in the sight of the Lorde: and they prouoked him more with their sinnes, which they had committed, then all that which their fathers had done.
Legacy Standard Bible
And Judah did what was evil in the sight of Yahweh, and they provoked Him to jealousy more than all that their fathers had done, with the sins which they sinned.
Contemporary English Version
The people of Judah disobeyed the Lord and made him even angrier than their ancestors had.
Complete Jewish Bible
Y'hudah did what was evil from Adonai 's perspective; they made him angry because of their sins, which were worse than any their ancestors had committed.
Darby Translation
And Judah did evil in the sight of Jehovah, and they provoked him to jealousy with their sins which they committed more than all that their fathers had done.
Easy-to-Read Version
The people of Judah did things that the Lord considered evil. They made him angry with all their sins—more than any of their ancestors had done.
George Lamsa Translation
And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked him to indignation in everything that their fathers had done and in their sins which they had committed.
Good News Translation
The people of Judah sinned against the Lord and did more to arouse his anger against them than all their ancestors had done.
Lexham English Bible
But Judah did evil in the eyes of Yahweh, and they annoyed him more than their fathers did with their sins that they had committed.
Literal Translation
And Judah did evil in the sight of Jehovah, and they provoked Him to jealousy above all their fathers did by their sins that they had sinned.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iuda dyd yt which displeased the LORDE, & prouoked him to indignacion more the all yt their fathers had done wt their synnes which they dyd:
American Standard Version
And Judah did that which was evil in the sight of Jehovah, and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, above all that their fathers had done.
Bible in Basic English
And Judah did evil in the eyes of the Lord, and made him more angry than their fathers had done by their sins.
Bishop's Bible (1568)
And Iuda wrought wickednesse in the sight of the Lorde, and angred him in mo thinges then their fathers dyd in their sinnes which they sinned.
JPS Old Testament (1917)
And Judah did that which was evil in the sight of the LORD; and they moved Him to jealousy with their sins which they committed, above all that their fathers had done.
King James Version (1611)
And Iudah did euill in the sight of the Lord, and they prouoked him to iealousie with their sinnes which they had committed, aboue all that their fathers had done.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Roboam did evil in the sight of the Lord; and he provoked him in all the things which their fathers did in their sins which they sinned.
English Revised Version
And Judah did that which was evil in the sight of the LORD; and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, above all that their fathers had done.
Berean Standard Bible
And Judah did evil in the sight of the LORD, and by the sins they committed they provoked Him to jealous anger more than all their fathers had done.
Wycliffe Bible (1395)
And Juda dide yuel bifor the Lord, and thei terriden hym to ire on alle thingis, whiche her fadris diden in her synnes, bi whiche thei synneden.
Young's Literal Translation
And Judah doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and they make Him zealous above all that their fathers did by their sins that they have sinned.
Update Bible Version
And Judah did that which was evil in the sight of Yahweh, and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, above all that their fathers had done.
Webster's Bible Translation
And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.
World English Bible
Judah did that which was evil in the sight of Yahweh, and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, above all that their fathers had done.
New King James Version
Now Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked Him to jealousy with their sins which they committed, more than all that their fathers had done.
New Living Translation
During Rehoboam's reign, the people of Judah did what was evil in the Lord 's sight, provoking his anger with their sin, for it was even worse than that of their ancestors.
New Life Bible
Judah did what was sinful in the eyes of the Lord. They made Him jealous with their sins, more than all their fathers had done.
New Revised Standard
Judah did what was evil in the sight of the Lord ; they provoked him to jealousy with their sins that they committed, more than all that their ancestors had done.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Judah did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - and provoked him to jealousy, above all that their fathers had done, with their sins which they committed.
Douay-Rheims Bible
And Juda did evil in the sight of the Lord, and provoked him above all that their fathers had done, in their sins which they committed.
Revised Standard Version
And Judah did what was evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, more than all that their fathers had done.
New American Standard Bible (1995)
Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked Him to jealousy more than all that their fathers had done, with the sins which they committed.

Contextual Overview

21Rehoboam son of Solomon was king in Judah. He was forty-one years old when he took the throne and was king for seventeen years in Jerusalem, the city God selected from all the tribes of Israel for the worship of his Name. Rehoboam's mother was Naamah, an Ammonite. Judah was openly wicked before God , making him very angry. They set new records in sin, surpassing anything their ancestors had done. They built Asherah sex-and-religion shrines and set up sacred stones all over the place—on hills, under trees, wherever you looked. Worse, they had male sacred prostitutes, polluting the country outrageously—all the stuff that God had gotten rid of when he brought Israel into the land. 25In the fifth year of King Rehoboam's rule, Shishak king of Egypt made war against Jerusalem. He plundered The Temple of God and the royal palace of their treasures, cleaned them out—even the gold shields that Solomon had made. King Rehoboam replaced them with bronze shields and outfitted the royal palace guards with them. Whenever the king went to God 's Temple, the guards carried the shields but always returned them to the guardroom. 29The rest of Rehoboam's life, what he said and did, is all written in The Chronicles of the Kings of Judah. There was war between Rehoboam and Jeroboam the whole time. Rehoboam died and was buried with his ancestors in the City of David. His mother was Naamah, an Ammonite. His son Abijah ruled after him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Judah: Judges 3:7, Judges 3:12, Judges 4:1, 2 Kings 17:19, 2 Chronicles 12:1, Jeremiah 3:7-11

they provoked: 1 Kings 14:9, Deuteronomy 4:24, Deuteronomy 29:28, Deuteronomy 32:16-21, Psalms 78:58, Isaiah 65:3, Isaiah 65:4, 1 Corinthians 10:22

all: 1 Kings 16:30, 2 Kings 21:11, Ezekiel 16:47, Ezekiel 16:48

Reciprocal: Numbers 25:11 - that I 1 Kings 15:3 - all the sins 1 Kings 15:30 - by his provocation 2 Chronicles 14:3 - For he took Ecclesiastes 2:8 - silver Jeremiah 25:6 - General Jeremiah 52:2 - he did Zephaniah 1:18 - the fire

Cross-References

Genesis 14:5
In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings allied with him set out and defeated the Rephaim in Ashteroth Karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh Kiriathaim, and the Horites in their hill country of Seir as far as El Paran on the far edge of the desert. On their way back they stopped at En Mishpat, that is, Kadesh, and conquered the whole region of the Amalekites as well as that of the Amorites who lived in Hazazon Tamar.
Genesis 17:1
When Abram was ninety-nine years old, God showed up and said to him, "I am The Strong God, live entirely before me, live to the hilt! I'll make a covenant between us and I'll give you a huge family."
Genesis 21:33
Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and worshiped God there, praying to the Eternal God. Abraham lived in Philistine country for a long time.
Exodus 6:8
God said to Moses, "Now you'll see what I'll do to Pharaoh: With a strong hand he'll send them out free; with a strong hand he'll drive them out of his land." God continued speaking to Moses, reassuring him, "I am God . I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob as The Strong God, but by my name God (I-Am-Present) I was not known to them. I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the country in which they lived as sojourners. But now I've heard the groanings of the Israelites whom the Egyptians continue to enslave and I've remembered my covenant. Therefore tell the Israelites: "I am God . I will bring you out from under the cruel hard labor of Egypt. I will rescue you from slavery. I will redeem you, intervening with great acts of judgment. I'll take you as my own people and I'll be God to you. You'll know that I am God , your God who brings you out from under the cruel hard labor of Egypt. I'll bring you into the land that I promised to give Abraham, Isaac, and Jacob and give it to you as your own country. I AM God ."
Psalms 24:1
A David Psalm God claims Earth and everything in it, God claims World and all who live on it. He built it on Ocean foundations, laid it out on River girders.
Isaiah 57:15
A Message from the high and towering God, who lives in Eternity, whose name is Holy: "I live in the high and holy places, but also with the low-spirited, the spirit-crushed, And what I do is put new spirit in them, get them up and on their feet again. For I'm not going to haul people into court endlessly, I'm not going to be angry forever. Otherwise, people would lose heart. These souls I created would tire out and give up. I was angry, good and angry, because of Israel's sins. I struck him hard and turned away in anger, while he kept at his stubborn, willful ways. When I looked again and saw what he was doing, I decided to heal him, lead him, and comfort him, creating a new language of praise for the mourners. Peace to the far-off, peace to the near-at-hand," says God — "and yes, I will heal them. But the wicked are storm-battered seas that can't quiet down. The waves stir up garbage and mud. There's no peace," God says, "for the wicked."
Daniel 4:34
"At the end of the seven years, I, Nebuchadnezzar, looked to heaven. I was given my mind back and I blessed the High God, thanking and glorifying God, who lives forever: "His sovereign rule lasts and lasts, his kingdom never declines and falls. Life on this earth doesn't add up to much, but God's heavenly army keeps everything going. No one can interrupt his work, no one can call his rule into question.
Daniel 12:7
"The man dressed in linen, who straddled the river, raised both hands to the skies. I heard him solemnly swear by the Eternal One that it would be a time, two times, and half a time, that when the oppressor of the holy people was brought down the story would be complete.
Haggai 2:8
‘I own the silver, I own the gold.' Decree of God -of-the-Angel-Armies.

Gill's Notes on the Bible

And Judah did evil in the sight of the Lord,.... At the end of three years, from the beginning of the reign of Rehoboam:

and they provoked him to jealousy, with their sins which they had committed, above all that their fathers had done; that is, with their idolatries; for they were the sins which moved the Lord to jealousy, and provoked the eyes of his glory; in which they had outdone not the ten tribes, but their fathers, in the times of Moses, Joshua, and the judges, and of their kings before their separation, Saul, David, and Solomon.

Barnes' Notes on the Bible

This defection of Judah did not take place until Rehoboam’s fourth year (marginal reference).

They provoked him to jealousy - Compare Exodus 20:5; and on the force of the metaphor involved in the word, see Exodus 34:15 note.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile