Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

1 Kings 20:18

He said, "If they've come in peace, take them alive as hostages; if they've come to fight, the same—take them alive as hostages."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Torrey's Topical Textbook - Samaria, Ancient;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Samaria;   Wine;   Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Samaria, samaritans;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Samaria;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   District;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Morrish Bible Dictionary - Benhadad ;   Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Samaria;   Smith Bible Dictionary - A'hab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joel (2);   Samaria, City of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Benhadad;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So he said, “If they have marched out in peace, take them alive, and if they have marched out for battle, take them alive.”
Hebrew Names Version
He said, Whether they are come out for shalom, take them alive, or whether they are come out for war, taken them alive.
King James Version
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
English Standard Version
He said, "If they have come out for peace, take them alive. Or if they have come out for war, take them alive."
New Century Version
Ben-Hadad said, "They may be coming to fight, or they may be coming to ask for peace. In either case capture them alive."
New English Translation
He ordered, "Whether they come in peace or to do battle, take them alive."
Amplified Bible
And he said, "Whether they have come out for peace or for war, take them alive."
New American Standard Bible
Then he said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive as well."
Geneva Bible (1587)
And he sayde, Whether they be come out for peace, take them aliue: or whether they bee come out to fight, take them yet aliue.
Legacy Standard Bible
Then he said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive."
Contemporary English Version
"Take them alive!" Benhadad ordered. "I don't care if they have come out to fight or to surrender."
Complete Jewish Bible
He said, "Whether they have come out for peace or for war, take them alive."
Darby Translation
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
Easy-to-Read Version
So Ben-Hadad said, "They might be coming to fight or they might be coming to ask for peace. Capture them alive."
George Lamsa Translation
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive.
Good News Translation
He ordered, "Take them alive, no matter whether they are coming to fight or to ask for peace."
Lexham English Bible
Then he said, "If they have come out for peace, seize them alive; and if they have come out for war, seize them alive."
Literal Translation
And he said, If they have come out for peace, seize them alive; and if they have come to battle, seize them alive.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: Take them alyue, whether they be come forth for peace, or for warre.
American Standard Version
And he said, Whether they are come out for peace, take them alive; or whether they are come out for war, take them alive.
Bible in Basic English
And he said, If they have come out for peace, take them living, and if they have come out for war, take them living.
Bishop's Bible (1568)
He sayde: Whether they be come out for peace, take them alyue: or whether they be come out to fight, take them yet alyue.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Whether they are come out for peace, take them alive; or whether they are come out for war, take them alive.'
King James Version (1611)
And he said, Whether they be come out for peace, take them aliue: or whether they be come out for warre, take them aliue.
Brenton's Septuagint (LXX)
Arise, and go down to meet Achaab king of Israel, who is in Samaria, for he is in the vineyard of Nabuthai, for he has gone down thither to take possession of it.
English Revised Version
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
Berean Standard Bible
"If they have marched out in peace," he said, "take them alive. Or if they have marched out for war, take them alive."
Wycliffe Bible (1395)
And he seide, Whether thei comen for pees, take ye hem quyke; whether to fiyte, take ye hem quyke.
Young's Literal Translation
And he saith, `If for peace they have come out -- catch them alive; and if for battle they have come out -- alive catch them.'
Update Bible Version
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive, or whether they have come out for war, take them alive.
Webster's Bible Translation
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive.
World English Bible
He said, Whether they are come out for peace, take them alive, or whether they are come out for war, taken them alive.
New King James Version
So he said, "If they have come out for peace, take them alive; and if they have come out for war, take them alive."
New Living Translation
"Take them alive," Ben-hadad commanded, "whether they have come for peace or for war."
New Life Bible
Then he said, "If they have come out for peace or for war, take them alive."
New Revised Standard
He said, "If they have come out for peace, take them alive; if they have come out for war, take them alive."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - If, peaceably, they have come, take them alive, - or, if, fighting, they have come, alive, take ye them.
Douay-Rheims Bible
And he said: Whether they come for peace, take them alive: or whether they come to fight, take them alive.
Revised Standard Version
He said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive."
New American Standard Bible (1995)
Then he said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive."

Contextual Overview

12 It happened that when Ben-Hadad heard this retort he was into some heavy drinking, boozing it up with the sheiks in their field shelters. Drunkenly, he ordered his henchmen, "Go after them!" And they attacked the city. 13 Just then a lone prophet approached Ahab king of Israel and said, " God 's word: Have you taken a good look at this mob? Well, look again—I'm turning it over to you this very day. And you'll know, beyond the shadow of a doubt, that I am God ." 14 Ahab said, "Really? And who is going to make this happen?" God said, "The young commandos of the regional chiefs." "And who," said Ahab, "will strike the first blow?" God said, "You." 15 Ahab looked over the commandos of the regional chiefs; he counted 232. Then he assessed the available troops—7,000. 16At noon they set out after Ben-Hadad who, with his allies, the thirty-two sheiks, was busy at serious drinking in the field shelters. The commandos of the regional chiefs made up the vanguard. A report was brought to Ben-Hadad: "Men are on their way from Samaria." 18 He said, "If they've come in peace, take them alive as hostages; if they've come to fight, the same—take them alive as hostages." 19The commandos poured out of the city with the full army behind them. They hit hard in hand-to-hand combat. The Arameans scattered from the field, with Israel hard on their heels. But Ben-Hadad king of Aram got away on horseback, along with his cavalry. 21 The king of Israel cut down both horses and chariots—an enormous defeat for Aram.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Samuel 2:3, 1 Samuel 2:4, 1 Samuel 14:11, 1 Samuel 14:12, 1 Samuel 17:44, 2 Kings 14:8-12, Proverbs 18:12

Reciprocal: Judges 9:40 - he fled before 1 Samuel 17:42 - disdained 1 Kings 12:18 - flee to Jerusalem 2 Kings 10:14 - Take them alive 2 Kings 18:23 - I will deliver Nehemiah 4:3 - Tobiah Proverbs 14:16 - the fool Isaiah 36:8 - and I Jeremiah 46:17 - Pharaoh

Cross-References

Genesis 30:2
Jacob got angry with Rachel and said, "Am I God? Am I the one who refused you babies?"
1 Samuel 5:10
So they sent the Chest of God on to Ekron, but as the Chest was being brought into town, the people shouted in protest, "You'll kill us all by bringing in this Chest of the God of Israel!" They called the Philistine leaders together and demanded, "Get it out of here, this Chest of the God of Israel. Send it back where it came from. We're threatened with mass death!" For everyone was scared to death when the Chest of God showed up. God was already coming down very hard on the place. Those who didn't die were hit with tumors. All over the city cries of pain and lament filled the air.

Gill's Notes on the Bible

And he said, whether they be come out for peace,.... To propose terms of peace:

take them alive; make them prisoners, which was contrary to the laws of nations:

or whether they be come out for war, take them alive; he made no doubt of their being easily taken; but he would not have them be put to death, that he might examine them, and know the state of things in Samaria, and what Ahab intended to do, that he might take his measures accordingly.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 20:18. Take them alive. — He was confident of victory. Do not slay them; bring them to me, they may give us some useful information.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile