Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

1 Kings 20:30

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aphek;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Torrey's Topical Textbook - Syria;   Walls;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aphek;   Ben-Hadad;   Samaria;   War;   Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Number;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Aphik;   Wall;   Fausset Bible Dictionary - House;   Holman Bible Dictionary - Aphek;   Ben-Hadad;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aphek;   Ben-Hadad;   Closet;   Hastings' Dictionary of the New Testament - False Christs;   Morrish Bible Dictionary - Aphek ;   Benhadad ;   Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Aphek;   Smith Bible Dictionary - A'hab;   Jo'ash;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Aphek;   War;   Kitto Biblical Cyclopedia - Benhadad;   The Jewish Encyclopedia - Aphek, the Battle of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The ones who remained fled into the city of Aphek, and the wall fell on those twenty-seven thousand remaining men.
Hebrew Names Version
But the rest fled to Afek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men who were left. Ben-Hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
King James Version
But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
English Standard Version
And the rest fled into the city of Aphek, and the wall fell upon 27,000 men who were left. Ben-hadad also fled and entered an inner chamber in the city.
New Century Version
The rest of them ran away to the city of Aphek, where a city wall fell on twenty-seven thousand of them. Ben-Hadad also ran away to the city and hid in a room.
New English Translation
The remaining 27,000 ran to Aphek and went into the city, but the wall fell on them. Now Ben Hadad ran into the city and hid in an inner room.
Amplified Bible
But the rest ran to the city of Aphek, and the [city] wall fell on 27,000 of the men who were left. Ben-hadad escaped and came into the city, going into an inner chamber [to hide].
New American Standard Bible
But the rest fled to Aphek into the city, and the wall fell on twenty-seven thousand men who were left. And Ben-hadad fled and came into the city, going from one inner room to another.
Geneva Bible (1587)
But the rest fled to Aphek into the citie: & there fel a wall vpon seuen and twentie thousand men that were left: and Ben-hadad fled into the citie, and came into a secret chamber.
Legacy Standard Bible
But the rest fled to Aphek into the city, and the wall fell on 27,000 men who were left. And Ben-hadad fled and came into the city into an inner chamber.
Contemporary English Version
The rest of the Syrian army ran back to Aphek, but the town wall fell and crushed twenty-seven thousand of them. Benhadad also escaped to Aphek and hid in the back room of a house.
Complete Jewish Bible
The rest fled to Afek, into the city; and the wall fell on 27,000 of the men who were left. Ben-Hadad fled into the city and took refuge in an inside room.
Darby Translation
And the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men of them that were left. And Ben-Hadad fled, and came into the city, [from] chamber to chamber.
Easy-to-Read Version
The survivors ran away to the city of Aphek. The wall of the city fell on 27,000 of those soldiers. Ben-Hadad also ran away to the city and hid in a room.
George Lamsa Translation
But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty-seven thousand men that were left. And Bar-hadad fled and came into the city into an inner chamber.
Good News Translation
The survivors fled into the city of Aphek, where the city walls fell on twenty-seven thousand of them. Benhadad also escaped into the city and took refuge in the back room of a house.
Lexham English Bible
Then those who remained fled to Aphek, to the city, and the wall fell on twenty-seven thousand men who had remained, so Ben-Hadad fled and went to the innermost rooms of the city.
Literal Translation
And those remaining fled to Aphek, to the city. And the wall fell on twenty seven thousand of those left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner room.
Miles Coverdale Bible (1535)
and the remnaunt fled to Aphek in to the cite, and the wall fell vpon the other seuen and twenty thousande men. And Benadab fled also vnto the cite in to a litle chamber.
American Standard Version
But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell upon twenty and seven thousand men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
Bible in Basic English
But the rest went in flight to Aphek, into the town, where a wall came down on the twenty-seven thousand who were still living. And Ben-hadad went in flight into the town, into an inner room.
Bishop's Bible (1568)
But the rest fled to Aphec into the citie, and there fell a wall vpon twentie and seuen thousande of the men that were left: And Benhadad fled, and came into the citie, from chamber to chamber.
JPS Old Testament (1917)
But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell upon twenty and seven thousand men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
King James Version (1611)
But the rest fled to Aphek, into the citie, and there a wall fell vpon twentie and seuen thousand of the men that were left: and Benhadad fled, and came into the citie, into an inner chamber.
English Revised Version
But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell upon twenty and seven thousand men that were left. And Ben–hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
Berean Standard Bible
The rest of them fled into the city of Aphek, where the wall fell on twenty-seven thousand of the remaining men. Ben-hadad also fled to the city and hid in an inner room.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe thei that leften fledden in to the citee of Affech, and the wal felde doun on seuene and twenti thousynde of men that leften. Forsothe Benadab fledde, and entride in to the citee, in to a closet that was with ynne a closet;
Young's Literal Translation
And those left flee to Aphek, unto the city, and the wall falleth on twenty and seven chief men who are left, and Ben-Hadad hath fled, and cometh in unto the city, into the innermost part.
Update Bible Version
But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty and seven thousand men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
Webster's Bible Translation
But the rest fled to Aphek, into the city; and [there] a wall fell upon twenty and seven thousand of the men [that were] left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
World English Bible
But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men who were left. Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
New King James Version
But the rest fled to Aphek, into the city; then a wall fell on twenty-seven thousand of the men who were left. And Ben-Hadad fled and went into the city, into an inner chamber.
New Living Translation
The rest fled into the town of Aphek, but the wall fell on them and killed another 27,000. Ben-hadad fled into the town and hid in a secret room.
New Life Bible
But the rest ran away into the city of Aphek. And the wall fell on 27,000 men who were left. Ben-hadad ran away and came to a room in the city.
New Revised Standard
The rest fled into the city of Aphek; and the wall fell on twenty-seven thousand men that were left. Ben-hadad also fled, and entered the city to hide.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they who were left fled to Aphek, into the city, and the wall fell upon twenty-seven thousand men who were left, - and, Ben-hadad, fled, and came into the city, into a chamber within a chamber.
Douay-Rheims Bible
And they that remained fled to Aphec, into the city: and the wall fell upon seven and twenty thousand men, that were left. And Benadad fleeing, went into the city, into a chamber that was within a chamber.
Revised Standard Version
And the rest fled into the city of Aphek; and the wall fell upon twenty-seven thousand men that were left. Ben-ha'dad also fled, and entered an inner chamber in the city.
New American Standard Bible (1995)
But the rest fled to Aphek into the city, and the wall fell on 27,000 men who were left. And Ben-hadad fled and came into the city into an inner chamber.

Contextual Overview

22 Sometime later the prophet came to the king of Israel and said, "On the alert now—build up your army, assess your capabilities, and see what has to be done. Before the year is out, the king of Aram will be back in force." 23Meanwhile the advisors to the king of Aram said, "Their god is a god of the mountains—we don't stand a chance against them there. So let's engage them on the plain where we'll have the advantage. Here's the strategy: Remove each sheik from his place of leadership and replace him with a seasoned officer. Then recruit a fighting force equivalent in size to the army that deserted earlier—horse for horse, chariot for chariot. And we'll fight them on the plain—we're sure to prove stronger than they are." It sounded good to the king; he did what they advised. 26As the new year approached, Ben-Hadad rallied Aram and they went up to Aphek to make war on Israel. The Israelite army prepared to fight and took the field to meet Aram. They moved into battle formation before Aram in two camps, like two flocks of goats. The plain was seething with Arameans. 28 Just then a holy man approached the king of Israel saying, "This is God 's word: Because Aram said, ‘ God is a god of the mountains and not a god of the valleys,' I'll hand over this huge mob of an army to you. Then you'll know that I am God ." 29The two armies were poised in a standoff for seven days. On the seventh day fighting broke out. The Israelites killed 100,000 of the Aramean infantry in one day. The rest of the army ran for their lives back to the city, Aphek, only to have the city wall fall on 27,000 of the survivors. Ben-Hadad escaped into the city and hid in a closet. Then his advisors told him, "Look, we've heard that the kings of Israel play by the rules; let's dress in old gunnysacks, carry a white flag of truce, and present ourselves to the king of Israel on the chance that he'll let you live." So that's what they did. They dressed in old gunnysacks and carried a white flag, and came to the king of Israel saying, "Your servant Ben-Hadad said, ‘Please let me live.'" Ahab said, "You mean to tell me that he's still alive? If he's alive, he's my brother." The men took this as a good sign and concluded that everything was going to be all right: "Ben-Hadad is most certainly your brother!" The king said, "Go and get him." They went and brought him back by chariot. Ahab said, "I am prepared to return the cities that my father took from your father. And you can set up your headquarters in Damascus just as my father did in Samaria; I'll send you home under safe conduct." Then he made a covenant with him and sent him off. A man who was one of the prophets said to a bystander, "Hit me; wound me. Do it for God 's sake—it's his command. Hit me; wound me." But the man wouldn't do it. So he told him, "Because you wouldn't obey God 's orders, as soon as you leave me a lion will attack you." No sooner had the man left his side than a lion met him and attacked. He then found another man and said, "Hit me; wound me." That man did it—hit him hard in the face, drawing blood. Then the prophet went and took a position along the road, with a bandage over his eyes, waiting for the king. It wasn't long before the king happened by. The man cried out to the king, "Your servant was in the thick of the battle when a man showed up and turned over a prisoner to me, saying, ‘Guard this man with your life; if he turns up missing you'll pay dearly.' But I got busy doing one thing after another and the next time I looked he was gone." The king of Israel said, "You've just pronounced your own verdict." At that, the man ripped the bandage off his eyes and the king recognized who he was—one of the prophets! The man said to the king, " God 's word: Because you let a man go who was under sentence by God , it's now your life for his, your people for his." The king of Israel went home in a sulk. He arrived in Samaria in a very bad mood.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the rest: Psalms 18:25

a wall: Isaiah 24:18, Jeremiah 48:44, Amos 2:14, Amos 2:15, Amos 5:19, Amos 9:3, Luke 13:4

fled: 1 Kings 20:10, 1 Kings 20:20, Daniel 4:37

into an inner chamber: or, from chamber to chamber, Heb. into a chamber within a chamber. 1 Kings 22:25, 2 Chronicles 18:24

Reciprocal: Joshua 19:30 - Aphek Judges 9:40 - he fled before 1 Samuel 4:1 - Aphek 1 Samuel 15:8 - Agag 1 Samuel 29:1 - Aphek 1 Samuel 30:17 - and there 2 Samuel 18:8 - General 1 Kings 20:26 - Aphek 2 Kings 9:2 - inner chamber 2 Kings 10:24 - If any of the men Job 1:19 - it fell Job 20:24 - flee from Isaiah 30:13 - as a breach Ezekiel 21:14 - entereth Amos 3:12 - so shall Luke 15:18 - will arise

Gill's Notes on the Bible

But the rest fled to Aphek, into the city,.... Which perhaps was in the hands of the Syrians, and was designed for a retreat for them, should they be beaten:

and there a wall fell upon twenty seven thousand of the men that were left; not slain in the battle; here again the Lord might be seen, who, as Abarbinel observes, fought from heaven, and either by a violent wind, or an earthquake, threw down the wall upon them just as they had got under it for shelter:

and Benhadad fled, and came into the city into an inner chamber; or, "into a chamber within a chamber" q, for greater secrecy.

q חדר בחדר "cubiculo in cubiculum", Pagninus, Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

A wall - “The wall,” i. e., the wall of the town. We may suppose a terrific earthquake during the siege of the place, while the Syrians were manning the defenses in full force, which threw down the wall where they were most thickly crowded upon it, and buried them in its ruins. Ben-hadad fled from the wall, where he had been at the time of the disaster, into the inner parts of the city - probably to some massive stronghold - and there concealed himself.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 30. A wall fell upon twenty and seven thousand — From the first view of this text it would appear that when the Syrians fled to Aphek, and shut themselves within the walls, the Israelites immediately brought all hands, and sapped the walls, in consequence of which a large portion fell, and buried twenty-seven thousand men. But perhaps the hand of God was more immediately in this disaster; probably a burning wind is meant. See at the end of the chapter. 1 Kings 20:43.

Came into the city, into an inner chamber. — However the passage above may be understood, the city was now, in effect, taken; and Ben-hadad either betook himself with his few followers to the citadel or to some secret hiding-place, where he held the council with his servants immediately mentioned.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile