Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

1 Kings 20:42

The man said to the king, " God 's word: Because you let a man go who was under sentence by God , it's now your life for his, your people for his."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Contingencies;   Disobedience to God;   Predestination;   Prophecy;   Self-Condemnation;   Substitution;   Will;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Torrey's Topical Textbook - Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Samaria;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Curse;   Easton Bible Dictionary - Micaiah;   Fausset Bible Dictionary - Ahab;   Micaiah;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Damascus;   Kings, 1 and 2;   Parables;   Sons of the Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Damascus;   Marks;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Prophets;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Accursed;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The prophet said to him, “This is what the Lord says: ‘Because you released from your hand the man I had set apart for destruction, it will be your life in place of his life and your people in place of his people.’”
Hebrew Names Version
He said to him, Thus says the LORD, Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.
King James Version
And he said unto him, Thus saith the Lord , Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
English Standard Version
And he said to him, "Thus says the Lord , ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.'"
New Century Version
The prophet said to the king, "This is what the Lord says: ‘You freed the man I said should die, so your life will be taken instead of his. The lives of your people will also be taken instead of the lives of his people.'"
New English Translation
The prophet then said to him, "This is what the Lord says, ‘Because you released a man I had determined should die, you will pay with your life and your people will suffer instead of his people.'"
Amplified Bible
He said to the king, "Thus says the LORD: 'Because you have released from your hand the man [Ben-hadad] whom I had devoted to destruction, your life shall be required for his life, and your people for his people.'"
New American Standard Bible
And the prophet said to him, "This is what the LORD says: 'Since you have let go from your hand the man I had designated for destruction, your life shall be forfeited in place of his life, and your people in place of his people.'"
Geneva Bible (1587)
And he said vnto him, Thus saith the Lord, Because thou hast let goe out of thine handes a man whom I appoynted to dye, thy life shall goe for his life, and thy people for his people.
Legacy Standard Bible
And he said to him, "Thus says Yahweh, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'"
Contemporary English Version
The prophet said, "The Lord told you to kill Benhadad, but you let him go. Now you will die in his place, and your people will die in place of his people."
Complete Jewish Bible
Then he said to the king, "Here is what Adonai says: ‘Because you have let escape the man I had given over to be destroyed, you will pay with your life for his life and with your people for his people.'"
Darby Translation
And he said to him, Thus saith Jehovah: Because thou hast let go out of thy hand the man that I had devoted to destruction, thy life shall be for his life, and thy people for his people.
Easy-to-Read Version
Then the prophet said to the king, "The Lord says to you, ‘You set free the man I said should die. So you will take his place—you and your people will die!'"
George Lamsa Translation
And he said to him, Thus says the LORD, Because you have let go out of your hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore your life shall go for his life and your people for his people.
Good News Translation
The prophet then said to the king, "This is the word of the Lord : ‘Because you allowed the man to escape whom I had ordered to be killed, you will pay for it with your life, and your army will be destroyed for letting his army escape.'"
Lexham English Bible
He said to him, "Thus says Yahweh: ‘Because you have let the man I devoted for destruction go from your hand, your life shall be in place of his life and your people in place of his people.'"
Literal Translation
And he said to him, So says Jehovah, Because you have sent away the man I had devoted from your hand, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto him: Thus sayeth the LORDE: Because thou hast let the damned man go, therfore shall thy soule be for his soule, and thy people for his people.
American Standard Version
And he said unto him, Thus saith Jehovah, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
Bible in Basic English
And he said to him, These are the words of the Lord: Because you have let go from your hands the man whom I had put to the curse, your life will be taken for his life, and your people for his people.
Bishop's Bible (1568)
And he sayde vnto him, Thus sayth the Lorde: Because thou hast let go out of thy hande a man that is in my curse, thy lyfe shall go for his lyfe, and thy people for his people.
JPS Old Testament (1917)
And he said unto him: 'Thus saith the LORD: Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.'
King James Version (1611)
And hee said vnto him, Thus saith the Lord, Because thou hast let goe out of thy hand, a man whom I appointed to vtter destruction, therfore thy life shall goe for his life, and thy people for his people.
English Revised Version
And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
Berean Standard Bible
And the prophet said to the king, "This is what the LORD says: 'Because you have let slip from your hand the man I had devoted to destruction, your life will be exchanged for his life, and your people for his people.'"
Wycliffe Bible (1395)
Which seide to the kyng, The Lord seith these thingis, For thou deliueridist fro thin hond a man worthi the deeth, thi lijf schal be for his lijf, and thi puple `schal be for his puple.
Young's Literal Translation
and he saith unto him, `Thus said Jehovah, Because thou hast sent away the man I devoted, out of [thy] hand, even thy life hath been for his life, and thy people for his people;'
Update Bible Version
And he said to him, Thus says Yahweh, Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.
Webster's Bible Translation
And he said to him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of [thy] hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
World English Bible
He said to him, Thus says Yahweh, Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.
New King James Version
Then he said to him, "Thus says the LORD: "Because you have let slip out of your hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people."'
New Living Translation
The prophet said to him, "This is what the Lord says: Because you have spared the man I said must be destroyed, now you must die in his place, and your people will die instead of his people."
New Life Bible
The man said to him, "This is what the Lord says. ‘You have let the man go whom I had given to be destroyed. So you will pay for his life with your own. And your people will pay for his people.'"
New Revised Standard
Then he said to him, "Thus says the Lord , ‘Because you have let the man go whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said unto him - Thus, saith Yahweh, Because thou hast let go the man whom I had devoted, out of thy hand, therefore shall, thy life, be instead of, his life, and, thy people, instead of, his people.
Douay-Rheims Bible
And he said to him: Thus saith the Lord. Because thou hast let go out of thy hand a man worthy of death, thy life shall be for his life, and thy people for his people.
Revised Standard Version
And he said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'"
New American Standard Bible (1995)
He said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'"

Contextual Overview

31 At about this same time Ben-Hadad king of Aram mustered his troops. He recruited in addition thirty-two local sheiks, all outfitted with horses and chariots. He set out in force and surrounded Samaria, ready to make war. He sent an envoy into the city to set his terms before Ahab king of Israel: "Ben-Hadad lays claim to your silver and gold, and to the pick of your wives and sons." The king of Israel accepted the terms: "As you say, distinguished lord; I and everything I have is yours." But then the envoy returned a second time, saying, "On second thought, I want it all—your silver and gold and all your wives and sons. Hand them over—the whole works. I'll give you twenty-four hours; then my servants will arrive to search your palace and the houses of your officials and loot them; anything that strikes their fancy, they'll take." The king of Israel called a meeting of all his tribal elders. He said, "Look at this—outrageous! He's just looking for trouble. He means to clean me out, demanding all my women and children. And after I already agreed to pay him off handsomely!" The elders, backed by the people, said, "Don't cave in to him. Don't give an inch." So he sent an envoy to Ben-Hadad, "Tell my distinguished lord, ‘I agreed to the terms you delivered the first time, but this I can't do—this I won't do!'" The envoy went back and delivered the answer. Ben-Hadad shot back his response: "May the gods do their worst to me, and then worse again, if there'll be anything left of Samaria but rubble." The king of Israel countered, "Think about it—it's easier to start a fight than end one." It happened that when Ben-Hadad heard this retort he was into some heavy drinking, boozing it up with the sheiks in their field shelters. Drunkenly, he ordered his henchmen, "Go after them!" And they attacked the city. Just then a lone prophet approached Ahab king of Israel and said, " God 's word: Have you taken a good look at this mob? Well, look again—I'm turning it over to you this very day. And you'll know, beyond the shadow of a doubt, that I am God ." Ahab said, "Really? And who is going to make this happen?" God said, "The young commandos of the regional chiefs." "And who," said Ahab, "will strike the first blow?" God said, "You." Ahab looked over the commandos of the regional chiefs; he counted 232. Then he assessed the available troops—7,000. At noon they set out after Ben-Hadad who, with his allies, the thirty-two sheiks, was busy at serious drinking in the field shelters. The commandos of the regional chiefs made up the vanguard. A report was brought to Ben-Hadad: "Men are on their way from Samaria." He said, "If they've come in peace, take them alive as hostages; if they've come to fight, the same—take them alive as hostages." The commandos poured out of the city with the full army behind them. They hit hard in hand-to-hand combat. The Arameans scattered from the field, with Israel hard on their heels. But Ben-Hadad king of Aram got away on horseback, along with his cavalry. The king of Israel cut down both horses and chariots—an enormous defeat for Aram. Sometime later the prophet came to the king of Israel and said, "On the alert now—build up your army, assess your capabilities, and see what has to be done. Before the year is out, the king of Aram will be back in force." Meanwhile the advisors to the king of Aram said, "Their god is a god of the mountains—we don't stand a chance against them there. So let's engage them on the plain where we'll have the advantage. Here's the strategy: Remove each sheik from his place of leadership and replace him with a seasoned officer. Then recruit a fighting force equivalent in size to the army that deserted earlier—horse for horse, chariot for chariot. And we'll fight them on the plain—we're sure to prove stronger than they are." It sounded good to the king; he did what they advised. As the new year approached, Ben-Hadad rallied Aram and they went up to Aphek to make war on Israel. The Israelite army prepared to fight and took the field to meet Aram. They moved into battle formation before Aram in two camps, like two flocks of goats. The plain was seething with Arameans. Just then a holy man approached the king of Israel saying, "This is God 's word: Because Aram said, ‘ God is a god of the mountains and not a god of the valleys,' I'll hand over this huge mob of an army to you. Then you'll know that I am God ." The two armies were poised in a standoff for seven days. On the seventh day fighting broke out. The Israelites killed 100,000 of the Aramean infantry in one day. The rest of the army ran for their lives back to the city, Aphek, only to have the city wall fall on 27,000 of the survivors. Ben-Hadad escaped into the city and hid in a closet. Then his advisors told him, "Look, we've heard that the kings of Israel play by the rules; let's dress in old gunnysacks, carry a white flag of truce, and present ourselves to the king of Israel on the chance that he'll let you live." 32 So that's what they did. They dressed in old gunnysacks and carried a white flag, and came to the king of Israel saying, "Your servant Ben-Hadad said, ‘Please let me live.'" Ahab said, "You mean to tell me that he's still alive? If he's alive, he's my brother." 33 The men took this as a good sign and concluded that everything was going to be all right: "Ben-Hadad is most certainly your brother!" The king said, "Go and get him." They went and brought him back by chariot. 34 Ahab said, "I am prepared to return the cities that my father took from your father. And you can set up your headquarters in Damascus just as my father did in Samaria; I'll send you home under safe conduct." Then he made a covenant with him and sent him off. 35 A man who was one of the prophets said to a bystander, "Hit me; wound me. Do it for God 's sake—it's his command. Hit me; wound me." But the man wouldn't do it. 36 So he told him, "Because you wouldn't obey God 's orders, as soon as you leave me a lion will attack you." No sooner had the man left his side than a lion met him and attacked. 37 He then found another man and said, "Hit me; wound me." That man did it—hit him hard in the face, drawing blood. 38Then the prophet went and took a position along the road, with a bandage over his eyes, waiting for the king. It wasn't long before the king happened by. The man cried out to the king, "Your servant was in the thick of the battle when a man showed up and turned over a prisoner to me, saying, ‘Guard this man with your life; if he turns up missing you'll pay dearly.' But I got busy doing one thing after another and the next time I looked he was gone." The king of Israel said, "You've just pronounced your own verdict." 41 At that, the man ripped the bandage off his eyes and the king recognized who he was—one of the prophets! 42 The man said to the king, " God 's word: Because you let a man go who was under sentence by God , it's now your life for his, your people for his."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because: 1 Kings 20:34, 1 Kings 22:31-37, 1 Samuel 15:9-11

thy life shall go: 1 Kings 22:31-37, 2 Kings 6:24, 2 Kings 8:12, 2 Chronicles 18:33, 2 Chronicles 18:34

Reciprocal: Leviticus 20:4 - and kill Numbers 31:14 - wroth Joshua 6:21 - utterly 1 Samuel 28:18 - obeyedst 1 Kings 14:6 - for I am 1 Kings 19:10 - I only 1 Kings 20:32 - he is my brother 1 Kings 20:39 - thy life 1 Kings 22:8 - yet one man 1 Kings 22:23 - and the Lord 1 Kings 22:35 - died at even 2 Kings 10:30 - according to all that 2 Chronicles 18:7 - I hate him 2 Chronicles 18:30 - Fight ye 2 Chronicles 28:9 - he went out Proverbs 19:3 - foolishness Proverbs 28:4 - but Proverbs 29:1 - General Jeremiah 48:10 - Cursed

Gill's Notes on the Bible

And he said unto him, thus saith the Lord,.... He spake not his own sense, and in his own words, but in the name of the Lord, for which he had authority, that it might have the greater weight with Ahab:

because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction; meaning Benhadad; or "the man of my anathema or curse" w; cursed of God for his blasphemy of him, and devoted by him to ruin on that account; or "of my net" x, being by his providence brought into a net or noose at Aphek, out of which he could not have escaped, had not Ahab let him go:

therefore thy life shall go for his life; as it shortly did, and that by the hand of a Syrian soldier, 1 Kings 22:34,

and thy people for his people; which was fulfilled by Hazael king of Syria, the sins of Israel rendering them deserving of the calamities they endured by his means, see 2 Kings 8:12.

w איש חרמי "vir anathematis mei", Montanus, Piscator. x "Vir retis mei"; so some in Vatablus.

Barnes' Notes on the Bible

A man whom I appointed to utter destruction - or to חרם chērem, i. e., a man on whom My curse had been laid (Leviticus 27:28 note).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 20:42. Thy life shall go for his life — This was fulfilled at the battle of Ramoth-gilead, where he was slain by the Syrians; see 1 Kings 22:34-35.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile