Lectionary Calendar
Friday, December 19th, 2025
the Third Week of Advent
the Third Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
1 Kings 3:24
After a moment the king said, "Bring me a sword." They brought the sword to the king.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The king continued, “Bring me a sword.” So they brought the sword to the king.
The king continued, “Bring me a sword.” So they brought the sword to the king.
Hebrew Names Version
The king said, Get me a sword. They brought a sword before the king.
The king said, Get me a sword. They brought a sword before the king.
King James Version
And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
English Standard Version
And the king said, "Bring me a sword." So a sword was brought before the king.
And the king said, "Bring me a sword." So a sword was brought before the king.
New Century Version
The king sent his servants to get a sword. When they brought it to him,
The king sent his servants to get a sword. When they brought it to him,
New English Translation
The king ordered, "Get me a sword!" So they placed a sword before the king.
The king ordered, "Get me a sword!" So they placed a sword before the king.
Amplified Bible
Then the king said, "Bring me a sword." So they brought a sword before the king.
Then the king said, "Bring me a sword." So they brought a sword before the king.
New American Standard Bible
And the king said, "Get me a sword." So they brought a sword before the king.
And the king said, "Get me a sword." So they brought a sword before the king.
Geneva Bible (1587)
Then the King said, Bring me a sworde: & they brought out a sworde before the King.
Then the King said, Bring me a sworde: & they brought out a sworde before the King.
Legacy Standard Bible
And the king said, "Get me a sword." So they brought a sword before the king.
And the king said, "Get me a sword." So they brought a sword before the king.
Contemporary English Version
Someone bring me a sword." A sword was brought, and Solomon ordered,
Someone bring me a sword." A sword was brought, and Solomon ordered,
Complete Jewish Bible
Bring me a sword," said the king. They brought a sword to the king.
Bring me a sword," said the king. They brought a sword to the king.
Darby Translation
And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
Easy-to-Read Version
Then King Solomon sent his servant to get a sword.
Then King Solomon sent his servant to get a sword.
George Lamsa Translation
Then the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
Then the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
Good News Translation
He sent for a sword, and when it was brought,
He sent for a sword, and when it was brought,
Lexham English Bible
So the king said, "Bring me a sword," and they brought the sword before the king.
So the king said, "Bring me a sword," and they brought the sword before the king.
Literal Translation
And the king said, Bring a sword to me. And they brought the sword before the king.
And the king said, Bring a sword to me. And they brought the sword before the king.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the kynge saide: Fetch me a swerde. And whan the swerde was brought before the kynge,
And the kynge saide: Fetch me a swerde. And whan the swerde was brought before the kynge,
American Standard Version
And the king said, Fetch me a sword. And they brought a sword before the king.
And the king said, Fetch me a sword. And they brought a sword before the king.
Bible in Basic English
Then he said, Get me a sword. So they went and put a sword before the king.
Then he said, Get me a sword. So they went and put a sword before the king.
Bishop's Bible (1568)
And the king sayde: Bring me a sworde. And they brought out a sworde before the king.
And the king sayde: Bring me a sworde. And they brought out a sworde before the king.
JPS Old Testament (1917)
And the king said: 'Fetch me a sword.' And they brought a sword before the king.
And the king said: 'Fetch me a sword.' And they brought a sword before the king.
King James Version (1611)
And the King said, Bring mee a sword. And they brought a sword before the king:
And the King said, Bring mee a sword. And they brought a sword before the king:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said, Fetch a sword. And they brought a sword before the king.
And the king said, Fetch a sword. And they brought a sword before the king.
English Revised Version
And the king said, Fetch me a sword. And they brought a sword before the king.
And the king said, Fetch me a sword. And they brought a sword before the king.
Berean Standard Bible
The king continued, "Bring me a sword." So they brought him a sword,
The king continued, "Bring me a sword." So they brought him a sword,
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the kyng seide, Brynge ye to me a swerd. And whanne thei hadden brouyt a swerd bifor the kyng,
Therfor the kyng seide, Brynge ye to me a swerd. And whanne thei hadden brouyt a swerd bifor the kyng,
Young's Literal Translation
And the king saith, `Take for me a sword;' and they bring the sword before the king,
And the king saith, `Take for me a sword;' and they bring the sword before the king,
Update Bible Version
And the king said, Fetch me a sword. And they brought a sword before the king.
And the king said, Fetch me a sword. And they brought a sword before the king.
Webster's Bible Translation
And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
World English Bible
The king said, Get me a sword. They brought a sword before the king.
The king said, Get me a sword. They brought a sword before the king.
New King James Version
Then the king said, "Bring me a sword." So they brought a sword before the king.
Then the king said, "Bring me a sword." So they brought a sword before the king.
New Living Translation
All right, bring me a sword." So a sword was brought to the king.
All right, bring me a sword." So a sword was brought to the king.
New Life Bible
And the king said, "Bring me a sword." So they brought a sword to the king.
And the king said, "Bring me a sword." So they brought a sword to the king.
New Revised Standard
So the king said, "Bring me a sword," and they brought a sword before the king.
So the king said, "Bring me a sword," and they brought a sword before the king.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king said - Bring me a sword! So they brought a sword before the king.
And the king said - Bring me a sword! So they brought a sword before the king.
Douay-Rheims Bible
The king therefore said: Bring me a sword. And when they had brought a sword before the king,
The king therefore said: Bring me a sword. And when they had brought a sword before the king,
Revised Standard Version
And the king said, "Bring me a sword." So a sword was brought before the king.
And the king said, "Bring me a sword." So a sword was brought before the king.
New American Standard Bible (1995)
The king said, "Get me a sword." So they brought a sword before the king.
The king said, "Get me a sword." So they brought a sword before the king.
Contextual Overview
16The very next thing, two prostitutes showed up before the king. The one woman said, "My master, this woman and I live in the same house. While we were living together, I had a baby. Three days after I gave birth, this woman also had a baby. We were alone—there wasn't anyone else in the house except for the two of us. The infant son of this woman died one night when she rolled over on him in her sleep. She got up in the middle of the night and took my son—I was sound asleep, mind you!—and put him at her breast and put her dead son at my breast. When I got up in the morning to nurse my son, here was this dead baby! But when I looked at him in the morning light, I saw immediately that he wasn't my baby." 22 "Not so!" said the other woman. "The living one's mine; the dead one's yours." The first woman countered, "No! Your son's the dead one; mine's the living one." They went back and forth this way in front of the king. 23 The king said, "What are we to do? This woman says, ‘The living son is mine and the dead one is yours,' and this woman says, ‘No, the dead one's yours and the living one's mine.'" 24 After a moment the king said, "Bring me a sword." They brought the sword to the king. 25 Then he said, "Cut the living baby in two—give half to one and half to the other." 26 The real mother of the living baby was overcome with emotion for her son and said, "Oh no, master! Give her the whole baby alive; don't kill him!" But the other one said, "If I can't have him, you can't have him—cut away!" 27 The king gave his decision: "Give the living baby to the first woman. Nobody is going to kill this baby. She is the real mother." 28 The word got around—everyone in Israel heard of the king's judgment. They were all in awe of the king, realizing that it was God's wisdom that enabled him to judge truly.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Kings 3:22 - Nay
Cross-References
Genesis 3:2
The Woman said to the serpent, "Not at all. We can eat from the trees in the garden. It's only about the tree in the middle of the garden that God said, ‘Don't eat from it; don't even touch it or you'll die.'"
The Woman said to the serpent, "Not at all. We can eat from the trees in the garden. It's only about the tree in the middle of the garden that God said, ‘Don't eat from it; don't even touch it or you'll die.'"
Genesis 3:8
When they heard the sound of God strolling in the garden in the evening breeze, the Man and his Wife hid in the trees of the garden, hid from God.
When they heard the sound of God strolling in the garden in the evening breeze, the Man and his Wife hid in the trees of the garden, hid from God.
Genesis 3:9
God called to the Man: "Where are you?"
God called to the Man: "Where are you?"
Genesis 3:16
He told the Woman: "I'll multiply your pains in childbirth; you'll give birth to your babies in pain. You'll want to please your husband, but he'll lord it over you."
He told the Woman: "I'll multiply your pains in childbirth; you'll give birth to your babies in pain. You'll want to please your husband, but he'll lord it over you."
Genesis 3:17
He told the Man: "Because you listened to your wife and ate from the tree That I commanded you not to eat from, ‘Don't eat from this tree,' The very ground is cursed because of you; getting food from the ground Will be as painful as having babies is for your wife; you'll be working in pain all your life long. The ground will sprout thorns and weeds, you'll get your food the hard way, Planting and tilling and harvesting, sweating in the fields from dawn to dusk, Until you return to that ground yourself, dead and buried; you started out as dirt, you'll end up dirt."
He told the Man: "Because you listened to your wife and ate from the tree That I commanded you not to eat from, ‘Don't eat from this tree,' The very ground is cursed because of you; getting food from the ground Will be as painful as having babies is for your wife; you'll be working in pain all your life long. The ground will sprout thorns and weeds, you'll get your food the hard way, Planting and tilling and harvesting, sweating in the fields from dawn to dusk, Until you return to that ground yourself, dead and buried; you started out as dirt, you'll end up dirt."
Genesis 3:22
God said, "The Man has become like one of us, capable of knowing everything, ranging from good to evil. What if he now should reach out and take fruit from the Tree-of-Life and eat, and live forever? Never—this cannot happen!"
God said, "The Man has become like one of us, capable of knowing everything, ranging from good to evil. What if he now should reach out and take fruit from the Tree-of-Life and eat, and live forever? Never—this cannot happen!"
Joshua 5:13
And then this, while Joshua was there near Jericho: He looked up and saw right in front of him a man standing, holding his drawn sword. Joshua stepped up to him and said, "Whose side are you on—ours or our enemies'?"
And then this, while Joshua was there near Jericho: He looked up and saw right in front of him a man standing, holding his drawn sword. Joshua stepped up to him and said, "Whose side are you on—ours or our enemies'?"
1 Samuel 4:4
So the army sent orders to Shiloh. They brought the Chest of the Covenant of God , the God -of-the-Angel-Armies, the Cherubim-Enthroned- God . Eli's two sons, Hophni and Phinehas, accompanied the Chest of the Covenant of God.
So the army sent orders to Shiloh. They brought the Chest of the Covenant of God , the God -of-the-Angel-Armies, the Cherubim-Enthroned- God . Eli's two sons, Hophni and Phinehas, accompanied the Chest of the Covenant of God.
Psalms 80:1
An Asaph Psalm Listen, Shepherd, Israel's Shepherd— get all your Joseph sheep together. Throw beams of light from your dazzling throne So Ephraim, Benjamin, and Manasseh can see where they're going. Get out of bed—you've slept long enough! Come on the run before it's too late.
An Asaph Psalm Listen, Shepherd, Israel's Shepherd— get all your Joseph sheep together. Throw beams of light from your dazzling throne So Ephraim, Benjamin, and Manasseh can see where they're going. Get out of bed—you've slept long enough! Come on the run before it's too late.
Psalms 99:1
God rules. On your toes, everybody! He rules from his angel throne—take notice! God looms majestic in Zion, He towers in splendor over all the big names. Great and terrible your beauty: let everyone praise you! Holy. Yes, holy.
God rules. On your toes, everybody! He rules from his angel throne—take notice! God looms majestic in Zion, He towers in splendor over all the big names. Great and terrible your beauty: let everyone praise you! Holy. Yes, holy.
Gill's Notes on the Bible
And the king said, bring me a sword,.... The design of which might not at first appear to the court, and it might be thought strange, and greatly wondered at: what should be the meaning of it:
and they brought a sword before the king; his commands were obeyed.