Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

1 Samuel 1:6

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barrenness;   Childlessness;   Cruelty;   Family;   Hannah;   Polygamy;   Satire;   Tantalizing;   Women;   Thompson Chain Reference - Family;   Home;   Trouble;   Torrey's Topical Textbook - Children;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Barrenness;   Peninnah;   Bridgeway Bible Dictionary - Hannah;   Marriage;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Barren;   Fausset Bible Dictionary - Peninnah;   Holman Bible Dictionary - Mother;   Samuel, Books of;   Sex, Biblical Teaching on;   Sore;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Child, Children;   Marriage;   Sacrifice and Offering;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Passover (I.);   Morrish Bible Dictionary - Elkanah ;   Hannah ;   Shiloh ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hannah;   Satan;   People's Dictionary of the Bible - Eli;   Smith Bible Dictionary - Children;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Fret, Fretting;   Relationships, Family;   Samuel, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Barrenness;   The Jewish Encyclopedia - Barren, Barrenness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Her rival would taunt her severely just to provoke her, because the Lord had kept Hannah from conceiving.
Hebrew Names Version
Her rival provoked her sore, to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
King James Version
And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the Lord had shut up her womb.
Lexham English Bible
(Now her rival wife would provoke her severely in order to upset her because Yahweh had closed her womb.)
English Standard Version
And her rival used to provoke her grievously to irritate her, because the Lord had closed her womb.
New Century Version
Peninnah would tease Hannah and upset her, because the Lord had made her unable to have children.
New English Translation
Her rival wife used to upset her and make her worry, for the Lord had not enabled her to have children.
Amplified Bible
Hannah's rival provoked her bitterly, to irritate and embarrass her, because the LORD had left her childless.
New American Standard Bible
Her rival, moreover, would provoke her bitterly to irritate her, because the LORD had closed her womb.
Geneva Bible (1587)
And her aduersarie vexed her sore, forasmuch as she vpbraided her, because the Lorde had made her barren.
Legacy Standard Bible
Her rival, however, would provoke her bitterly to irritate her because Yahweh had closed her womb.
Contemporary English Version
Peninnah liked to make Hannah feel miserable about not having any children,
Complete Jewish Bible
Her rival taunted her and made her feel bad, because Adonai had kept her from having children.
Darby Translation
And her adversary provoked her much also, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb.
Easy-to-Read Version
Peninnah always upset Hannah and made her feel bad because the Lord had not made her able to have children.
George Lamsa Translation
And her rival also taunted her sorely to make her fret because the LORD had shut up her womb.
Good News Translation
Peninnah, her rival, would torment and humiliate her, because the Lord had kept her childless.
Literal Translation
And her rival provoked her even to vexation, so as to make her tremble, because Jehovah had shut up her womb.
Miles Coverdale Bible (1535)
& hir aduersary cast her in the tethe with hir vnfrutefulnes, because the LORDE had closed hir wombe:
American Standard Version
And her rival provoked her sore, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb.
Bible in Basic English
And the other wife did everything possible to make her unhappy, because the Lord had not let her have children;
Bishop's Bible (1568)
And her enemie [Phenenna] vexed her sore, forasmuche as she vpbrayded her, because the Lord had made her barren.
JPS Old Testament (1917)
And her rival vexed her sore, to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
King James Version (1611)
And her aduersary also prouoked her sore, for to make her fret, because the Lord had shut vp her wombe.)
Brenton's Septuagint (LXX)
For the Lord gave her no child in her affliction, and according to the despondency of her affliction; and she was dispirited on this account, that the Lord shut up her womb so as not to give her a child.
English Revised Version
And her rival provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
Berean Standard Bible
Because the LORD had closed Hannah's womb, her rival would provoke her and taunt her viciously.
Wycliffe Bible (1395)
And hir enemy turmentide `hir, and angwischide greetly, in so myche that sche vpbreidide, that the Lord hadde closid hir wombe.
Young's Literal Translation
and her adversity hath also provoked her greatly, so as to make her tremble, for Jehovah hath shut up her womb.
Update Bible Version
And her rival provoked her intensely, to make her fret, because Yahweh had shut up her womb.
Webster's Bible Translation
And her adversary also provoked her greatly, to make her fret, because the LORD had made her barren.
World English Bible
Her rival provoked her sore, to make her fret, because Yahweh had shut up her womb.
New King James Version
And her rival also provoked her severely, to make her miserable, because the LORD had closed her womb.
New Living Translation
So Peninnah would taunt Hannah and make fun of her because the Lord had kept her from having children.
New Life Bible
Peninnah would try to make her very angry, because the Lord would not let her have children.
New Revised Standard
Her rival used to provoke her severely, to irritate her, because the Lord had closed her womb.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And her rival used even to cause her great vexation, for the sake of provoking her, - because Yahweh had restrained her from having children.
Douay-Rheims Bible
Her rival also afflicted her, and troubled her exceedingly, insomuch that she upbraided her, that the Lord had shut up her womb:
Revised Standard Version
And her rival used to provoke her sorely, to irritate her, because the LORD had closed her womb.
New American Standard Bible (1995)
Her rival, however, would provoke her bitterly to irritate her, because the LORD had closed her womb.

Contextual Overview

1There once was a man who lived in Ramathaim. He was descended from the old Zuph family in the Ephraim hills. His name was Elkanah. (He was connected with the Zuphs from Ephraim through his father Jeroham, his grandfather Elihu, and his great-grandfather Tohu.) He had two wives. The first was Hannah; the second was Peninnah. Peninnah had children; Hannah did not. 3Every year this man went from his hometown up to Shiloh to worship and offer a sacrifice to God -of-the-Angel-Armies. Eli and his two sons, Hophni and Phinehas, served as the priests of God there. When Elkanah sacrificed, he passed helpings from the sacrificial meal around to his wife Peninnah and all her children, but he always gave an especially generous helping to Hannah because he loved her so much, and because God had not given her children. But her rival wife taunted her cruelly, rubbing it in and never letting her forget that God had not given her children. This went on year after year. Every time she went to the sanctuary of God she could expect to be taunted. Hannah was reduced to tears and had no appetite. 8 Her husband Elkanah said, "Oh, Hannah, why are you crying? Why aren't you eating? And why are you so upset? Am I not of more worth to you than ten sons?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

adversary: Leviticus 18:18, Job 6:14

provoked her: Heb. angered her

Reciprocal: Genesis 16:4 - her mistress Genesis 20:18 - General Genesis 30:23 - General Judges 11:37 - bewail 1 Samuel 2:5 - waxed feeble 1 Samuel 3:3 - the temple 2 Samuel 6:23 - Michal Job 17:2 - provocation Job 19:5 - plead Job 24:21 - evil Psalms 37:1 - Fret Isaiah 4:1 - reproach Luke 1:25 - to take

Cross-References

Genesis 1:6
God spoke: "Sky! In the middle of the waters; separate water from water!" God made sky. He separated the water under sky from the water above sky. And there it was: he named sky the Heavens; It was evening, it was morning— Day Two.
Genesis 1:11
God spoke: "Earth, green up! Grow all varieties of seed-bearing plants, Every sort of fruit-bearing tree." And there it was. Earth produced green seed-bearing plants, all varieties, And fruit-bearing trees of all sorts. God saw that it was good. It was evening, it was morning— Day Three.
Genesis 1:14
God spoke: "Lights! Come out! Shine in Heaven's sky! Separate Day from Night. Mark seasons and days and years, Lights in Heaven's sky to give light to Earth." And there it was.
Genesis 1:20
God spoke: "Swarm, Ocean, with fish and all sea life! Birds, fly through the sky over Earth!" God created the huge whales, all the swarm of life in the waters, And every kind and species of flying birds. God saw that it was good. God blessed them: "Prosper! Reproduce! Fill Ocean! Birds, reproduce on Earth!" It was evening, it was morning— Day Five.
Genesis 1:26
God spoke: "Let us make human beings in our image, make them reflecting our nature So they can be responsible for the fish in the sea, the birds in the air, the cattle, And, yes, Earth itself, and every animal that moves on the face of Earth." God created human beings; he created them godlike, Reflecting God's nature. He created them male and female. God blessed them: "Prosper! Reproduce! Fill Earth! Take charge! Be responsible for fish in the sea and birds in the air, for every living thing that moves on the face of Earth."
Psalms 19:1
A David Psalm God's glory is on tour in the skies, God-craft on exhibit across the horizon. Madame Day holds classes every morning, Professor Night lectures each evening.
Psalms 33:6
The skies were made by God 's command; he breathed the word and the stars popped out. He scooped Sea into his jug, put Ocean in his keg.
Psalms 150:1
Hallelujah! Praise God in his holy house of worship, praise him under the open skies; Praise him for his acts of power, praise him for his magnificent greatness; Praise with a blast on the trumpet, praise by strumming soft strings; Praise him with castanets and dance, praise him with banjo and flute; Praise him with cymbals and a big bass drum, praise him with fiddles and mandolin. Let every living, breathing creature praise God ! Hallelujah!
Ecclesiastes 11:3
When the clouds are full of water, it rains. When the wind blows down a tree, it lies where it falls. Don't sit there watching the wind. Do your own work. Don't stare at the clouds. Get on with your life.
Jeremiah 10:10
But God is the real thing— the living God, the eternal King. When he's angry, Earth shakes. Yes, and the godless nations quake.

Gill's Notes on the Bible

And her adversary also provoked her sore,.... That is, Peninnah, the other wife of Elkanah; for when a man had more wives, two or more, they were usually at enmity to one another, as the two wives of Socrates were, being always jealous lest one should have more love and respect than the other from the husband; and this woman provoked Hannah one time after another, and continually, by upbraiding her with her barrenness; and this was another reason why Elkanah did all he could to comfort her, not only because the Lord had restrained her from bearing children, but because also she that envied and emulated her sadly provoked her:

for to make her fret; and be uneasy, and murmur at and complain of her unhappy circumstances: some render it, "because she thundered" l against her; that is, Peninnah was exceeding loud and clamorous with her reproaches and scoffs, which were grievously provoking to Hannah. So said Socrates, when Xantippe first scolded at him, and then poured foul water on him: did not I say, says he, that Xantippe first thunders, and then rains m?

because the Lord had shut up her womb; it was this Peninnah upbraided her with, and at which Hannah fretted and grieved.

l בעבור הרעמה "propterea quod intonabat contra eam", Piscator. m Laert. in Vit. Socrat. p. 112.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 1:6. And her adversary — That is, Peninnah.

Provoked her sore — Was constantly striving to irritate and vex her, to make her fret - to make her discontented with her lot, because the Lord had denied her children.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile