Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

1 Samuel 12:15

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fear of God;   Thompson Chain Reference - Disobedience;   Invitations-Warnings;   Obedience-Disobedience;   Sin;   Warnings;   The Topic Concordance - Disobedience;   Rebellion;   Torrey's Topical Textbook - Disobedience to God;   Rebellion against God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - King, Kings;   Bridgeway Bible Dictionary - King;   Samuel;   Samuel, books of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Holman Bible Dictionary - Hand;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Kingdom of God;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Patriotism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, if you disobey the Lord and rebel against his command, the Lord’s hand will be against you as it was against your ancestors.
Hebrew Names Version
but if you will not listen to the voice of the LORD, but rebel against the mitzvah of the LORD, then will the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers.
King James Version
But if ye will not obey the voice of the Lord , but rebel against the commandment of the Lord , then shall the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
Lexham English Bible
But, if you do not listen to the voice of Yahweh, and you rebel against what Yahweh says, then the hand of Yahweh will be against you as it was against your ancestors.
English Standard Version
But if you will not obey the voice of the Lord , but rebel against the commandment of the Lord , then the hand of the Lord will be against you and your king.
New Century Version
But if you don't obey the Lord , and if you turn against his commands, he will be against you. He will do to you what he did to your ancestors.
New English Translation
But if you don't obey the Lord and rebel against what the Lord says, the hand of the Lord will be against both you and your king.
Amplified Bible
"But if you do not listen to the LORD'S voice, but rebel against His command, then the hand of the LORD will be against you [to punish you], as it was against your fathers.
New American Standard Bible
"But if you do not listen to the voice of the LORD, but rebel against the command of the LORD, then the hand of the LORD will be against you, even as it was against your fathers.
Geneva Bible (1587)
But if yee will not obey the voyce of the Lorde, but disobey the Lordes mouth, then shall the hand of the Lorde be vpon you, and on your fathers.
Legacy Standard Bible
But if you will not listen to the voice of Yahweh, but rebel against the command of Yahweh, then the hand of Yahweh will be against you, as it was against your fathers.
Contemporary English Version
If you're stubborn and refuse to obey the Lord , he will turn against you and your king.
Complete Jewish Bible
But if you refuse to obey what Adonai says and rebel against Adonai 's orders, then Adonai will oppress both you and your leaders.
Darby Translation
But if ye will not hearken to the voice of Jehovah, and if ye rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as against your fathers.
Easy-to-Read Version
But if you don't listen to the Lord , if you refuse to do what the Lord says, he will be against you. The Lord will destroy you and your king.
George Lamsa Translation
But if you will not obey the voice of the LORD your God, but provoke him, then shall the hand of the LORD be against you as it was against your fathers.
Good News Translation
But if you do not listen to the Lord but disobey his commands, he will be against you and your king.
Literal Translation
But if you will not listen to the voice of Jehovah, and you rebel against the mouth of Jehovah, then the hand of Jehovah shall be against you and against your fathers.
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf ye herken not vnto ye voyce of the LORDE, but be dishobedient vnto his mouth, then shal the hande of the LORDE be agaynst you, and agaynst youre fathers.
American Standard Version
but if ye will not hearken unto the voice of Jehovah, but rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as it was against your fathers.
Bible in Basic English
But if you do not give ear to the voice of the Lord, but go against his orders, then the hand of the Lord will be against you and against your king for your destruction, as it was against your fathers.
Bishop's Bible (1568)
If ye will not hearken vnto the voyce of the Lorde, but disobey the Lordes mouth, then shall the hand of the Lord be vpon you, and on your fathers.
JPS Old Testament (1917)
but if ye will not hearken unto the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, and against your fathers.
King James Version (1611)
But if ye wil not obey the voice of the Lord, but rebel against the Commandement of the Lord, then shall the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
Brenton's Septuagint (LXX)
But if ye should not hearken to the voice of the Lord, and ye should resist the mouth of the Lord, then shall the hand of the Lord be upon you and upon your king.
English Revised Version
but if ye will not hearken unto the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers.
Berean Standard Bible
But if you disobey the LORD and rebel against His command, then the hand of the LORD will be against you as it was against your fathers.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe if ye heren not the vois of `the Lord, but wraththen his word, the hond of the Lord schal be on you, and on youre fadris.
Young's Literal Translation
`And if ye do not hearken to the voice of Jehovah -- then ye have provoked the mouth of Jehovah, and the hand of Jehovah hath been against you, and against your fathers.
Update Bible Version
but if you will not listen to the voice of Yahweh, but rebel against the commandment of Yahweh, then will the hand of Yahweh be against you, as it was against your fathers.
Webster's Bible Translation
But if ye will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as [it was] against your fathers.
World English Bible
but if you will not listen to the voice of Yahweh, but rebel against the commandment of Yahweh, then will the hand of Yahweh be against you, as it was against your fathers.
New King James Version
However, if you do not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then the hand of the LORD will be against you, as it was against your fathers.
New Living Translation
But if you rebel against the Lord 's commands and refuse to listen to him, then his hand will be as heavy upon you as it was upon your ancestors.
New Life Bible
But if you will not listen to the voice of the Lord, and go against the Lord's Word, then the hand of the Lord will be against you, as it was against your fathers.
New Revised Standard
but if you will not heed the voice of the Lord , but rebel against the commandment of the Lord , then the hand of the Lord will be against you and your king.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, if ye hearken not unto the voice of Yahweh, but rebel against the bidding of Yahweh, then will the hand of Yahweh continue to be against you, and against your fathers.
Douay-Rheims Bible
But if you will not hearken to the voice of the Lord, but will rebel against his words, the hand of the Lord shall be upon you, and upon your fathers.
Revised Standard Version
but if you will not hearken to the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then the hand of the LORD will be against you and your king.
New American Standard Bible (1995)
"If you will not listen to the voice of the LORD, but rebel against the command of the LORD, then the hand of the LORD will be against you, as it was against your fathers.

Contextual Overview

6And the people said, "He is witness." Samuel continued, "This is the God who made Moses and Aaron your leaders and brought your ancestors out of Egypt. Take your stand before him now as I review your case before God in the light of all the righteous ways in which God has worked with you and your ancestors. When Jacob's sons entered Egypt, the Egyptians made life hard for them and they cried for help to God . God sent Moses and Aaron, who led your ancestors out of Egypt and settled them here in this place. 9 "They soon forgot their God , so he sold them off to Sisera, commander of Hazor's army, later to a hard life under the Philistines, and still later to the king of Moab. They had to fight for their lives. 10 "Then they cried for help to God . They confessed, ‘We've sinned! We've gone off and left God and worshiped the fertility gods and goddesses of Canaan. Oh, deliver us from the brutalities of our enemies and we'll worship you alone.' 11 "So God sent Jerub-Baal (Gideon), Bedan (Barak), Jephthah, and Samuel. He saved you from that hard life surrounded by enemies, and you lived in peace. 12 "But when you saw Nahash, king of the Ammonites, preparing to attack you, you said to me, ‘No more of this. We want a king to lead us.' And God was already your king! 13"So here's the king you wanted, the king you asked for. God has let you have your own way, given you a king. If you fear God , worship and obey him, and don't rebel against what he tells you. If both you and your king follow God , no problem. God will be sure to save you. But if you don't obey him and rebel against what he tells you, king or no king, you will fare no better than your fathers.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

But if ye: Leviticus 26:14-30, Deuteronomy 28:15-68, Joshua 24:20, Isaiah 1:20, Isaiah 3:11, Romans 2:8, Romans 2:9

against: 1 Samuel 12:9

Reciprocal: 1 Samuel 5:9 - the hand 1 Samuel 9:20 - on whom 1 Samuel 15:23 - rebellion 1 Kings 6:12 - if thou wilt Ezra 9:7 - for our iniquities Lamentations 1:18 - for I

Cross-References

Genesis 12:2
I'll make you a great nation and bless you. I'll make you famous; you'll be a blessing. I'll bless those who bless you; those who curse you I'll curse. All the families of the Earth will be blessed through you."
Genesis 12:4
So Abram left just as God said, and Lot left with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran. Abram took his wife Sarai and his nephew Lot with him, along with all the possessions and people they had gotten in Haran, and set out for the land of Canaan and arrived safe and sound. Abram passed through the country as far as Shechem and the Oak of Moreh. At that time the Canaanites occupied the land.
Genesis 12:16
Because of her, Abram got along very well: he accumulated sheep and cattle, male and female donkeys, men and women servants, and camels. But God hit Pharaoh hard because of Abram's wife Sarai; everybody in the palace got seriously sick.
Genesis 41:1
Two years passed and Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile River. Seven cows came up out of the Nile, all shimmering with health, and grazed on the marsh grass. Then seven other cows, all skin and bones, came up out of the river after them and stood by them on the bank of the Nile. The skinny cows ate the seven healthy cows. Then Pharaoh woke up.
Exodus 2:15
Pharaoh heard about it and tried to kill Moses, but Moses got away to the land of Midian. He sat down by a well.
1 Kings 3:1
Solomon arranged a marriage contract with Pharaoh, king of Egypt. He married Pharaoh's daughter and brought her to the City of David until he had completed building his royal palace and God 's Temple and the wall around Jerusalem. Meanwhile, the people were worshiping at local shrines because at that time no temple had yet been built to the Name of God . Solomon loved God and continued to live in the God-honoring ways of David his father, except that he also worshiped at the local shrines, offering sacrifices and burning incense.
Proverbs 29:12
When a leader listens to malicious gossip, all the workers get infected with evil.

Gill's Notes on the Bible

But if ye will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord,.... They and their king, by sinning, disregarding his precepts, both affirmative and negative:

then shall the hand of the Lord be against you; by sending some judgments upon them, as famine, sword, or pestilence, particularly captivity and subjection to their enemies:

as it was against your fathers; who had no king; and it is suggested that their case, who had one, would be no better than theirs; their king would not be able to save them from the hand of God: the words in the original are, "and against your fathers" m; which is interpreted in the Talmud n of their fathers dead, and in their graves, and of their enemies digging them up, and taking them out in contempt; but much better, by Kimchi, of their kings, who are, or should be, fathers of their subjects, as Augustus Caesar was called the father of his; and so the Septuagint version renders it, "and upon their king"; signifying that both they and their king should feel the weight of the hand of the Lord, if they rebelled against him.

m ובאבתיכם "et contra patres vestros", Pagninus, Tigurine version. n T. Bab. Yebamot, fol. 63. 2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile