Christmas Eve
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
1 Samuel 17:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then the Philistine said, “I defy the ranks of Israel today. Send me a man so we can fight each other!”
The Pelishti said, I defy the armies of Yisra'el this day; give me a man, that we may fight together.
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
Then the Philistine said, "I hereby defy the battle lines of Israel today! Give me a man so that we may fight each other!"
And the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day. Give me a man, that we may fight together."
Then he said, "Today I stand and dare the army of Israel! Send one of your men to fight me!"
Then the Philistine said, "I defy Israel's troops this day! Give me a man so we can fight each other!"
Again the Philistine said, "I defy the battle lines of Israel this day; give me a man so that we may fight together."
Then the Philistine said, "I have defied the ranks of Israel this day! Give me a man, so that we may fight together."
Also the Philistim saide, I defie the hoste of Israel this day: giue mee a man, that we may fight together.
Again the Philistine said, "I openly reproach the battle lines of Israel this day; give me a man that we may fight together."
Here and now I challenge Israel's whole army! Choose someone to fight me!
The P'lishti added, "I challenge Isra'el's armies today — give me a man, and we'll fight it out!"
And the Philistine said, I have defied the ranks of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
The Philistine also said, "Today I stand and make fun of the army of Israel. I dare you to send me one of your men and let us fight."
And the Philistine said, I have defied the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
Here and now I challenge the Israelite army. I dare you to pick someone to fight me!"
And the Philistine said, I defy the ranks of Israel this day; give me a man, and we will fight together.
And the Philistyne sayde: I haue spoke diÃdanedly vnto the hoost of Israel this daye. Geue me one, and let vs fighte together.
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
And the Philistine said, I have put to shame the armies of Israel this day; give me a man so that we may have a fight together.
And the Philistine sayde: I defie the hoast of Israel this day, geue me a man, that we may fight together.
And the Philistine said: 'I do taunt the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.'
And the Philistine said, I defie the armies of Israel this day; giue me a man, that we may fight together.
And the Philistine said, Behold, I have defied the armies of Israel this very day: give me a man, and we will both of us fight in single combat.
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
Then the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day! Give me a man to fight!"
And `the Filistei seide, Y haue `seyd schenschip to dai to the cumpenyes of Israel; yyue ye a man, and bigynne he `synguler batel with me.
And the Philistine saith, `I have reproached the ranks of Israel this day; give to me a man, and we fight together.'
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
The Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
And the Philistine said, "I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together."
I defy the armies of Israel today! Send me a man who will fight me!"
Again the Philistine said, "I stand against the army of Israel this day. Give me a man, that we may fight together."
And the Philistine said, "Today I defy the ranks of Israel! Give me a man, that we may fight together."
And the Philistine said - I, reproach the ranks of Israel, this day, - give me a man, that we may fight together.
And the Philistine said: I have defied the bands of Israel this day: give me a man, and let him fight with me hand to hand.
And the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day; give me a man, that we may fight together."
Again the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day; give me a man that we may fight together."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I defy: 1 Samuel 17:25, 1 Samuel 17:26, 1 Samuel 17:36, 1 Samuel 17:45, Numbers 23:7, Numbers 23:8, 2 Samuel 21:21, 2 Samuel 23:9, Nehemiah 2:19
give me: Job 40:9-12, Psalms 9:4, Psalms 9:5, Proverbs 16:18, Jeremiah 9:23, Daniel 4:37
Reciprocal: 1 Chronicles 11:5 - Thou shalt 1 Chronicles 20:7 - defied 2 Chronicles 32:18 - to affright Isaiah 33:8 - he regardeth
Cross-References
Overwhelmed, Abram fell flat on his face. Then God said to him, "This is my covenant with you: You'll be the father of many nations. Your name will no longer be Abram, but Abraham, meaning that ‘I'm making you the father of many nations.' I'll make you a father of fathers—I'll make nations from you, kings will issue from you. I'm establishing my covenant between me and you, a covenant that includes your descendants, a covenant that goes on and on and on, a covenant that commits me to be your God and the God of your descendants. And I'm giving you and your descendants this land where you're now just camping, this whole country of Canaan, to own forever. And I'll be their God."
God continued to Abraham, "And you: You will honor my covenant, you and your descendants, generation after generation. This is the covenant that you are to honor, the covenant that pulls in all your descendants: Circumcise every male. Circumcise by cutting off the foreskin of the penis; it will be the sign of the covenant between us. Every male baby will be circumcised when he is eight days old, generation after generation—this includes house-born slaves and slaves bought from outsiders who are not blood kin. Make sure you circumcise both your own children and anyone brought in from the outside. That way my covenant will be cut into your body, a permanent mark of my permanent covenant. An uncircumcised male, one who has not had the foreskin of his penis cut off, will be cut off from his people—he has broken my covenant."
Recovering, Abraham said to God, "Oh, keep Ishmael alive and well before you!"
But God said, "That's not what I mean. Your wife, Sarah, will have a baby, a son. Name him Isaac (Laughter). I'll establish my covenant with him and his descendants, a covenant that lasts forever.
"If an immigrant is staying with you and wants to keep the Passover to God , every male in his family must be circumcised, then he can participate in the Meal—he will then be treated as a native son. But no uncircumcised person can eat it.
God , your God, will cut away the thick calluses on your heart and your children's hearts, freeing you to love God , your God, with your whole heart and soul and live, really live. God , your God, will put all these curses on your enemies who hated you and were out to get you.
At that time God said to Joshua, "Make stone knives and circumcise the People of Israel a second time." So Joshua made stone knives and circumcised the People of Israel at Foreskins Hill.
This is why Joshua conducted the circumcision. All the males who had left Egypt, the soldiers, had died in the wilderness on the journey out of Egypt. All the people who had come out of Egypt, of course, had been circumcised, but all those born in the wilderness along the way since leaving Egypt had not been. The fact is that the People of Israel had walked through that wilderness for forty years until the entire nation died out, all the men of military age who had come out of Egypt but had disobeyed the call of God . God vowed that these would never lay eyes on the land God had solemnly promised their ancestors to give us, a land flowing with milk and honey. But their children had replaced them. These are the ones Joshua circumcised. They had never been circumcised; no one had circumcised them along the way.
"Then he made a covenant with him and signed it in Abraham's flesh by circumcision. When Abraham had his son Isaac, within eight days he reproduced the sign of circumcision in him. Isaac became father of Jacob, and Jacob father of twelve ‘fathers,' each faithfully passing on the covenant sign.
God sacrificed Jesus on the altar of the world to clear that world of sin. Having faith in him sets us in the clear. God decided on this course of action in full view of the public—to set the world in the clear with himself through the sacrifice of Jesus, finally taking care of the sins he had so patiently endured. This is not only clear, but it's now—this is current history! God sets things right. He also makes it possible for us to live in his rightness.
Gill's Notes on the Bible
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day,.... Or "reproach" s them; that is, should they not accept his challenge, and send down a man to fight with them, he should then upbraid them with cowardice; and now he disdained them, as if there was not a man among them that dared to encounter with him:
give me a man that we may fight together; and so decide the controversy between us; such as were those duels fought between Paris and Menelaus in the Trojan war, and between the Lacedemonians and the Argives in the times of Orthryades, and between the Athenians and Romans by the Horatii and Curiatii, as Grotius observes.
s חרפתי "exprobravo". V. L. Pagninus, Montanus; "probro affeci", Tigurine version; "probro affecero", Junius & Tremellius.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 17:10. I defy — אני חרפתי ani cheraphti, "I strip and make bare," the armies of Israel; for none dared to fight him. From the Dhunoor Veda Shastra it appears that, among the Hindoos, it was common, before the commencement of an engagement, to challenge the enemy by throwing out some terms of abuse, similar to those used by Goliath. We find this also in Homer: his heroes scold each other heartily before they begin to fight. See on 1 Samuel 17:43.