Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

1 Samuel 2:34

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Eli;   Hophni;   Judgments;   Parents;   Thompson Chain Reference - Eli;   Hophni;   Torrey's Topical Textbook - High Priest, the;   Judgments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abiathar;   Bridgeway Bible Dictionary - Eli;   Phinehas;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fulfillment;   Priest, Priesthood;   Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Abiathar;   Eli;   Hophni;   Fausset Bible Dictionary - Abiathar;   Ithamar;   Phinehas;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Abiathar;   High Priest;   Samuel, Books of;   Sign;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abiathar;   Mary;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Sign;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Inspiration and Revelation;   Morrish Bible Dictionary - Abiathar ;   Hophni ;   Phinehas ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Faithful;   Hannah;   Hophni;   People's Dictionary of the Bible - Eli;   Phinehas;   Smith Bible Dictionary - E'li;   Hoph'ni;   Phin'ehas;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Eli;   Priest, High;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Zadok;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abiathar;   The Jewish Encyclopedia - Hophni;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This will be the sign that will come to you concerning your two sons Hophni and Phinehas: both of them will die on the same day.
Hebrew Names Version
This shall be the sign to you, that shall come on your two sons, on Hofni and Pinechas: in one day they shall die both of them.
King James Version
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
Lexham English Bible
This is the sign for you that will come regarding your two sons Hophni and Phinehas: they will both die on the same day!
English Standard Version
And this that shall come upon your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you: both of them shall die on the same day.
New Century Version
"‘I will give you a sign. Both your sons, Hophni and Phinehas, will die on the same day.
New English Translation
This will be a confirming sign for you that will be fulfilled through your two sons, Hophni and Phinehas: in a single day they both will die!
Amplified Bible
'This will be the sign to you which shall come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them shall die.
New American Standard Bible
'And this will be the sign to you which will come in regard to your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will die.
Geneva Bible (1587)
And this shalbe a signe vnto thee, that shal come vpon thy two sonnes Hophni and Phinehas: in one day they shall die both.
Legacy Standard Bible
Now this will be the sign to you which will come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will be put to death.
Contemporary English Version
To prove to you that I will do these things, your two sons, Hophni and Phinehas, will die on the same day.
Complete Jewish Bible
Your sign that this will occur will be what happens to your two sons Hofni and Pinchas — they will both die on the same day.
Darby Translation
And this shall be the sign to thee, which shall come upon thy two sons, upon Hophni and Phinehas: in one day they shall die, both of them.
Easy-to-Read Version
I will give you a sign to show that these things will come true. Your two sons, Hophni and Phinehas, will die on the same day.
George Lamsa Translation
And this shall be a sign to you that shall come upon your two sons, upon Hophni and upon Phinehas; both of them shall die on the same day.
Good News Translation
When your two sons Hophni and Phinehas both die on the same day, this will show you that everything I have said will come true.
Literal Translation
And this shall be the sign to you, that which shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day the both of them shall die.
Miles Coverdale Bible (1535)
And this shalbe a token vnto the, that shal come vpon thy two sonnes Ophni and Phineas: They shall both dye in one daye.
American Standard Version
And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.
Bible in Basic English
And this will be the sign to you, which will come on Hophni and Phinehas, your sons; death will overtake them on the same day.
Bishop's Bible (1568)
And this shalbe a signe vnto thee, that shal come vpon thy two sonnes Hophni and Phinehes: euen in one day they shall dye both.
JPS Old Testament (1917)
And this shall be the sign unto thee, that which shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.
King James Version (1611)
And this shall bee a signe vnto thee, that shall come vpon thy two sonnes, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And this which shall come upon thy two sons Ophni and Phinees shall be a sign to thee; in one day they shall both die.
English Revised Version
And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
Berean Standard Bible
And this sign shall come to you concerning your two sons Hophni and Phinehas: They will both die on the same day.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe this schal be signe, that schal come to thi twei sones Ophym and Fynees, bothe schulen die in o dai.
Young's Literal Translation
and this [is] to thee the sign that cometh unto thy two sons, unto Hophni and Phinehas -- in one day they die both of them;
Update Bible Version
And this shall be the sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.
Webster's Bible Translation
And this [shall be] a sign to thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.
World English Bible
This shall be the sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.
New King James Version
Now this shall be a sign to you that will come upon your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die, both of them.
New Living Translation
And to prove that what I have said will come true, I will cause your two sons, Hophni and Phinehas, to die on the same day!
New Life Bible
This will be the special thing that you will see. Your two sons, Hophni and Phinehas, will both die on the same day.
New Revised Standard
The fate of your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you—both of them shall die on the same day.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, this, for thee is the sign, which shall come upon thy two sons, upon Hophni and Phinehas, - In one day, shall they, both of them, die;
Douay-Rheims Bible
And this shall be a sign to thee, that shall come upon thy two sons, Ophni and Phinees: in one day they shall both of them die.
Revised Standard Version
And this which shall befall your two sons, Hophni and Phin'ehas, shall be the sign to you: both of them shall die on the same day.
New American Standard Bible (1995)
'This will be the sign to you which will come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will die.

Contextual Overview

27A holy man came to Eli and said: "This is God 's message: I revealed myself openly to your ancestors when they were Pharaoh's slaves in Egypt. Out of all the tribes of Israel, I chose your family to be my priests: to preside at the Altar, to burn incense, to wear the priestly robes in my presence. I put your ancestral family in charge of all the sacrificial offerings of Israel. So why do you now treat as mere loot these very sacrificial offerings that I commanded for my worship? Why do you treat your sons better than me, turning them loose to get fat on these offerings, and ignoring me? Therefore—this is God 's word, the God of Israel speaking—I once said that you and your ancestral family would be my priests indefinitely, but now— God 's word, remember!—there is no way this can continue. I honor those who honor me; those who scorn me I demean. 31"Be well warned: It won't be long before I wipe out both your family and your future family. No one in your family will make it to old age! You'll see good things that I'm doing in Israel, but you'll see it and weep, for no one in your family will live to enjoy it. I will leave one person to serve at my Altar, but it will be a hard life, with many tears. Everyone else in your family will die before their time. What happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be the proof: Both will die the same day. Then I'll establish for myself a true priest. He'll do what I want him to do, be what I want him to be. I'll make his position secure and he'll do his work freely in the service of my anointed one. Survivors from your family will come to him begging for handouts, saying, ‘Please, give me some priest work, just enough to put some food on the table.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a sign: 1 Samuel 3:12, 1 Kings 13:3, 1 Kings 14:12

in one day: 1 Samuel 4:11, 1 Samuel 4:17

Reciprocal: Genesis 44:34 - lest Leviticus 21:9 - the daughter Numbers 26:10 - they became a sign 1 Samuel 1:3 - And the 2 Kings 19:29 - a sign Psalms 78:64 - priests Proverbs 29:1 - General Jeremiah 44:29 - a sign Hebrews 12:7 - for what

Gill's Notes on the Bible

This shall be a sign unto thee,.... A confirming one, that all which had been now said would be fulfilled:

that shall come upon thy two sons, Hophni and Phinehas; which Eli would live to see fulfilled on them; and when it was, he might be assured the rest would be most certainly accomplished, and it was this:

in one day they shall die both of them; as they did in battle with the Philistines, 1 Samuel 4:11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 2:34. They shall die both of them. — Hophni and Phinehas were both killed very shortly after in the great battle with the Philistines in which the Israelites were completely routed, and the ark taken. See 1 Samuel 4:1-11.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile