the Monday after Christmas
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
1 Samuel 3:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a confirmed prophet of the Lord.
All Yisra'el from Dan even to Be'er-Sheva knew that Shemu'el was established to be a prophet of the LORD.
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the Lord .
All Israel from Dan to Beersheba realized that Samuel was faithful as a prophet to Yahweh.
And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the Lord .
Then all Israel, from Dan to Beersheba, knew Samuel was a true prophet of the Lord .
All Israel from Dan to Beer Sheba realized that Samuel was confirmed as a prophet of the Lord .
And all Israel from Dan [in the north] to Beersheba [in the south] knew that Samuel was appointed as a prophet of the LORD.
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.
And all Israel fro Dan to Beer-sheba knew that faithfull Samuel was the Lordes Prophet.
So all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of Yahweh.
From the town of Dan in the north to the town of Beersheba in the south, everyone in the country knew that Samuel was truly the Lord 's prophet.
All Isra'el from Dan to Be'er-Sheva became aware that Sh'mu'el had been confirmed as a prophet of Adonai .
And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established a prophet of Jehovah.
Then all Israel, from Dan to Beersheba, knew that Samuel was a true prophet of the Lord .
And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was to be a prophet of the LORD.
So all the people of Israel, from one end of the country to the other, knew that Samuel was indeed a prophet of the Lord .
And all Israel knew, from Dan even to Beer-sheba, that Samuel was confirmed to be a prophet to Jehovah.
And all Israel fro Dan vnto Bersaba, knewe yt Samuel was faithfull to be a prophet of the LORDE.
And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah.
And it was clear to all Israel from Dan to Beer-sheba that Samuel had been made a prophet of the Lord.
And all Israel, from Dan to Beerseba, wyst that faythfull Samuel was the Lordes prophete.
And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.
And all Israel from Dan euen to Beer-sheba, knew that Samuel was established to bee a Prophet of the Lord.
And all Israel knew from Dan even to Bersabee, that Samuel was faithful as a prophet to the Lord.
And all Israel from Dan even to Beer–sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.
So all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.
And al Israel fro Dan to Bersabee knew, that feithful Samuel was a profete of the Lord.
and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah.
And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.
And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel [was] established [to be] a prophet of the LORD.
All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.
And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel had been established as a prophet of the LORD.
And all Israel, from Dan in the north to Beersheba in the south, knew that Samuel was confirmed as a prophet of the Lord .
All Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel had become a man of God.
And all Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a trustworthy prophet of the Lord .
So all Israel, from Dan even to Beersheba, came to know, - that Samuel had become confirmed as a prophet unto Yahweh.
And all Israel, from Dan to Bersabee, knew that Samuel was a faithful prophet of the Lord.
And all Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was established as a prophet of the LORD.
All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Dan: Judges 20:1, 2 Samuel 3:10, 2 Samuel 17:11
established: or, faithful, 1 Timothy 1:12
Reciprocal: Genesis 46:1 - Beersheba 1 Samuel 9:6 - all that he saith 1 Samuel 12:2 - I have walked 1 Kings 18:12 - from my youth 1 Chronicles 21:2 - Beersheba Ezekiel 33:33 - when Amos 2:11 - I raised Luke 1:80 - the child Acts 3:24 - Samuel Acts 13:20 - until
Cross-References
The Man said, "Finally! Bone of my bone, flesh of my flesh! Name her Woman for she was made from Man." Therefore a man leaves his father and mother and embraces his wife. They become one flesh. The two of them, the Man and his Wife, were naked, but they felt no shame.
With her last breath, for she was now dying, she named him Ben-oni (Son-of-My-Pain), but his father named him Ben-jamin (Son-of-Good-Fortune).
After the child was weaned, she presented him to Pharaoh's daughter who adopted him as her son. She named him Moses (Pulled-Out), saying, "I pulled him out of the water."
Before the year was out, Hannah had conceived and given birth to a son. She named him Samuel, explaining, "I asked God for him."
Gill's Notes on the Bible
And all Israel, from Dan even unto Beersheba,.... That is, from the most northern border of the land of Israel, on which Dan lay, to the utmost border of it southward, where Beersheba was, the fame of Samuel for his piety, prudence, and prophecy, was spread abroad; so that all
knew that Samuel was established to be a prophet of the Lord; or that he was faithful z to God and man, to be credited in what he said; and so a fit man to be a prophet of the Lord, being eminently qualified with gifts by him for that office; the Targum is,
"that Samuel was faithful in the words of the prophecy of the Lord,''
in relating them.
z נאמן "fidelis", V. L. Pagninus, Montanus, Tigurine version.
Barnes' Notes on the Bible
From Dan ... - See Judges 20:1 note.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 3:20. All Israel from Dan even to Beer-sheba — Through the whole extent of Palestine; Dan being at the northern, Beer-sheba at the southern extremity.
Was established to be a prophet — The word נאמן neeman, which we translate established, signifies faithful: The faithful Samuel was a prophet of the Lord.