Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

1 Samuel 8:9

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Israel;   Samuel;   Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - Forsaking;   Hearing;   Idolatry;   Rejection;   Service;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - King;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Christ as;   Samuel, First and Second, Theology of;   Spirituality;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Theocracy;   Holman Bible Dictionary - Government;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - How;   Solemn;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Listen to them, but solemnly warn them and tell them about the customary rights of the king who will reign over them.”
Hebrew Names Version
Now therefore listen to their voice: however you shall protest solemnly to them, and shall show them the manner of the king who shall reign over them.
King James Version
Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.
Lexham English Bible
And so then, listen to their voice. However, you must earnestly warn them; you must explain to them the custom of the king who will rule over them."
English Standard Version
Now then, obey their voice; only you shall solemnly warn them and show them the ways of the king who shall reign over them."
New Century Version
Now listen to the people, but warn them what the king who rules over them will do."
New English Translation
So now do as they say. But seriously warn them and make them aware of the policies of the king who will rule over them."
Amplified Bible
"So now listen to their voice; only solemnly warn them and tell them the ways of the king who will reign over them."
New American Standard Bible
"Now then, listen to their voice; however, you shall warn them strongly and tell them of the practice of the king who will reign over them."
Geneva Bible (1587)
Nowe therefore hearken vnto their voyce: howbeit yet testifie vnto them, and shewe them the maner of ye King that shall reigne ouer them.
Legacy Standard Bible
So now, listen to their voice; however, you shall solemnly testify to them and tell them of the custom of the king who will reign over them."
Contemporary English Version
Do everything they ask, but warn them and tell them how a king will treat them.
Complete Jewish Bible
So do what they say, but give them a sober warning, telling them what kinds of rulings their king will make."
Darby Translation
And now hearken unto their voice; only, testify solemnly unto them, and declare unto them the manner of the king that shall reign over them.
Easy-to-Read Version
So listen to the people and do what they say. But give them a warning. Tell the people what a king will do to them. Tell them how a king rules people."
George Lamsa Translation
Now therefore hearken to their voice; but testify solemnly to them, and show them the law of the king who shall reign over them.
Good News Translation
So then, listen to them, but give them strict warnings and explain how their kings will treat them."
Literal Translation
And now listen to their voice. Only, protesting you shall protest to them, and shall declare to them the privilege of the king who shall reign over them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Herke now therfore vnto their voyce. Yet testifye vnto them, and shewe them the lawe of the kynge that shall raigne ouer them.
American Standard Version
Now therefore hearken unto their voice: howbeit thou shalt protest solemnly unto them, and shalt show them the manner of the king that shall reign over them.
Bible in Basic English
Give ear now to their voice: but make a serious protest to them, and give them a picture of the sort of king who will be their ruler.
Bishop's Bible (1568)
Now therefore hearken vnto their voyce: howbeit yet testifie vnto them, & shewe them the maner of the king that shall raigne ouer them.
JPS Old Testament (1917)
Now therefore hearken unto their voice; howbeit thou shalt earnestly forewarn them, and shalt declare unto them the manner of the king that shall reign over them.'
King James Version (1611)
Nowe therefore hearken vnto their voyce: howbeit, yet protest solemnly vnto them, and shew them the maner of the King that shall reigne ouer them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now hearken to their voice; only thou shalt solemnly testify to them, and thou shalt describe to them the manner of the king who shall reign over them.
English Revised Version
Now therefore hearken unto their voice: howbeit thou shalt protest solemnly unto them, and shalt shew them the manner of the king that shall reign over them.
Berean Standard Bible
Now listen to them, but you must solemnly warn them and show them the manner of the king who will reign over them."
Wycliffe Bible (1395)
Now therfor here thou her vois; netheles witnesse thou to hem; biforseie thou to hem the riyt of the kyng, that schal regne on hem.
Young's Literal Translation
And now, hearken to their voice; only, surely thou dost certainly protest to them, and hast declared to them the custom of the king who doth reign over them.'
Update Bible Version
Now therefore listen to their voice: nevertheless you shall protest solemnly to them, and shall show them the manner of the king that shall reign over them.
Webster's Bible Translation
Now therefore hearken to their voice: yet protest solemnly to them, and show them the manner of the king that will reign over them.
World English Bible
Now therefore listen to their voice: however you shall protest solemnly to them, and shall show them the manner of the king who shall reign over them.
New King James Version
Now therefore, heed their voice. However, you shall solemnly forewarn them, and show them the behavior of the king who will reign over them."
New Living Translation
Do as they ask, but solemnly warn them about the way a king will reign over them."
New Life Bible
So listen to their voice. But tell them of the danger and show them the ways of the king who will rule over them."
New Revised Standard
Now then, listen to their voice; only—you shall solemnly warn them, and show them the ways of the king who shall reign over them."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, hearken to their voice, - save that thou, enter protest, against them, and tell them the manner of the king who will reign over them.
Douay-Rheims Bible
Now, therefore, hearken to their voice: but yet testify to them, and foretell them the right of the king, that shall reign over them.
Revised Standard Version
Now then, hearken to their voice; only, you shall solemnly warn them, and show them the ways of the king who shall reign over them."
New American Standard Bible (1995)
"Now then, listen to their voice; however, you shall solemnly warn them and tell them of the procedure of the king who will reign over them."

Contextual Overview

4Fed up, all the elders of Israel got together and confronted Samuel at Ramah. They presented their case: "Look, you're an old man, and your sons aren't following in your footsteps. Here's what we want you to do: Appoint a king to rule us, just like everybody else." 6 When Samuel heard their demand—"Give us a king to rule us!"—he was crushed. How awful! Samuel prayed to God . 7 God answered Samuel, "Go ahead and do what they're asking. They are not rejecting you. They've rejected me as their King. From the day I brought them out of Egypt until this very day they've been behaving like this, leaving me for other gods. And now they're doing it to you. So let them have their own way. But warn them of what they're in for. Tell them the way kings operate, just what they're likely to get from a king." 10So Samuel told them, delivered God 's warning to the people who were asking him to give them a king. He said, "This is the way the kind of king you're talking about operates. He'll take your sons and make soldiers of them—chariotry, cavalry, infantry, regimented in battalions and squadrons. He'll put some to forced labor on his farms, plowing and harvesting, and others to making either weapons of war or chariots in which he can ride in luxury. He'll put your daughters to work as beauticians and waitresses and cooks. He'll conscript your best fields, vineyards, and orchards and hand them over to his special friends. He'll tax your harvests and vintage to support his extensive bureaucracy. Your prize workers and best animals he'll take for his own use. He'll lay a tax on your flocks and you'll end up no better than slaves. The day will come when you will cry in desperation because of this king you so much want for yourselves. But don't expect God to answer." 19But the people wouldn't listen to Samuel. "No!" they said. "We will have a king to rule us! Then we'll be just like all the other nations. Our king will rule us and lead us and fight our battles." 21Samuel took in what they said and rehearsed it with God . God told Samuel, "Do what they say. Make them a king." Then Samuel dismissed the men of Israel: "Go home, each of you to your own city."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hearken unto: or, obey

howbeit: etc. or, notwithstanding when thou hast solemnly protested against them, then thou shalt shew, etc. Ezekiel 3:18

the manner: 1 Samuel 8:11-18, 1 Samuel 2:13, 1 Samuel 10:25, 1 Samuel 14:52, Ezekiel 45:7, Ezekiel 45:8, Ezekiel 46:18

Reciprocal: Genesis 21:12 - hearken 1 Samuel 10:1 - captain 2 Kings 17:26 - know not Jeremiah 11:7 - I earnestly 1 Corinthians 15:31 - protest

Cross-References

Psalms 116:7
I said to myself, "Relax and rest. God has showered you with blessings. Soul, you've been rescued from death; Eye, you've been rescued from tears; And you, Foot, were kept from stumbling."
Isaiah 60:8
"What's that we see in the distance, a cloud on the horizon, like doves darkening the sky? It's ships from the distant islands, the famous Tarshish ships Returning your children from faraway places, loaded with riches, with silver and gold, And backed by the name of your God , The Holy of Israel, showering you with splendor. Foreigners will rebuild your walls, and their kings assist you in the conduct of worship. When I was angry I hit you hard. It's my desire now to be tender. Your Jerusalem gates will always be open —open house day and night!— Receiving deliveries of wealth from all nations, and their kings, the delivery boys! Any nation or kingdom that doesn't deliver will perish; those nations will be totally wasted. The rich woods of Lebanon will be delivered —all that cypress and oak and pine— To give a splendid elegance to my Sanctuary, as I make my footstool glorious. The descendants of your oppressor will come bowing and scraping to you. All who looked down at you in contempt will lick your boots. They'll confer a title on you: City of God , Zion of The Holy of Israel. Not long ago you were despised refuse— out-of-the-way, unvisited, ignored. But now I've put you on your feet, towering and grand forever, a joy to look at! When you suck the milk of nations and the breasts of royalty, You'll know that I, God , am your Savior, your Redeemer, Champion of Jacob. I'll give you only the best—no more hand-me-downs! Gold instead of bronze, silver instead of iron, bronze instead of wood, iron instead of stones. I'll install Peace to run your country, make Righteousness your boss. There'll be no more stories of crime in your land, no more robberies, no more vandalism. You'll name your main street Salvation Way, and install Praise Park at the center of town. You'll have no more need of the sun by day nor the brightness of the moon at night. God will be your eternal light, your God will bathe you in splendor. Your sun will never go down, your moon will never fade. I will be your eternal light. Your days of grieving are over. All your people will live right and well, in permanent possession of the land. They're the green shoot that I planted, planted with my own hands to display my glory. The runt will become a great tribe, the weakling become a strong nation. I am God . At the right time I'll make it happen."
Matthew 11:28
"Are you tired? Worn out? Burned out on religion? Come to me. Get away with me and you'll recover your life. I'll show you how to take a real rest. Walk with me and work with me—watch how I do it. Learn the unforced rhythms of grace. I won't lay anything heavy or ill-fitting on you. Keep company with me and you'll learn to live freely and lightly."

Gill's Notes on the Bible

Now therefore hearken unto their voice,.... And appoint them a king as they desire:

howbeit, yet protest solemnly unto them; not against the thing itself, which was permitted, but against the evil of their request, as to the unseasonable time, ill manner, and unjustifiable reason, in and for which it was made; the Lord would have Samuel lay before them their evil in requesting it, and the evils that would follow upon it to them, and faithfully represent them to them, that they might be left without excuse, and have none to blame but themselves when they, should come upon them:

and show them the manner of the king that shall reign over them: or the right or judgment z; not a legal right or form of government, but an assumed, arbitrary, and despotic power, such as the kings of the east exercised over their subjects, a king like whom the Israelites desired to have; namely, what unbounded liberties he would take with them, what slaves he would make of them, and what of their property he would take to himself at pleasure, as is after related. The word signifies, not a divine law, according to which the king should govern, but a custom, or a custom he would introduce, as the word is rendered, 1 Samuel 2:13 and is different from that in 1 Samuel 10:25.

z משפט המלך "jus regis", V. L. Tigurine version, Munster; "judicium regis", Vatablus, Drusius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 8:9. Show them the manner of the king — The word משפט mishpat, which we here render manner, signifies simply what the king would and might require, according to the manner in which kings in general ruled; all of whom, in those times, were absolute and despotic.

The whole of this manner of the king is well illustrated by Puffendorf. "Hitherto," says he, "the people of Israel had lived under governors raised up of God, who had exacted no tribute of them, nor put them to any charge; but, little content with this form of government. they desire to have a king like other nations, who should live in magnificence and pomp, keep armies, and be able to resist any invasion. Samuel informs them what it was they desired; that when they understood it, they might consider whether they would persist in their choice If they would have a king splendidly attended, he tells them that he would take their sons for his chariots, c. if they would have him keep up constant forces, then he would appoint them for colonels and captains, and employ those in his wars who were accustomed to follow their family business; and since, after the manner of other kings, he must keep a stately court, they must be content that their daughters should serve in several offices, which the king would think below the dignity of his wives and daughters, 1 Samuel 8:13. Many ministers also, in several departments, both of war and peace, must have salaries to support them, which must be paid out of their fields and vineyards, 1 Samuel 8:14. In one word, that to sustain his dignity their king would exact the tenth of all they possessed, and be maintained in a royal manner out of their estates,"

It is perfectly vain in Grotius, or any one else, to state that this shows what a king, as king, may any where in virtue of his office, claim and exact; and that he can take the property and persons of his subjects, and dispose of them as he may judge necessary for the exigence of the state. This was the manner of Saul, but Saul was not a king of God's choosing: "He gave him in his wrath, and took him away in his displeasure;" and the manner of such a king should not be arrogated by any potentate who affects to rule jure divino, by Divine right. The manner of the king of God's choice is distinctly detailed, Deuteronomy 17:15-20, to which the reader will do well to refer, that he may have an impartial statement of the subject.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile