Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Easter Sunday
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Chronicles 11:3
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, to all Israel in Judah and Benjamin, and to the rest of the people:
“Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, to all Israel in Judah and Benjamin, and to the rest of the people:
Hebrew Names Version
Speak to Rechav`am the son of Shlomo, king of Yehudah, and to all Yisra'el in Yehudah and Binyamin, saying,
Speak to Rechav`am the son of Shlomo, king of Yehudah, and to all Yisra'el in Yehudah and Binyamin, saying,
King James Version
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
English Standard Version
"Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
"Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
New Century Version
"Speak to Solomon's son Rehoboam, the king of Judah, and to all the Israelites living in Judah and Benjamin. Say to them,
"Speak to Solomon's son Rehoboam, the king of Judah, and to all the Israelites living in Judah and Benjamin. Say to them,
New English Translation
"Say this to King Rehoboam son of Solomon of Judah and to all the Israelites in Judah and Benjamin,
"Say this to King Rehoboam son of Solomon of Judah and to all the Israelites in Judah and Benjamin,
Amplified Bible
"Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
"Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
New American Standard Bible
"Tell Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and all Israel in Judah and Benjamin, saying,
"Tell Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and all Israel in Judah and Benjamin, saying,
World English Bible
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Geneva Bible (1587)
Speake vnto Rehoboam, the sonne of Salomon King of Iudah, and to all Israel that are in Iudah, and Beniamin, saying,
Speake vnto Rehoboam, the sonne of Salomon King of Iudah, and to all Israel that are in Iudah, and Beniamin, saying,
Legacy Standard Bible
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Berean Standard Bible
"Tell Rehoboam son of Solomon king of Judah and all the Israelites in Judah and Benjamin
"Tell Rehoboam son of Solomon king of Judah and all the Israelites in Judah and Benjamin
Contemporary English Version
to tell Rehoboam and everyone from Judah and Benjamin,
to tell Rehoboam and everyone from Judah and Benjamin,
Complete Jewish Bible
"Speak to Rechav‘am the son of Shlomo, king of Y'hudah, and to all Isra'el in Y'hudah and Binyamin; tell them
"Speak to Rechav‘am the son of Shlomo, king of Y'hudah, and to all Isra'el in Y'hudah and Binyamin; tell them
Darby Translation
Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Easy-to-Read Version
"Talk to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to men of Judah and Benjamin.
"Talk to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to men of Judah and Benjamin.
George Lamsa Translation
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to the house of Benjamin and to all Israel and to the rest of the people, saying,
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to the house of Benjamin and to all Israel and to the rest of the people, saying,
Good News Translation
to give this message to King Rehoboam and to all the people of the tribes of Judah and Benjamin:
to give this message to King Rehoboam and to all the people of the tribes of Judah and Benjamin:
Lexham English Bible
"Say to Rehoboam, son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
"Say to Rehoboam, son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
Literal Translation
Speak to Rehoboam the son of Solomon the king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak to Rehoboam the son of Solomon the king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
Speake to Roboam the sonne of Salomon kynge of Iuda, and to all Israel yt are in Iuda and BenIamin, and saye:
Speake to Roboam the sonne of Salomon kynge of Iuda, and to all Israel yt are in Iuda and BenIamin, and saye:
American Standard Version
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Bible in Basic English
Say to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
Say to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
Bishop's Bible (1568)
Speake vnto Rehoboam the sonne of Solomon king of Iuda, & to all them of Israel that are in Iuda and Beniamin, and say:
Speake vnto Rehoboam the sonne of Solomon king of Iuda, & to all them of Israel that are in Iuda and Beniamin, and say:
JPS Old Testament (1917)
'Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying:
'Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying:
King James Version (1611)
Speake vnto Rehoboam the son of Solomon, king of Iudah, and to all Israel in Iudah & Beniamin, saying,
Speake vnto Rehoboam the son of Solomon, king of Iudah, and to all Israel in Iudah & Beniamin, saying,
Brenton's Septuagint (LXX)
Speak to Roboam the son of Solomon, and to all Juda and Benjamin, saying,
Speak to Roboam the son of Solomon, and to all Juda and Benjamin, saying,
English Revised Version
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Speke thou to Roboam, the sone of Salomon, kyng of Juda, and to al Israel, which is in Juda and Beniamyn; The Lord seith these thingis,
and seide, Speke thou to Roboam, the sone of Salomon, kyng of Juda, and to al Israel, which is in Juda and Beniamyn; The Lord seith these thingis,
Update Bible Version
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Webster's Bible Translation
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
New King James Version
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
New Living Translation
"Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, and to all the Israelites in Judah and Benjamin:
"Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, and to all the Israelites in Judah and Benjamin:
New Life Bible
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah. And speak to all Israel in Judah and Benjamin. Tell them,
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah. And speak to all Israel in Judah and Benjamin. Tell them,
New Revised Standard
Say to King Rehoboam of Judah, son of Solomon, and to all Israel in Judah and Benjamin,
Say to King Rehoboam of Judah, son of Solomon, and to all Israel in Judah and Benjamin,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Speak unto Rehoboam son of Solomon, king of Judah, - and unto all Israel in Judah and in Benjamin, saying:
Speak unto Rehoboam son of Solomon, king of Judah, - and unto all Israel in Judah and in Benjamin, saying:
Douay-Rheims Bible
Speak to Roboam the son of Solomon the king of Juda, and to all Israel, in Juda and Benjamin:
Speak to Roboam the son of Solomon the king of Juda, and to all Israel, in Juda and Benjamin:
Revised Standard Version
"Say to Rehobo'am the son of Solomon king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
"Say to Rehobo'am the son of Solomon king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin,
Young's Literal Translation
`Speak unto Rehoboam son of Solomon king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,
`Speak unto Rehoboam son of Solomon king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,
New American Standard Bible (1995)
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Contextual Overview
1 When Rehoboam got back to Jerusalem he called up the men of the tribes of Judah and Benjamin, 180,000 of their best soldiers, to go to war against Israel and recover the kingdom. 2At the same time the word of God came to Shemaiah, a holy man, "Tell this to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, along with all the Israelites in Judah and Benjamin, This is God 's word: Don't march out; don't fight against your brothers the Israelites. Go back home, every last one of you; I'm in charge here." And they did it; they did what God said and went home. 5Rehoboam continued to live in Jerusalem but built up a defense system for Judah all around: in Bethlehem, Etam, Tekoa, Beth Zur, Soco, Adullam, Gath, Mareshah, Ziph, Adoraim, Lachish, Azekah, Zorah, Aijalon, and Hebron—a line of defense protecting Judah and Benjamin. He beefed up the fortifications, appointed commanders, and put in supplies of food, olive oil, and wine. He installed arms—large shields and spears—in all the forts, making them very strong. So Judah and Benjamin were secure for the time.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
to all Israel: Genesis 49:28, Exodus 24:4, 2 Kings 17:34, Philippians 3:5, Revelation 7:4-8
Reciprocal: 2 Chronicles 12:1 - all Israel John 10:35 - unto
Cross-References
Genesis 11:4
Then they said, "Come, let's build ourselves a city and a tower that reaches Heaven. Let's make ourselves famous so we won't be scattered here and there across the Earth."
Then they said, "Come, let's build ourselves a city and a tower that reaches Heaven. Let's make ourselves famous so we won't be scattered here and there across the Earth."
Genesis 11:6
God took one look and said, "One people, one language; why, this is only a first step. No telling what they'll come up with next—they'll stop at nothing! Come, we'll go down and garble their speech so they won't understand each other." Then God scattered them from there all over the world. And they had to quit building the city. That's how it came to be called Babel, because there God turned their language into "babble." From there God scattered them all over the world.
God took one look and said, "One people, one language; why, this is only a first step. No telling what they'll come up with next—they'll stop at nothing! Come, we'll go down and garble their speech so they won't understand each other." Then God scattered them from there all over the world. And they had to quit building the city. That's how it came to be called Babel, because there God turned their language into "babble." From there God scattered them all over the world.
Genesis 11:18
When Peleg was thirty years old, he had Reu. After he had Reu, he lived 209 more years and had other sons and daughters.
When Peleg was thirty years old, he had Reu. After he had Reu, he lived 209 more years and had other sons and daughters.
Genesis 14:10
The Valley of Siddim was full of tar pits. When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into the tar pits, but the rest escaped into the mountains. The four kings captured all the possessions of Sodom and Gomorrah, all their food and equipment, and went on their way. They captured Lot, Abram's nephew who was living in Sodom at the time, taking everything he owned with them.
The Valley of Siddim was full of tar pits. When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into the tar pits, but the rest escaped into the mountains. The four kings captured all the possessions of Sodom and Gomorrah, all their food and equipment, and went on their way. They captured Lot, Abram's nephew who was living in Sodom at the time, taking everything he owned with them.
2 Samuel 12:31
David emptied the city of its people and put them to slave labor using saws, picks, and axes, and making bricks. He did this to all the Ammonite cities. Then David and the whole army returned to Jerusalem.
David emptied the city of its people and put them to slave labor using saws, picks, and axes, and making bricks. He did this to all the Ammonite cities. Then David and the whole army returned to Jerusalem.
Ecclesiastes 2:1
I said to myself, "Let's go for it—experiment with pleasure, have a good time!" But there was nothing to it, nothing but smoke. What do I think of the fun-filled life? Insane! Inane! My verdict on the pursuit of happiness? Who needs it? With the help of a bottle of wine and all the wisdom I could muster, I tried my level best to penetrate the absurdity of life. I wanted to get a handle on anything useful we mortals might do during the years we spend on this earth.
I said to myself, "Let's go for it—experiment with pleasure, have a good time!" But there was nothing to it, nothing but smoke. What do I think of the fun-filled life? Insane! Inane! My verdict on the pursuit of happiness? Who needs it? With the help of a bottle of wine and all the wisdom I could muster, I tried my level best to penetrate the absurdity of life. I wanted to get a handle on anything useful we mortals might do during the years we spend on this earth.
Isaiah 5:5
"Well now, let me tell you what I'll do to my vineyard: I'll tear down its fence and let it go to ruin. I'll knock down the gate and let it be trampled. I'll turn it into a patch of weeds, untended, uncared for— thistles and thorns will take over. I'll give orders to the clouds: ‘Don't rain on that vineyard, ever!'"
"Well now, let me tell you what I'll do to my vineyard: I'll tear down its fence and let it go to ruin. I'll knock down the gate and let it be trampled. I'll turn it into a patch of weeds, untended, uncared for— thistles and thorns will take over. I'll give orders to the clouds: ‘Don't rain on that vineyard, ever!'"
Nahum 3:14
Store up water for the siege. Shore up your defenses. Get down to basics: Work the clay and make bricks. Sorry. Too late. Enemy fire will burn you up. Swords will cut you to pieces. You'll be chewed up as if by locusts. Yes, as if by locusts—a fitting fate, for you yourselves are a locust plague. You've multiplied shops and shopkeepers— more buyers and sellers than stars in the sky! A plague of locusts, cleaning out the neighborhood and then flying off. Your bureaucrats are locusts, your brokers and bankers are locusts. Early on, they're all at your service, full of smiles and promises, But later when you return with questions or complaints, you'll find they've flown off and are nowhere to be found. King of Assyria! Your shepherd-leaders, in charge of caring for your people, Are busy doing everything else but. They're not doing their job, And your people are scattered and lost. There's no one to look after them. You're past the point of no return. Your wound is fatal. When the story of your fate gets out, the whole world will applaud and cry "Encore!" Your cruel evil has seeped into every nook and cranny of the world. Everyone has felt it and suffered.
Store up water for the siege. Shore up your defenses. Get down to basics: Work the clay and make bricks. Sorry. Too late. Enemy fire will burn you up. Swords will cut you to pieces. You'll be chewed up as if by locusts. Yes, as if by locusts—a fitting fate, for you yourselves are a locust plague. You've multiplied shops and shopkeepers— more buyers and sellers than stars in the sky! A plague of locusts, cleaning out the neighborhood and then flying off. Your bureaucrats are locusts, your brokers and bankers are locusts. Early on, they're all at your service, full of smiles and promises, But later when you return with questions or complaints, you'll find they've flown off and are nowhere to be found. King of Assyria! Your shepherd-leaders, in charge of caring for your people, Are busy doing everything else but. They're not doing their job, And your people are scattered and lost. There's no one to look after them. You're past the point of no return. Your wound is fatal. When the story of your fate gets out, the whole world will applaud and cry "Encore!" Your cruel evil has seeped into every nook and cranny of the world. Everyone has felt it and suffered.
James 4:13
And now I have a word for you who brashly announce, "Today—at the latest, tomorrow—we're off to such and such a city for the year. We're going to start a business and make a lot of money." You don't know the first thing about tomorrow. You're nothing but a wisp of fog, catching a brief bit of sun before disappearing. Instead, make it a habit to say, "If the Master wills it and we're still alive, we'll do this or that."
And now I have a word for you who brashly announce, "Today—at the latest, tomorrow—we're off to such and such a city for the year. We're going to start a business and make a lot of money." You don't know the first thing about tomorrow. You're nothing but a wisp of fog, catching a brief bit of sun before disappearing. Instead, make it a habit to say, "If the Master wills it and we're still alive, we'll do this or that."
James 5:1
And a final word to you arrogant rich: Take some lessons in lament. You'll need buckets for the tears when the crash comes upon you. Your money is corrupt and your fine clothes stink. Your greedy luxuries are a cancer in your gut, destroying your life from within. You thought you were piling up wealth. What you've piled up is judgment.
And a final word to you arrogant rich: Take some lessons in lament. You'll need buckets for the tears when the crash comes upon you. Your money is corrupt and your fine clothes stink. Your greedy luxuries are a cancer in your gut, destroying your life from within. You thought you were piling up wealth. What you've piled up is judgment.
Gill's Notes on the Bible
:-.