Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Chronicles 13:14

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Faithfulness;   Prayer;   Trumpet;   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Crying to God;   Earnestness-Indifference;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abijah;   Jeroboam;   War;   Bridgeway Bible Dictionary - Abijah (abijam);   Jeroboam;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Immanuel;   Easton Bible Dictionary - Zemaraim;   Fausset Bible Dictionary - Asa;   Music;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abijah ;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   War;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Armies;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - War;   The Jewish Encyclopedia - Trumpet;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Judah turned and discovered that the battle was in front of them and behind them, so they cried out to the Lord. Then the priests blew the trumpets,
Hebrew Names Version
When Yehudah looked back, behold, the battle was before and behind them; and they cried to the LORD, and the Kohanim sounded with the trumpets.
King James Version
And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried unto the Lord , and the priests sounded with the trumpets.
English Standard Version
And when Judah looked, behold, the battle was in front of and behind them. And they cried to the Lord , and the priests blew the trumpets.
New Century Version
When the soldiers of Judah turned around, they saw Jeroboam's army attacking both in front and back. So they cried out to the Lord , and the priests blew the trumpets.
New English Translation
The men of Judah turned around and realized they were being attacked from the front and the rear. So they cried out for help to the Lord . The priests blew their trumpets,
Amplified Bible
When [the men of] Judah turned around, they were attacked from both front and rear; so they cried out to the LORD [for help], and the priests blew the trumpets.
New American Standard Bible
When Judah turned around, behold, they were attacked both from front and rear; so they cried out to the LORD, and the priests blew the trumpets.
World English Bible
When Judah looked back, behold, the battle was before and behind them; and they cried to Yahweh, and the priests sounded with the trumpets.
Geneva Bible (1587)
Then Iudah looked, and beholde, the battel was before and behinde them, and they cried vnto the Lorde, and the Priests blewe with the trumpets,
Legacy Standard Bible
So Judah turned around, and behold, they were attacked both front and rear; so they cried to Yahweh, and the priests blew the trumpets.
Berean Standard Bible
When Judah turned and discovered that the battle was both before and behind them, they cried out to the LORD. Then the priests blew the trumpets,
Contemporary English Version
Judah's army realized they were trapped, and so they prayed to the Lord . The priests blew the signal on the trumpet,
Complete Jewish Bible
Thus when Y'hudah looked back, the battle had to be fought in front of them and behind them. They cried to Adonai , and the cohanim sounded the trumpets.
Darby Translation
And Judah looked back, and behold, they had the battle in front and behind; and they cried to Jehovah, and the priests sounded with the trumpets.
Easy-to-Read Version
When the soldiers in Abijah's army from Judah looked around, they saw Jeroboam's army attacking both in front and in back. The men of Judah shouted out to the Lord and the priests blew the trumpets.
George Lamsa Translation
And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind; and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.
Good News Translation
The Judeans looked around and saw that they were surrounded. They cried to the Lord for help, and the priests blew the trumpets.
Lexham English Bible
When Judah turned, then behold, the battle against them was in front and behind, and they cried to Yahweh, and the priests blew on the trumpets.
Literal Translation
And Judah turned. And, behold, the battle was against them before and behind. And they cried to Jehovah, and the priests were blowing with trumpets.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now wha Iuda turned them, beholde, there was battayll before the & behynde. Then cryed they vnto ye LORDE, & the prestes tromped with the trompettes,
American Standard Version
And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind them; and they cried unto Jehovah, and the priests sounded with the trumpets.
Bible in Basic English
And Judah, turning their faces, saw that they were being attacked in front and at the back; and they gave a cry for help to the Lord, while the priests were sounding their horns.
Bishop's Bible (1568)
And when they of Iuda loked about, beholde the battaile was before and behinde, and they cryed vnto the Lorde, and the priestes blewe with the trumpettes,
JPS Old Testament (1917)
And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind them; and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.
King James Version (1611)
And when Iudah looked backe, behold, the battel was before and behind; and they cried vnto the Lord, and the Priests sounded with the trumpets.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Juda looked back, and, behold, the battle was against them before and behind: and they cried to the Lord, and the priests sounded with the trumpets.
English Revised Version
And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind them: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.
Wycliffe Bible (1395)
And Juda bihelde, and siy batel neiy euene ayens, and bihynde the bak; and he criede to the Lord, and preestis bigunnen for to trumpe.
Update Bible Version
And when Judah looked back, and saw that the battle was before and behind them; and they cried to Yahweh, and the priests sounded with the trumpets.
Webster's Bible Translation
And when Judah looked back, behold, the battle [was] before and behind: and they cried to the LORD, and the priests sounded with the trumpets.
New King James Version
And when Judah looked around, to their surprise the battle line was at both front and rear; and they cried out to the LORD, and the priests sounded the trumpets.
New Living Translation
When Judah realized that they were being attacked from the front and the rear, they cried out to the Lord for help. Then the priests blew the trumpets,
New Life Bible
When Judah looked, they saw that the battle was both in front of them and behind them. So they cried to the Lord, and the religious leaders blew the horns.
New Revised Standard
When Judah turned, the battle was in front of them and behind them. They cried out to the Lord , and the priests blew the trumpets.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Judah turned and lo! as for them, the battle was before and behind, then made they outcry unto Yahweh, - and, the priests, kept on blowing with the trumpets.
Douay-Rheims Bible
And when Juda looked back, they saw the battle coming upon them both before and behind, and they cried to the Lord: and the priests began to sound with the trumpets.
Revised Standard Version
And when Judah looked, behold, the battle was before and behind them; and they cried to the LORD, and the priests blew the trumpets.
Young's Literal Translation
And Judah turneth, and lo, against them [is] the battle, before and behind, and they cry to Jehovah, and the priests are blowing with trumpets,
New American Standard Bible (1995)
When Judah turned around, behold, they were attacked both front and rear; so they cried to the LORD, and the priests blew the trumpets.

Contextual Overview

13While Abijah was speaking, Jeroboam had sent men around to take them by surprise from the rear: Jeroboam in front of Judah and the ambush behind. When Judah looked back, they saw they were attacked front and back. They prayed desperately to God , the priests blew their trumpets, and the soldiers of Judah shouted their battle cry. At the battle cry, God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. The army of Israel scattered before Judah; God gave them the victory. Abijah and his troops slaughtered them—500,000 of Israel's best fighters were killed that day. The army of Israel fell flat on its face—a humiliating defeat. The army of Judah won hands down because they trusted God , the God of their ancestors. 19Abijah followed up his victory by pursuing Jeroboam, taking the towns of Bethel, Jeshanah, and Ephron with their surrounding villages. Jeroboam never did recover from his defeat while Abijah lived. Later on God struck him down and he died. Meanwhile Abijah flourished; he married fourteen wives and ended up with a family of twenty-two sons and sixteen daughters. 22 The rest of the history of Abijah, what he did and said, is written in the study written by Iddo the prophet.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

looked back: Exodus 14:10, Joshua 8:20, Judges 20:33-43, 2 Samuel 10:8-14

cried: 2 Chronicles 14:11, 2 Chronicles 18:31, Psalms 50:15, Psalms 91:5

the priests: 2 Chronicles 13:12

Reciprocal: Numbers 10:9 - if ye go Joshua 6:5 - the people 1 Chronicles 5:20 - for they cried Psalms 81:3 - Blow Proverbs 8:12 - knowledge

Cross-References

Genesis 13:10
Lot looked. He saw the whole plain of the Jordan spread out, well watered (this was before God destroyed Sodom and Gomorrah), like God 's garden, like Egypt, and stretching all the way to Zoar. Lot took the whole plain of the Jordan. Lot set out to the east. That's how they came to part company, uncle and nephew. Abram settled in Canaan; Lot settled in the cities of the plain and pitched his tent near Sodom. The people of Sodom were evil—flagrant sinners against God . After Lot separated from him, God said to Abram, "Open your eyes, look around. Look north, south, east, and west. Everything you see, the whole land spread out before you, I will give to you and your children forever. I'll make your descendants like dust—counting your descendants will be as impossible as counting the dust of the Earth. So—on your feet, get moving! Walk through the country, its length and breadth; I'm giving it all to you." Abram moved his tent. He went and settled by the Oaks of Mamre in Hebron. There he built an altar to God .

Gill's Notes on the Bible

And when Judah looked back,.... On hearing a noise behind them:

behold, the battle was before and behind; men were set in battle array, and the battle was begun, and an attack made upon them both ways:

and they cried unto the Lord; for help against their enemies, and to deliver them out of their hands:

and the priests sounded with the trumpets; to inspire them with cheerfulness, and to suggest to them that God was with them and they need not be afraid.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile