the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Chronicles 2:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Therefore, send me an artisan who is skilled in engraving to work with gold, silver, bronze, and iron, and with purple, crimson, and blue yarn. He will work with the artisans who are with me in Judah and Jerusalem, appointed by my father David.
Now therefore send me a man skillful to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and who knows how to engrave [all manner of] engravings, [to be] with the skillful men who are with me in Yehudah and in Yerushalayim, whom David my father did provide.
Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
So now send me a man skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, trained also in engraving, to be with the skilled workers who are with me in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.
"Now send me a man skilled in working with gold, silver, bronze, and iron, and with purple, red, and blue thread. He must also know how to make engravings. He will work with my skilled craftsmen in Judah and Jerusalem, whom my father David chose.
"Now send me a man who is skilled in working with gold, silver, bronze, and iron, as well as purple, crimson, and violet colored fabrics, and who knows how to engrave. He will work with my skilled craftsmen here in Jerusalem and Judah, whom my father David provided.
"Now send me a man who is skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, and who knows how to make engravings, to work with the skilled men who are with me in Judah and Jerusalem, whom my father David provided.
"Now send me a skilled man to work in gold, silver, brass, iron, and in purple, crimson, and violet fabrics, one who knows how to make engravings, to work with the skilled workers whom I have in Judah and Jerusalem, whom my father David provided.
Now therefore send me a man skillful to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and who knows how to engrave [all manner of] engravings, [to be] with the skillful men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
Sende me nowe therefore a cunning man that can worke in golde, in siluer, & in brasse, and in yron, & in purple, and crimosin & blue silke, & that can graue in grauen worke with the cunning men that are with me in Iudah & in Ierusalem, whom Dauid my father hath prepared.
So now, send me a wise man to work in gold, silver, brass, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, and who knows how to make engravings, to work with the wise men whom I have in Judah and Jerusalem, whom David my father prepared.
Send me, therefore, a craftsman who is skilled in engraving to work with gold and silver, bronze and iron, purple, crimson, and blue yarn. He will work with my craftsmen in Judah and Jerusalem, whom my father David provided.
Send me a worker who can not only carve, but who can work with gold, silver, bronze, and iron, as well as make brightly colored cloth. The person you send will work here in Judah and Jerusalem with the skilled workers that my father has already hired.
Also send me cedar, cypress and sandalwood logs from the L'vanon; for I know that your servants are skilled in cutting timber in the L'vanon. I will have my servants work together with your servants
And now send me a man skilful to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple and crimson and blue, and experienced in carving, besides the skilful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.
"Now I would like you to send me a man who is skilled in working with gold, silver, bronze, and iron. He must know how to work with purple, red, and blue cloth. He will work here in Judah and Jerusalem with the craftsmen my father chose.
Now therefore, send me a man skilled to work in gold and in silver and in brass and in iron and in purple and in fine linen and in crimson and in blue, and who has the skill to engrave with the skilled men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
Now send me a man with skill in engraving, in working gold, silver, bronze, and iron, and in making blue, purple, and red cloth. He will work with the craftsmen of Judah and Jerusalem whom my father David selected.
So then, send to me skilled men to work with gold, silver, bronze, and iron, and with purple, crimson, and blue fabric, knowledgeable in engraving, with the skilled men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father has established.
And now, send to me a skilled man to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple, and crimson, and violet, and knowing how to engrave all kinds of engravings with the skilled men who are with me in Judah andin Jerusalem, whom my father David has prepared.
Sede me now therfore a wyse ma to worke with golde, syluer, brasse, yron, scarlet, purple, yalow sylke and soch one as can graue carued worke with the wyse men that are with me in Iewry and Ierusalem, whom my father Dauid ordeyned.
Now therefore send me a man skilful to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that knoweth how to grave all manner of gravings, to be with the skilful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
So now send me an expert worker in gold and silver and brass and iron? in purple and red and blue, and in the cutting of all sorts of ornament, to be with the expert workmen who are here in Judah and in Jerusalem, whom my father David got together.
Sende me nowe therefore a cunning man, that can worke in golde and siluer, in brasse and iron, in purple, crymosin, yelowe silke, & that can skyll to graue with the cunning men that are with me in Iuda and Hierusalem, whom Dauid my father dyd prepare.
Send me also cedar-trees, cypress-trees, and sandal-wood, out of Lebanon; for I know that thy servants have skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants,
Send me now therefore a man, cunning to worke in gold and in siluer, and in brasse, and in yron, and in purple and crimson, and blew, and that can skil to graue, with the cunning men that are with me in Iudah, and in Ierusalem, whome Dauid my father did prouide.
And now send me a man wise and skilled to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and in scarlet, and in blue, and one that knows how to grave together with the craftsmen who are with me in Juda and in Jerusalem, which materials my father David prepared.
Now therefore send me a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave [all manner of] gravings, [to be] with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
Therfor sende thou to me a lernd man, that can worche in gold, and siluer, bras, and yrun, purpur, rede silke, and iacynct; and that can graue in grauyng with these crafti men, which Y haue with me in Judee and Jerusalem, whiche Dauid, my fadir, made redi.
Now therefore send me a skillful man to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that knows how to engrave [all manner of] engravings, [to be] with the skillful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.
Send me now therefore a man skillful to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that hath skill to grave with the skillful men that [are] with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.
Therefore send me at once a man skillful to work in gold and silver, in bronze and iron, in purple and crimson and blue, who has skill to engrave with the skillful men who are with me in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.
"So send me a master craftsman who can work with gold, silver, bronze, and iron, as well as with purple, scarlet, and blue cloth. He must be a skilled engraver who can work with the craftsmen of Judah and Jerusalem who were selected by my father, David.
Now send me an able man to work with gold, silver, brass, iron, and purple, red and blue cloth who knows how to cut all kinds of pictures. He will work with the able men I have in Judah and Jerusalem, whom my father David gave me.
So now send me an artisan skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, trained also in engraving, to join the skilled workers who are with me in Judah and Jerusalem, whom my father David provided.
Now, therefore, send me a wise man, to work in gold and in silver and in bronze and in iron, and in purple and crimson and blue, and skilful to execute gravings, - with the wise men who are with me, in Judah and in Jerusalem, whom my father David did provide.
Send me therefore a skilful man, that knoweth how to work in gold, and in silver, in brass, and in iron, in purple, in scarlet and in blue, and that hath skill in engraving, with the artificers, which I have with me in Judea and Jerusalem, whom David my father provided.
So now send me a man skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, trained also in engraving, to be with the skilled workers who are with me in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.
`And now, send to me a wise man to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and knowing to grave gravings with the wise men who [are] with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father prepared;
"Now send me a skilled man to work in gold, silver, brass and iron, and in purple, crimson and violet fabrics, and who knows how to make engravings, to work with the skilled men whom I have in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cunning: Exodus 31:3-5, 1 Kings 7:14, Isaiah 28:26, Isaiah 28:29, Isaiah 60:10
to grave: Heb. to grave gravings
whom David: 1 Chronicles 22:15, 1 Chronicles 22:16
Reciprocal: Genesis 4:22 - brass Exodus 26:31 - cunning work Exodus 28:9 - grave Exodus 31:4 - General 2 Chronicles 2:14 - skilful 2 Chronicles 26:15 - cunning men Isaiah 23:18 - her merchandise
Cross-References
God took the Man and set him down in the Garden of Eden to work the ground and keep it in order.
God put the Man into a deep sleep. As he slept he removed one of his ribs and replaced it with flesh. God then used the rib that he had taken from the Man to make Woman and presented her to the Man.
So God expelled them from the Garden of Eden and sent them to work the ground, the same dirt out of which they'd been made. He threw them out of the garden and stationed angel-cherubim and a revolving sword of fire east of it, guarding the path to the Tree-of-Life.
They threw themselves on their faces and said, "O God, God of everything living, when one man sins are you going to take it out on the whole community?"
Know this: God is God, and God, God . He made us; we didn't make him. We're his people, his well-tended sheep.
God is in charge of human life, watching and examining us inside and out.
Quit scraping and fawning over mere humans, so full of themselves, so full of hot air! Can't you see there's nothing to them?
Still, God , you are our Father. We're the clay and you're our potter: All of us are what you made us. Don't be too angry with us, O God . Don't keep a permanent account of wrongdoing. Keep in mind, please, we are your people—all of us. Your holy cities are all ghost towns: Zion's a ghost town, Jerusalem's a field of weeds. Our holy and beautiful Temple, which our ancestors filled with your praises, Was burned down by fire, all our lovely parks and gardens in ruins. In the face of all this, are you going to sit there unmoved, God ? Aren't you going to say something? Haven't you made us miserable long enough?
War Bulletin: God 's Message concerning Israel, God 's Decree—the very God who threw the skies into space, set earth on a firm foundation, and breathed his own life into men and women: "Watch for this: I'm about to turn Jerusalem into a cup of strong drink that will have the people who have set siege to Judah and Jerusalem staggering in a drunken stupor.
Then he took a deep breath and breathed into them. "Receive the Holy Spirit," he said. "If you forgive someone's sins, they're gone for good. If you don't forgive sins, what are you going to do with them?"
Gill's Notes on the Bible
Send now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron,.... There being many things relating to the temple about to be built, and vessels to be put into it, which were to be made of those metals:
and in purple, and crimson, and blue; used in making the vails for it, hung up in different places:
and that can skill to grave; in wood or stone:
with the cunning men that are with me in Judah and Jerusalem, whom my father David did provide; see 1 Chronicles 22:15.
Barnes' Notes on the Bible
See 1 Kings 5:6, note; 1 Kings 7:13, note.
Purple ... - “Purple, crimson, and blue,” would be needed for the hangings of the temple, which, in this respect, as in others, was conformed to the pattern of the tabernacle (see Exodus 25:4; Exodus 26:1, etc.). Hiram’s power of “working in purple, crimson,” etc., was probably a knowledge of the best modes of dyeing cloth these colors. The Phoenicians, off whose coast the murex was commonly taken, were famous as purple dyers from a very remote period.
Crimson - כרמיל karmı̂̂yl, the word here and elsewhere translated “crimson,” is unique to Chronicles and probably of Persian origin. The famous red dye of Persia and India, the dye known to the Greeks as κόκκος kokkos, and to the Romans as coccum, is obtained from an insect. Whether the “scarlet” שׁני shânı̂y of Exodus (Exodus 25:4, etc.) is the same or a different red, cannot be certainly determined.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 2:7. Send me - a man cunning to work — A person of great ingenuity, who is capable of planning and directing, and who may be over the other artists.