Lectionary Calendar
Friday, August 15th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Chronicles 3:15
He made two huge free-standing pillars, each fifty-two feet tall, their capitals extending another seven and a half feet. The top of each pillar was set off with an elaborate filigree of chains, like necklaces, from which hung a hundred pomegranates. He placed the pillars in front of The Temple, one on the right, and the other on the left. The right pillar he named Jakin (Security) and the left pillar he named Boaz (Stability).
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
In front of the temple he made two pillars, each 27 feet high. The capital on top of each was 7½ feet high.
In front of the temple he made two pillars, each 27 feet high. The capital on top of each was 7½ feet high.
Hebrew Names Version
Also he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
King James Version
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
English Standard Version
In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each.
In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each.
New Century Version
He made two pillars to stand in front of the Temple. They were about fifty-two feet tall, and the capital of each pillar was over seven feet tall.
He made two pillars to stand in front of the Temple. They were about fifty-two feet tall, and the capital of each pillar was over seven feet tall.
New English Translation
In front of the temple he made two pillars which had a combined length of 52½ feet, with each having a plated capital seven and one-half feet high.
In front of the temple he made two pillars which had a combined length of 52½ feet, with each having a plated capital seven and one-half feet high.
Amplified Bible
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each one was five cubits.
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each one was five cubits.
New American Standard Bible
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each was five cubits.
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each was five cubits.
World English Bible
Also he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Geneva Bible (1587)
And he made before the house two pillars of fiue and thirtie cubites hie: and the chapiter that was vpon the top of eche of them, was fiue cubites.
And he made before the house two pillars of fiue and thirtie cubites hie: and the chapiter that was vpon the top of eche of them, was fiue cubites.
Legacy Standard Bible
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each was five cubits.
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each was five cubits.
Berean Standard Bible
In front of the temple he made two pillars, which together were thirty-five cubits high, each with a capital on top measuring five cubits.
In front of the temple he made two pillars, which together were thirty-five cubits high, each with a capital on top measuring five cubits.
Contemporary English Version
Two columns were made for the entrance to the temple. Each one was fifty-two feet tall and had a cap on top that was seven and a half feet high.
Two columns were made for the entrance to the temple. Each one was fifty-two feet tall and had a cap on top that was seven and a half feet high.
Complete Jewish Bible
In front of the house he made two columns sixty-one-and-a-quarter feet high, with a capital of eight-and-three-quarters feet on top of each.
In front of the house he made two columns sixty-one-and-a-quarter feet high, with a capital of eight-and-three-quarters feet on top of each.
Darby Translation
And before the house he made two pillars thirty-five cubits long; and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
And before the house he made two pillars thirty-five cubits long; and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Easy-to-Read Version
He put two columns in front of the Temple. The columns were 35 cubits tall. The top part of the two columns was 5 cubits long.
He put two columns in front of the Temple. The columns were 35 cubits tall. The top part of the two columns was 5 cubits long.
George Lamsa Translation
Also he made in front of the great house two pillars, eighteen cubits long, and the capitals that were on the top of each of them were five cubits high.
Also he made in front of the great house two pillars, eighteen cubits long, and the capitals that were on the top of each of them were five cubits high.
Good News Translation
The king had two columns made, each one 52 feet tall, and placed them in front of the Temple. Each one had a capital 7½ feet tall.
The king had two columns made, each one 52 feet tall, and placed them in front of the Temple. Each one had a capital 7½ feet tall.
Lexham English Bible
And at the front of the house he made two columns, thirty-five cubits high, and the capital on their top was five cubits.
And at the front of the house he made two columns, thirty-five cubits high, and the capital on their top was five cubits.
Literal Translation
And at the front of the house, he made two pillars thirty five cubits high, and the capital on their tops was five cubits.
And at the front of the house, he made two pillars thirty five cubits high, and the capital on their tops was five cubits.
Miles Coverdale Bible (1535)
And before the house he made two pilers fyue and thirtie cubites longe, and the knoppes aboue theron, fyue cubytes.
And before the house he made two pilers fyue and thirtie cubites longe, and the knoppes aboue theron, fyue cubytes.
American Standard Version
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Bible in Basic English
And in front of the house he made two pillars, thirty-five cubits high, with crowns on the tops of them, five cubits high.
And in front of the house he made two pillars, thirty-five cubits high, with crowns on the tops of them, five cubits high.
Bishop's Bible (1568)
And he made before the house two pillers of thirtie and fiue cubites high, and the head that was aboue on the top of euery one of them was fiue cubites,
And he made before the house two pillers of thirtie and fiue cubites high, and the head that was aboue on the top of euery one of them was fiue cubites,
JPS Old Testament (1917)
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
King James Version (1611)
Also hee made before the house, two pillars of thirtie and fiue cubites high, and the chapiter that was on the top of each of them, was fiue cubites.
Also hee made before the house, two pillars of thirtie and fiue cubites high, and the chapiter that was on the top of each of them, was fiue cubites.
Brenton's Septuagint (LXX)
Also he made in front of the house two pillars, in height thirty-five cubits, and their chapters of five cubits.
Also he made in front of the house two pillars, in height thirty-five cubits, and their chapters of five cubits.
English Revised Version
Also he made before the house two pillars, of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made before the house two pillars, of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
Wycliffe Bible (1395)
Also bifor the yate of the temple he made twei pilers, that hadden fyue and thretti cubitis of heiythe; forsothe the heedis of tho weren of fyue cubitis.
Also bifor the yate of the temple he made twei pilers, that hadden fyue and thretti cubitis of heiythe; forsothe the heedis of tho weren of fyue cubitis.
Update Bible Version
Also he made before the house two pillars of 35 cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made before the house two pillars of 35 cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Webster's Bible Translation
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that [was] on the top of each of them [was] five cubits.
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that [was] on the top of each of them [was] five cubits.
New King James Version
Also he made in front of the temple [fn] two pillars thirty-five 1 Kings 7:15; 2 Kings 25:17; and Jeremiah 52:21)">[fn] cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made in front of the temple [fn] two pillars thirty-five 1 Kings 7:15; 2 Kings 25:17; and Jeremiah 52:21)">[fn] cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
New Living Translation
For the front of the Temple, he made two pillars that were 27 feet tall, each topped by a capital extending upward another 7 1⁄2 feet.
For the front of the Temple, he made two pillars that were 27 feet tall, each topped by a capital extending upward another 7 1⁄2 feet.
New Life Bible
He made two pillars in front of the house that were ten times taller than a man. The top piece of each one was as tall as a man can raise his hand.
He made two pillars in front of the house that were ten times taller than a man. The top piece of each one was as tall as a man can raise his hand.
New Revised Standard
In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each.
In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made, for the front of the house, two pillars, thirty five cubits in length, - and, the capital which was upon the top of each, was five cubits.
And he made, for the front of the house, two pillars, thirty five cubits in length, - and, the capital which was upon the top of each, was five cubits.
Douay-Rheims Bible
He made also before the doors of the temple two pillars, which were five and thirty cubits high: and their chapiters were five cubits.
He made also before the doors of the temple two pillars, which were five and thirty cubits high: and their chapiters were five cubits.
Revised Standard Version
In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each.
In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each.
Young's Literal Translation
And he maketh at the front of the house two pillars, thirty and five cubits in length, and the ornament that [is] on their heads five cubits.
And he maketh at the front of the house two pillars, thirty and five cubits in length, and the ornament that [is] on their heads five cubits.
New American Standard Bible (1995)
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each was five cubits.
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each was five cubits.
Contextual Overview
10He made two sculptures of cherubim, gigantic angel-like figures, for the Holy of Holies, both veneered with gold. The combined wingspread of the side-by-side cherubim (each wing measuring seven and a half feet) stretched from wall to wall, thirty feet. They stood erect facing the main hall. 14 He fashioned the curtain of violet, purple, and crimson fabric and worked a cherub design into it. 15He made two huge free-standing pillars, each fifty-two feet tall, their capitals extending another seven and a half feet. The top of each pillar was set off with an elaborate filigree of chains, like necklaces, from which hung a hundred pomegranates. He placed the pillars in front of The Temple, one on the right, and the other on the left. The right pillar he named Jakin (Security) and the left pillar he named Boaz (Stability).
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
two pillars: 1 Kings 7:15-24, Jeremiah 52:20-23
thirty: The Syriac and Arabic have, agreeably to the parallel passage, "eighteen cubits high;" but the Septuagint, Chaldee, and Vulgate have "thirty and five cubits high." See note on 1 Kings 7:15.
high: Heb. long
Reciprocal: 2 Chronicles 4:12 - To wit Jeremiah 52:21 - concerning Jeremiah 52:22 - with network
Cross-References
Genesis 3:1
The serpent was clever, more clever than any wild animal God had made. He spoke to the Woman: "Do I understand that God told you not to eat from any tree in the garden?"
The serpent was clever, more clever than any wild animal God had made. He spoke to the Woman: "Do I understand that God told you not to eat from any tree in the garden?"
Genesis 3:4
The serpent told the Woman, "You won't die. God knows that the moment you eat from that tree, you'll see what's really going on. You'll be just like God, knowing everything, ranging all the way from good to evil."
The serpent told the Woman, "You won't die. God knows that the moment you eat from that tree, you'll see what's really going on. You'll be just like God, knowing everything, ranging all the way from good to evil."
Genesis 3:6
When the Woman saw that the tree looked like good eating and realized what she would get out of it—she'd know everything!—she took and ate the fruit and then gave some to her husband, and he ate.
When the Woman saw that the tree looked like good eating and realized what she would get out of it—she'd know everything!—she took and ate the fruit and then gave some to her husband, and he ate.
Genesis 3:7
Immediately the two of them did "see what's really going on"—saw themselves naked! They sewed fig leaves together as makeshift clothes for themselves.
Immediately the two of them did "see what's really going on"—saw themselves naked! They sewed fig leaves together as makeshift clothes for themselves.
Genesis 3:8
When they heard the sound of God strolling in the garden in the evening breeze, the Man and his Wife hid in the trees of the garden, hid from God.
When they heard the sound of God strolling in the garden in the evening breeze, the Man and his Wife hid in the trees of the garden, hid from God.
Genesis 3:10
He said, "I heard you in the garden and I was afraid because I was naked. And I hid."
He said, "I heard you in the garden and I was afraid because I was naked. And I hid."
Genesis 3:13
"The serpent seduced me," she said, "and I ate."
"The serpent seduced me," she said, "and I ate."
Genesis 3:14
God told the serpent: "Because you've done this, you're cursed, cursed beyond all cattle and wild animals, Cursed to slink on your belly and eat dirt all your life. I'm declaring war between you and the Woman, between your offspring and hers. He'll wound your head, you'll wound his heel."
God told the serpent: "Because you've done this, you're cursed, cursed beyond all cattle and wild animals, Cursed to slink on your belly and eat dirt all your life. I'm declaring war between you and the Woman, between your offspring and hers. He'll wound your head, you'll wound his heel."
Psalms 132:11
God gave David his word, he won't back out on this promise: "One of your sons I will set on your throne; If your sons stay true to my Covenant and learn to live the way I teach them, Their sons will continue the line— always a son to sit on your throne. Yes—I, God , chose Zion, the place I wanted for my shrine; This will always be my home; this is what I want, and I'm here for good. I'll shower blessings on the pilgrims who come here, and give supper to those who arrive hungry; I'll dress my priests in salvation clothes; the holy people will sing their hearts out! Oh, I'll make the place radiant for David! I'll fill it with light for my anointed! I'll dress his enemies in dirty rags, but I'll make his crown sparkle with splendor."
God gave David his word, he won't back out on this promise: "One of your sons I will set on your throne; If your sons stay true to my Covenant and learn to live the way I teach them, Their sons will continue the line— always a son to sit on your throne. Yes—I, God , chose Zion, the place I wanted for my shrine; This will always be my home; this is what I want, and I'm here for good. I'll shower blessings on the pilgrims who come here, and give supper to those who arrive hungry; I'll dress my priests in salvation clothes; the holy people will sing their hearts out! Oh, I'll make the place radiant for David! I'll fill it with light for my anointed! I'll dress his enemies in dirty rags, but I'll make his crown sparkle with splendor."
Matthew 3:7
When John realized that a lot of Pharisees and Sadducees were showing up for a baptismal experience because it was becoming the popular thing to do, he exploded: "Brood of snakes! What do you think you're doing slithering down here to the river? Do you think a little water on your snakeskins is going to make any difference? It's your life that must change, not your skin! And don't think you can pull rank by claiming Abraham as father. Being a descendant of Abraham is neither here nor there. Descendants of Abraham are a dime a dozen. What counts is your life. Is it green and blossoming? Because if it's deadwood, it goes on the fire.
When John realized that a lot of Pharisees and Sadducees were showing up for a baptismal experience because it was becoming the popular thing to do, he exploded: "Brood of snakes! What do you think you're doing slithering down here to the river? Do you think a little water on your snakeskins is going to make any difference? It's your life that must change, not your skin! And don't think you can pull rank by claiming Abraham as father. Being a descendant of Abraham is neither here nor there. Descendants of Abraham are a dime a dozen. What counts is your life. Is it green and blossoming? Because if it's deadwood, it goes on the fire.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Of thirty and five cubits - See 1 Kings 7:15 note. Some suppose that there has been a corruption of the number in the present passage.