Lectionary Calendar
Friday, August 1st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Chronicles 33:8
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
I will never again remove the feet of the Israelites from the land where I stationed your ancestors, if only they will be careful to do all I have commanded them through Moses—all the law, statutes, and judgments.”
I will never again remove the feet of the Israelites from the land where I stationed your ancestors, if only they will be careful to do all I have commanded them through Moses—all the law, statutes, and judgments.”
Hebrew Names Version
neither will I any more remove the foot of Yisra'el from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances [given] by Moshe.
neither will I any more remove the foot of Yisra'el from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances [given] by Moshe.
King James Version
Neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land which I have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.
Neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land which I have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.
English Standard Version
and I will no more remove the foot of Israel from the land that I appointed for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the rules given through Moses."
and I will no more remove the foot of Israel from the land that I appointed for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the rules given through Moses."
New Century Version
I will never again make the Israelites leave the land I gave to their ancestors. But they must obey everything I have commanded them in all the teachings, rules, and commands I gave them through Moses."
I will never again make the Israelites leave the land I gave to their ancestors. But they must obey everything I have commanded them in all the teachings, rules, and commands I gave them through Moses."
New English Translation
I will not make Israel again leave the land I gave to their ancestors, provided that they carefully obey all I commanded them, the whole law, the rules and regulations given to Moses."
I will not make Israel again leave the land I gave to their ancestors, provided that they carefully obey all I commanded them, the whole law, the rules and regulations given to Moses."
Amplified Bible
and I will not again remove Israel from the land which I appointed for your fathers, if they will only be careful to do everything that I have commanded them in regard to all the law, the statutes, and the ordinances given through Moses."
and I will not again remove Israel from the land which I appointed for your fathers, if they will only be careful to do everything that I have commanded them in regard to all the law, the statutes, and the ordinances given through Moses."
New American Standard Bible
and I will not remove the foot of Israel again from the land which I have appointed for your fathers, if only they will take care to do everything that I have commanded them according to all the Law, the statutes, and the ordinances given through Moses."
and I will not remove the foot of Israel again from the land which I have appointed for your fathers, if only they will take care to do everything that I have commanded them according to all the Law, the statutes, and the ordinances given through Moses."
World English Bible
neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances [given] by Moses.
neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances [given] by Moses.
Geneva Bible (1587)
Neither will I make the foote of Israel to remooue any more out of the lande which I haue appointed for your fathers, so that they take heede, and do all that I haue commanded them, according to the Lawe and statutes and iudgements by the hande of Moses.
Neither will I make the foote of Israel to remooue any more out of the lande which I haue appointed for your fathers, so that they take heede, and do all that I haue commanded them, according to the Lawe and statutes and iudgements by the hande of Moses.
Legacy Standard Bible
And I will not again remove the foot of Israel from the land which I have set up for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them according to all the law, the statutes and the judgments given by the hand of Moses."
And I will not again remove the foot of Israel from the land which I have set up for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them according to all the law, the statutes and the judgments given by the hand of Moses."
Berean Standard Bible
I will never again cause the feet of the Israelites to leave the land I assigned to your fathers, if only they are careful to do all that I have commanded them through Moses-all the laws, statutes, and judgments."
I will never again cause the feet of the Israelites to leave the land I assigned to your fathers, if only they are careful to do all that I have commanded them through Moses-all the laws, statutes, and judgments."
Contemporary English Version
If my people will faithfully obey all the laws and teaching I gave to my servant Moses, I will never again force them to leave the land I gave to their ancestors.
If my people will faithfully obey all the laws and teaching I gave to my servant Moses, I will never again force them to leave the land I gave to their ancestors.
Complete Jewish Bible
Also I will not remove the feet of Isra'el from the land I assigned your ancestors, if only they will take heed to obey every order I have given them, that is, all the Torah, laws and rulings that came through Moshe."
Also I will not remove the feet of Isra'el from the land I assigned your ancestors, if only they will take heed to obey every order I have given them, that is, all the Torah, laws and rulings that came through Moshe."
Darby Translation
neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land that I have appointed to your fathers; if they will only take heed to do all that I commanded them through Moses, according to all the law and the statutes and the ordinances.
neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land that I have appointed to your fathers; if they will only take heed to do all that I commanded them through Moses, according to all the law and the statutes and the ordinances.
Easy-to-Read Version
I will not continue to keep the Israelites off the land that I chose to give to their ancestors. But they must obey everything I commanded them. The Israelites must obey all the laws, rules, and commands that I gave Moses to give to them."
I will not continue to keep the Israelites off the land that I chose to give to their ancestors. But they must obey everything I commanded them. The Israelites must obey all the laws, rules, and commands that I gave Moses to give to them."
George Lamsa Translation
Neither will I any more remove the children of Israel from this land which I have given to their fathers; if only they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and my statutes and my ordinances which my servant Moses commanded them.
Neither will I any more remove the children of Israel from this land which I have given to their fathers; if only they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and my statutes and my ordinances which my servant Moses commanded them.
Good News Translation
And if the people of Israel will obey all my commands and keep the whole Law that my servant Moses gave them, then I will not allow them to be driven out of the land that I gave to their ancestors."
And if the people of Israel will obey all my commands and keep the whole Law that my servant Moses gave them, then I will not allow them to be driven out of the land that I gave to their ancestors."
Lexham English Bible
And I will never remove the foot of Israel from upon the land that I appointed to your ancestors, if only you will take care to do all that I have commanded them, all the law, the regulations, and the judgments by the hand of Moses."
And I will never remove the foot of Israel from upon the land that I appointed to your ancestors, if only you will take care to do all that I have commanded them, all the law, the regulations, and the judgments by the hand of Moses."
Literal Translation
And I will not again remove the foot of Israel from off the ground that I appointed to your fathers; only, if they take heed to do all that I have commanded them toward all the Law, and the statutes, and the ordinances by the hand of Moses.
And I will not again remove the foot of Israel from off the ground that I appointed to your fathers; only, if they take heed to do all that I have commanded them toward all the Law, and the statutes, and the ordinances by the hand of Moses.
Miles Coverdale Bible (1535)
and wyl nomore let the fote of Israel remoue fro the londe that I appoynted for their fathers, so farre as they obserue to do all yt I haue commaunded them, in all the lawe, statutes and ordinaunces by Moses.
and wyl nomore let the fote of Israel remoue fro the londe that I appoynted for their fathers, so farre as they obserue to do all yt I haue commaunded them, in all the lawe, statutes and ordinaunces by Moses.
American Standard Version
neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances given by Moses.
neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances given by Moses.
Bible in Basic English
And never again will I let the feet of Israel be moved out of the land which I have given to their fathers; if only they will take care to do all my orders, even all the law and the orders and the rules given to them by Moses.
And never again will I let the feet of Israel be moved out of the land which I have given to their fathers; if only they will take care to do all my orders, even all the law and the orders and the rules given to them by Moses.
Bishop's Bible (1568)
Neither will I make the foote of Israel to remoue any more out of the land whiche I haue ordeyned for your fathers, yf so be that they wil be diligent and do all that I haue commaunded them in all the law and statutes, and ordinaunces by the hande of Moyses.
Neither will I make the foote of Israel to remoue any more out of the land whiche I haue ordeyned for your fathers, yf so be that they wil be diligent and do all that I haue commaunded them in all the law and statutes, and ordinaunces by the hande of Moyses.
JPS Old Testament (1917)
neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers; if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.'
neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers; if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.'
King James Version (1611)
Neither will I any more remoue the foot of Israel from out of the land which I haue appointed for your fathers; so that they will take heed to doe all that I haue commanded them, according to the whole Law, and the statutes, and the ordinances by the hand of Moses.
Neither will I any more remoue the foot of Israel from out of the land which I haue appointed for your fathers; so that they will take heed to doe all that I haue commanded them, according to the whole Law, and the statutes, and the ordinances by the hand of Moses.
Brenton's Septuagint (LXX)
and I will not again remove the foot of Israel from the land which I gave to their fathers, if only they will take heed to do all things which I have commanded them, according to all the law and the ordinances and the judgments given by the hand of Moses.
and I will not again remove the foot of Israel from the land which I gave to their fathers, if only they will take heed to do all things which I have commanded them, according to all the law and the ordinances and the judgments given by the hand of Moses.
English Revised Version
neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers; if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.
neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers; if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.
Wycliffe Bible (1395)
and Y schal not make the foot of Israel to moue fro the lond which Y yaf to her fadris, so oneli if thei kepen to do tho thingis whiche Y comaundide to hem, and al the lawe, and cerymonyes, and domes, bi the hond of Moises.
and Y schal not make the foot of Israel to moue fro the lond which Y yaf to her fadris, so oneli if thei kepen to do tho thingis whiche Y comaundide to hem, and al the lawe, and cerymonyes, and domes, bi the hond of Moises.
Update Bible Version
neither will I anymore remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances [given] by Moses.
neither will I anymore remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances [given] by Moses.
Webster's Bible Translation
Neither will I any more remove the foot of Israel from the land which I have appointed for your fathers; provided they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.
Neither will I any more remove the foot of Israel from the land which I have appointed for your fathers; provided they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.
New King James Version
and I will not again remove the foot of Israel from the land which I have appointed for your fathers--only if they are careful to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses."
and I will not again remove the foot of Israel from the land which I have appointed for your fathers--only if they are careful to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses."
New Living Translation
If the Israelites will be careful to obey my commands—all the laws, decrees, and regulations given through Moses—I will not send them into exile from this land that I set aside for your ancestors."
If the Israelites will be careful to obey my commands—all the laws, decrees, and regulations given through Moses—I will not send them into exile from this land that I set aside for your ancestors."
New Life Bible
And I will never again take Israel out of the land which I have chosen for your fathers, if only they will obey all that I have told them in the Laws given through Moses."
And I will never again take Israel out of the land which I have chosen for your fathers, if only they will obey all that I have told them in the Laws given through Moses."
New Revised Standard
I will never again remove the feet of Israel from the land that I appointed for your ancestors, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the ordinances given through Moses."
I will never again remove the feet of Israel from the land that I appointed for your ancestors, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the ordinances given through Moses."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So will I not again remove the foot of Israel away from the soil which I appointed for their fathers. Only they must observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the regulations, by the hand of Moses.
So will I not again remove the foot of Israel away from the soil which I appointed for their fathers. Only they must observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the regulations, by the hand of Moses.
Douay-Rheims Bible
And I will not make the foot of Israel to be removed out of the land which I have delivered to their fathers: yet so if they will take heed to do what I have commanded them, and all the law, and the ceremonies, and judgments by the hand of Moses.
And I will not make the foot of Israel to be removed out of the land which I have delivered to their fathers: yet so if they will take heed to do what I have commanded them, and all the law, and the ceremonies, and judgments by the hand of Moses.
Revised Standard Version
and I will no more remove the foot of Israel from the land which I appointed for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the ordinances given through Moses."
and I will no more remove the foot of Israel from the land which I appointed for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the ordinances given through Moses."
Young's Literal Translation
and I add not to turn aside the foot of Israel from off the ground that I appointed to your fathers, only, if they watch to do all that I have commanded them -- to all the law, and the statutes, and the ordinances by the hand of Moses.'
and I add not to turn aside the foot of Israel from off the ground that I appointed to your fathers, only, if they watch to do all that I have commanded them -- to all the law, and the statutes, and the ordinances by the hand of Moses.'
New American Standard Bible (1995)
and I will not again remove the foot of Israel from the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them according to all the law, the statutes and the ordinances given through Moses."
and I will not again remove the foot of Israel from the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them according to all the law, the statutes and the ordinances given through Moses."
Contextual Overview
1Manasseh was twelve years old when he became king. He ruled for fifty-five years in Jerusalem. In God 's opinion he was a bad king—an evil king. He reintroduced all the moral rot and spiritual corruption that had been scoured from the country when God dispossessed the pagan nations in favor of the children of Israel. He rebuilt the sex-and-religion shrines that his father Hezekiah had torn down, he built altars and phallic images for the sex god Baal and the sex goddess Asherah and worshiped the cosmic powers, taking orders from the constellations. He built shrines to the cosmic powers and placed them in both courtyards of The Temple of God , the very Jerusalem Temple dedicated exclusively by God 's decree to God 's Name ("in Jerusalem I place my Name"). He burned his own sons in a sacrificial rite in the Valley of Ben Hinnom. He practiced witchcraft and fortunetelling. He held séances and consulted spirits from the underworld. Much evil—in God 's view a career in evil. And God was angry. 7As a last straw he placed a carved image of the sex goddess Asherah that he had commissioned in The Temple of God, a flagrant and provocative violation of God's well-known command to both David and Solomon, "In this Temple and in this city Jerusalem, my choice out of all the tribes of Israel, I place my Name—exclusively and forever." He had promised, "Never again will I let my people Israel wander off from this land I've given to their ancestors. But on this condition, that they keep everything I've commanded in the instructions my servant Moses passed on to them." 9But Manasseh led Judah and the citizens of Jerusalem off the beaten path into practices of evil exceeding even the evil of the pagan nations that God had earlier destroyed. When God spoke to Manasseh and his people about this, they ignored him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
will I: 2 Samuel 7:10, 1 Chronicles 17:9
so that they: 2 Chronicles 7:17-22, Deuteronomy 28:1-14, Deuteronomy 30:15-20, Isaiah 1:19, Isaiah 1:20, Ezekiel 33:25, Ezekiel 33:26
to do all: Deuteronomy 4:40, Deuteronomy 5:1, Deuteronomy 5:31-33, Deuteronomy 6:1, Deuteronomy 8:1, Deuteronomy 27:26, Luke 1:6, Galatians 3:10-13
by the hand: Leviticus 8:36, Leviticus 10:11
Reciprocal: 2 Kings 21:8 - will I make Isaiah 8:10 - for God Jeremiah 4:1 - then shalt Jeremiah 7:7 - in the land
Cross-References
Genesis 33:13
But Jacob said, "My master can see that the children are frail. And the flocks and herds are nursing, making for slow going. If I push them too hard, even for a day, I'd lose them all. So, master, you go on ahead of your servant, while I take it easy at the pace of my flocks and children. I'll catch up with you in Seir."
But Jacob said, "My master can see that the children are frail. And the flocks and herds are nursing, making for slow going. If I push them too hard, even for a day, I'd lose them all. So, master, you go on ahead of your servant, while I take it easy at the pace of my flocks and children. I'll catch up with you in Seir."
Esther 2:17
The king fell in love with Esther far more than with any of his other women or any of the other virgins—he was totally smitten by her. He placed a royal crown on her head and made her queen in place of Vashti. Then the king gave a great banquet for all his nobles and officials—"Esther's Banquet." He proclaimed a holiday for all the provinces and handed out gifts with royal generosity.
The king fell in love with Esther far more than with any of his other women or any of the other virgins—he was totally smitten by her. He placed a royal crown on her head and made her queen in place of Vashti. Then the king gave a great banquet for all his nobles and officials—"Esther's Banquet." He proclaimed a holiday for all the provinces and handed out gifts with royal generosity.
Gill's Notes on the Bible
:-