the Week of Proper 11 / Ordinary 16
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Chronicles 34:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
He tore down the altars, and he smashed the Asherah poles and the carved images to powder. He chopped down all the shrines throughout the land of Israel and returned to Jerusalem.
He broke down the altars, and beat the Asherim and the engraved images into powder, and hewed down all the sun-images throughout all Eretz-Yisra'el, and returned to Yerushalayim.
And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
he broke down the altars and beat the Asherim and the images into powder and cut down all the incense altars throughout all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
Josiah broke down the altars and Asherah idols and beat the idols into powder. He cut down all the incense altars in all of Israel. Then he went back to Jerusalem.
he tore down the altars and Asherah poles, demolished the idols, and smashed all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
he tore down the altars and beat and crushed the Asherim and the carved images into powder, and cut to pieces all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
he also tore down the altars and crushed the Asherim and the carved images into powder, and chopped down all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
He broke down the altars, and beat the Asherim and the engraved images into powder, and hewed down all the sun-images throughout all the land of Israel, and returned to Jerusalem.
And when he had destroyed the altars and the groues, and had broken and stamped to pouder the images, and had cut downe all the idoles throughout all the land of Israel, hee returned to Ierusalem.
he also tore down the altars and beat the Asherim and the graven images into powder, and cut in pieces all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
He tore down the altars and Asherah poles, crushed the idols to powder, and cut to pieces all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
Everywhere in the northern kingdom of Israel, Josiah tore down pagan altars and Asherah poles; he crushed idols to dust and smashed incense altars. Then Josiah went back to Jerusalem.
He broke down the altars, beat the sacred poles and carved images to powder and chopped down the pillars for sun-worship throughout all the land of Isra'el. Then he returned to Yerushalayim.
and he broke down the altars, and beat the Asherahs and the graven images into powder, and cut down all the sun-pillars throughout the land of Israel, and returned to Jerusalem.
Josiah broke down the altars and the Asherah poles. He beat the idols into powder. He cut down all the incense altars used for Baal worship in all the country of Israel. Then he went back to Jerusalem.
And when he had broken down the altars and smashed in pieces the images, and ground them into dust and scattered it throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
Throughout the territory of the Northern Kingdom he smashed the altars and the symbols of Asherah, ground the idols to dust, and broke into bits all the incense altars. Then he returned to Jerusalem.
he broke down the altars and the Asherahs and crushed the idols, grinding them to dust, and he cut down all the incense stands in all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
And he broke down the altars and the Asherahs, and he had beaten down the graven images very small; and he had cut down all the images in all the land of Israel, and returned to Jerusalem.
And wha he had broken downe the altares and groues, and smytten the Idols in peces, and hewed downe all the ymages in all the londe of Israel, he came agayne to Ierusalem.
And he brake down the altars, and beat the Asherim and the graven images into powder, and hewed down all the sun-images throughout all the land of Israel, and returned to Jerusalem.
He had the altars and the pillars of wood pulled down and the images crushed to dust, and all the sun-images cut down, through all the land of Israel, and then he went back to Jerusalem.
He plucked asunder the aulters & the groues, & did beate the images & stampe them to powder, and cut downe all the idoles throughout all the lande of Israel, and returned to Hierusalem againe.
And he broke down the altars, and beat the Asherim and the graven images into powder, and hewed down all the sun-images throughout all the land of Israel, and returned to Jerusalem.
And when he had broken downe the altars and the groues, and had beaten the grauen images into pouder, and cut downe all the idoles throughout all the land of Israel, hee returned to Ierusalem.
And he pulled down the altars and the groves, and he cut the idols in small pieces, and cut off all the high places from all the land of Israel, and returned to Jerusalem.
And he brake down the altars, and beat the Asherim and the graven images into powder, and hewed down all the sun–images throughout all the land of Israel, and returned to Jerusalem.
And whanne he hadde scateride the auteris, and hadde al to-broke in to gobetis the wodis, and grauun ymagis, and hadde destried alle templis of ydols fro al the lond of Israel, he turnede ayen in to Jerusalem.
And he broke down the altars, and beat the Asherim and the graven images into powder, and hewed down all the sun-images throughout all the land of Israel, and returned to Jerusalem.
And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
When he had broken down the altars and the wooden images, had beaten the carved images into powder, and cut down all the incense altars throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
He destroyed the pagan altars and the Asherah poles, and he crushed the idols into dust. He cut down all the incense altars throughout the land of Israel. Finally, he returned to Jerusalem.
Josiah tore down the altars and beat to dust the objects of Asherah and the objects made to look like gods. He cut down all the special perfume altars through all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
he broke down the altars, beat the sacred poles and the images into powder, and demolished all the incense altars throughout all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
And, when he had thrown down the altars and the Sacred Stems, and, the images, he had beaten to powder, and, the sun-pillars, he had hewn down throughout all the land of Israel, then returned he to Jerusalem.
And when he had destroyed the altars, and the groves, and had broken the idols in pieces, and had demolished all profane temples throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
he broke down the altars, and beat the Ashe'rim and the images into powder, and hewed down all the incense altars throughout all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
And he breaketh down the altars and the shrines, and the graven images he hath beaten down very small, and all the images he hath cut down in all the land of Israel, and turneth back to Jerusalem.
he also tore down the altars and beat the Asherim and the carved images into powder, and chopped down all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
beaten: 2 Chronicles 34:1, Deuteronomy 9:21
into powder: Heb. to make powder
he returned: 2 Chronicles 31:1
Reciprocal: Judges 3:7 - the groves 2 Kings 11:18 - went 2 Kings 23:19 - the cities 2 Chronicles 15:16 - cut down 2 Chronicles 23:17 - the house of Baal 2 Chronicles 30:14 - altars 2 Chronicles 34:4 - made dust 2 Chronicles 34:5 - cleansed 2 Chronicles 34:9 - and they returned Isaiah 17:8 - he shall Ezekiel 7:2 - unto Hosea 8:6 - shall Amos 3:14 - I will Micah 1:7 - all the graven
Cross-References
Jacob heard that Shechem had raped his daughter Dinah, but his sons were out in the fields with the livestock so he didn't say anything until they got home. Hamor, Shechem's father, went to Jacob to work out marriage arrangements. Meanwhile Jacob's sons on their way back from the fields heard what had happened. They were outraged, explosive with anger. Shechem's rape of Jacob's daughter was intolerable in Israel and not to be put up with.
Jacob's sons answered Shechem and his father with cunning. Their sister, after all, had been raped. They said, "This is impossible. We could never give our sister to a man who was uncircumcised. Why, we'd be disgraced. The only condition on which we can talk business is if all your men become circumcised like us. Then we will freely exchange daughters in marriage and make ourselves at home among you and become one big, happy family. But if this is not an acceptable condition, we will take our sister and leave."
Three days after the circumcision, while all the men were still very sore, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each with his sword in hand, walked into the city as if they owned the place and murdered every man there. They also killed Hamor and his son Shechem, rescued Dinah from Shechem's house, and left. When the rest of Jacob's sons came on the scene of slaughter, they looted the entire city in retaliation for Dinah's rape. Flocks, herds, donkeys, belongings—everything, whether in the city or the fields—they took. And then they took all the wives and children captive and ransacked their homes for anything valuable.
"If the whole congregation sins unintentionally by straying from one of the commandments of God that must not be broken, they become guilty even though no one is aware of it. When they do become aware of the sin they've committed, the congregation must bring a bull as an Absolution-Offering and present it at the Tent of Meeting. The elders of the congregation will lay their hands on the bull's head in the presence of God and one of them will slaughter it before God . The anointed priest will then bring some of the blood into the Tent of Meeting, dip his finger in the blood, and sprinkle some of it seven times before God in front of the curtain. He will smear some of the blood on the horns of the Altar which is before God in the Tent of Meeting and pour the rest of it at the base of the Altar of Whole-Burnt-Offering at the entrance of the Tent of Meeting. He will remove all the fat and burn it on the Altar. He will follow the same procedure with this bull as with the bull for the Absolution-Offering. The priest makes atonement for them and they are forgiven. They then will take the bull outside the camp and burn it just as they burned the first bull. It's the Absolution-Offering for the congregation.
"When an ordinary member of the congregation sins unintentionally, straying from one of the commandments of God which must not be broken, he is guilty. When he is made aware of his sin, he shall bring a goat, a female without any defect, and offer it for his sin, lay his hand on the head of the Absolution-Offering, and slaughter it at the place of the Whole-Burnt-Offering. The priest will take some of its blood with his finger, smear it on the horns of the Altar of Whole-Burnt-Offering, and pour the rest at the base of the Altar. Finally, he'll take out all the fat, the same as with the Peace-Offerings, and burn it on the Altar for a pleasing fragrance to God . "In this way, the priest makes atonement for him and he's forgiven.
No daughter of Israel is to become a sacred prostitute; and no son of Israel is to become a sacred prostitute. And don't bring the fee of a sacred whore or the earnings of a priest-pimp to the house of God, your God, to pay for any vow—they are both an abomination to God , your God.
King David heard the whole story and was enraged, but he didn't discipline Amnon. David doted on him because he was his firstborn. Absalom quit speaking to Amnon—not a word, whether good or bad—because he hated him for violating his sister Tamar.
What you say goes—it always has. "Beauty" and "Holy" mark your palace rule, God , to the very end of time.
Don't allow love to turn into lust, setting off a downhill slide into sexual promiscuity, filthy practices, or bullying greed. Though some tongues just love the taste of gossip, those who follow Jesus have better uses for language than that. Don't talk dirty or silly. That kind of talk doesn't fit our style. Thanksgiving is our dialect.
And that means killing off everything connected with that way of death: sexual promiscuity, impurity, lust, doing whatever you feel like whenever you feel like it, and grabbing whatever attracts your fancy. That's a life shaped by things and feelings instead of by God. It's because of this kind of thing that God is about to explode in anger. It wasn't long ago that you were doing all that stuff and not knowing any better. But you know better now, so make sure it's all gone for good: bad temper, irritability, meanness, profanity, dirty talk.
Gill's Notes on the Bible
And when he had broken down the altars and the groves,.... The statues or images in them:
and had beaten the graven images into powder; and strewed it on the graves of the idolaters:
and cut down all the idols throughout all the land of Israel; the sun images as in 2 Chronicles 34:4,
he returned to Jerusalem; this tour of his throughout the whole land, and the things done by him, which are represented as done before the repairs of the temple were made, and the book of the law found and read, and the covenant he and his people made with the Lord, are spoken of in 2 Kings 23:4, as if done after.