Lectionary Calendar
Wednesday, September 10th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Chronicles 6:25

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Chastisement;   The Topic Concordance - Choosing/chosen;   Confession;   God;   Heart;   Jerusalem;   Knowledge;   Name;   Prayer;   Rendering;   Sin;   Turning;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Public;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Forgiveness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Synagogue;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
may you hear in heavenand forgive the sin of your people Israel.May you restore them to the landyou gave them and their ancestors.
Hebrew Names Version
then hear from heaven, and forgive the sin of your people Yisra'el, and bring them again to the land which you gave to them and to their fathers.
King James Version
Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
English Standard Version
then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them again to the land that you gave to them and to their fathers.
New Century Version
then listen from heaven. Forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to them and their ancestors.
New English Translation
then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to them and their ancestors.
Amplified Bible
then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them again to the land which You gave to them and to their fathers.
New American Standard Bible
then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You have given to them and to their fathers.
World English Bible
then hear from heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to them and to their fathers.
Geneva Bible (1587)
Then heare thou in heauen, and be mercifull vnto the sinne of thy people Israel, and bring them againe vnto the land which thou gauest to them and to their fathers.
Legacy Standard Bible
then listen from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You have given to them and to their fathers.
Berean Standard Bible
may You hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel. May You restore them to the land You gave to them and their fathers.
Contemporary English Version
listen from your home in heaven. Forgive them and bring them back to the land you gave their ancestors.
Complete Jewish Bible
hear from heaven, forgive the sin of your people Isra'el, and bring them back to the land you gave to them and their ancestors.
Darby Translation
then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land that thou gavest to them and to their fathers.
Easy-to-Read Version
In heaven, please listen to the prayers of your people Israel. Forgive them for their sins and let them have their land again. You gave this land to their ancestors.
George Lamsa Translation
Then hear thou from the heavens and forgive the sins of thy people Israel and bring them again to the land which thou gavest to them and to their fathers.
Good News Translation
listen to them in heaven. Forgive the sins of your people and bring them back to the land which you gave to them and to their ancestors.
Lexham English Bible
then may you yourself hear from the heavens and forgive the sin of your people Israel and again bring them back to the land that you gave to them and to their ancestors.
Literal Translation
then You shall hear from Heaven, and shall forgive the sin of Your people Israel, and shall cause them to return to the land which You have given to them and to their fathers.
Miles Coverdale Bible (1535)
then heare thou them from heauen, and be mercifull vnto the synne of thy people of Israel, & brynge them agayne into the londe, yt thou hast geuen them and their fathers.
American Standard Version
then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
Bible in Basic English
Then give ear from heaven, and let the sin of your people Israel have forgiveness, and take them back again to the land which you gave to them and to their fathers.
Bishop's Bible (1568)
Then heare thou from heauen, and be merciful vnto the sinne of thy people Israel, and bryng them againe vnto the lande which thou gauest to them and to their fathers.
JPS Old Testament (1917)
then hear Thou from heaven, and forgive the sin of Thy people Israel, and bring them back unto the land which Thou gavest to them and to their fathers.
King James Version (1611)
Then heare thou from the heauens, and forgiue the sinne of thy people Israel, and bring them againe vnto the land which thou gauest to them, and to their fathers.
Brenton's Septuagint (LXX)
then shalt thou hearken out of heaven and shalt be merciful to the sins of thy people Israel, and thou shalt restore them to the land which thou gavest to them and to their fathers.
English Revised Version
then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
Wycliffe Bible (1395)
thou schalt here fro heuene, and do thou mercy to the synne of thi puple Israel, and brynge hem ayen `in to the lond, which thou hast youe to hem, and to `the fadris of hem.
Update Bible Version
then hear from heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to them and to their fathers.
Webster's Bible Translation
Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again to the land which thou gavest to them and to their fathers.
New King James Version
then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to them and their fathers.
New Living Translation
then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and return them to this land you gave to them and to their ancestors.
New Life Bible
then listen to them from heaven and forgive the sin of Your people Israel. Bring them back to the land You have given to them and to their fathers.
New Revised Standard
may you hear from heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land that you gave to them and to their ancestors.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then wilt, thou thyself, hear out of the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, - and bring them back unto the soil, which thou didst give to them and to their fathers?
Douay-Rheims Bible
Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel and bring them back into the land which thou gavest to them, and their fathers.
Revised Standard Version
then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again to the land which thou gavest to them and to their fathers.
Young's Literal Translation
then Thou dost hear from the heavens, and hast forgiven the sin of Thy people Israel, and caused them to turn back unto the ground that Thou hast given to them, and to their fathers.
New American Standard Bible (1995)
then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You have given to them and to their fathers.

Contextual Overview

12Before the entire congregation of Israel, Solomon took his position at the Altar of God and stretched out his hands. Solomon had made a bronze dais seven and a half feet square and four and a half feet high and placed it inside the court; that's where he now stood. Then he knelt in full view of the whole congregation, stretched his hands to heaven, and prayed: God , O God of Israel, there is no God like you in the skies above or on the earth below, who unswervingly keeps covenant with his servants and unfailingly loves them while they sincerely live in obedience to your way. You kept your word to David my father, your promise. You did exactly what you promised—every detail. The proof is before us today! Keep it up, God , O God of Israel! Continue to keep the promises you made to David my father when you said, "You'll always have a descendant to represent my rule on Israel's throne, on the one condition that your sons are as careful to live obediently in my presence as you have." 17 O God , God of Israel, let this all happen— confirm and establish it! 18Can it be that God will actually move into our neighborhood? Why, the cosmos itself isn't large enough to give you breathing room, let alone this Temple I've built. Even so, I'm bold to ask: Pay attention to these my prayers, both intercessory and personal, O God , my God. Listen to my prayers, energetic and devout, that I'm setting before you right now. Keep your eyes open to this Temple day and night, this place you promised to dignify with your Name. And listen to the prayers that I pray in this place. And listen to your people Israel when they pray at this place. Listen from your home in heaven and when you hear, forgive. 22 When someone hurts a neighbor and promises to make things right, and then comes and repeats the promise before your Altar in this Temple, 23 Listen from heaven and act; judge your servants, making the offender pay for the offense And set the offended free, dismissing all charges. 24When your people Israel are beaten by an enemy because they've sinned against you, but then turn to you and acknowledge your rule in prayers desperate and devout in this Temple, Listen from your home in heaven; forgive the sin of your people Israel, return them to the land you gave to them and their ancestors. 26When the skies shrivel up and there is no rain because your people have sinned against you, but then they pray at this place, acknowledging your rule and quit their sins because you have scourged them, Listen from your home in heaven, forgive the sins of your servants, your people Israel. Then start over with them; train them to live right and well; Send rain on the land you gave as inheritance to your people. 28When disasters strike, famine or catastrophe, crop failure or disease, locust or beetle, or when an enemy attacks their defenses—calamity of any sort—any prayer that's prayed from anyone at all among your people Israel, their hearts penetrated by disaster, hands and arms thrown out for help to this Temple, Listen from your home in heaven, forgive and reward us: reward each life and circumstance, For you know each life from the inside, (you're the only one with such inside knowledge!), So they'll live before you in lifelong reverence and believing obedience on this land you gave our ancestors. 32 And don't forget the foreigner who is not a member of your people Israel but has come from a far country because of your reputation—people are going to be attracted here by your great reputation, your wonderworking power—and who come to pray to this Temple. 33 Listen from your home in heaven and honor the prayers of the foreigner, So that people all over the world will know who you are and what you're like, And live in reverent obedience before you, just as your own people Israel do, So they'll know that you personally make this Temple that I've built what it is.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

forgive the sin: Ezra 1:1-6, Psalms 106:40-47, Jeremiah 33:6-13

which thou: Genesis 13:15, Exodus 6:8, Joshua 21:43

Reciprocal: 1 Kings 8:33 - smitten down Daniel 9:19 - forgive

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Compare Kings (marginal references).

Compare Kings (marginal references).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile