Lectionary Calendar
Sunday, June 1st, 2025
the Seventh Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Kings 10:17

When they arrived in Samaria, Jehu massacred everyone left in Samaria who was in any way connected with Ahab—a mass execution, just as God had told Elijah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Enthusiasm;   Homicide;   Inconsistency;   Jehu;   Jonadab;   Religion;   Samaria;   Zeal, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Rechabites;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehu;   Easton Bible Dictionary - Jehonadab;   Holman Bible Dictionary - Rechabites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehu;   Rechab, Rechabites;   People's Dictionary of the Bible - Jehonadab;   Jehu;   Smith Bible Dictionary - Jehon'adab;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehu;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Jehu came to Samaria, he struck down all who remained from the house of Ahab in Samaria until he had annihilated his house, according to the word of the Lord spoken to Elijah.
Hebrew Names Version
When he came to Shomron, he struck all who remained to Ach'av in Shomron, until he had destroyed him, according to the word of the LORD, which he spoke to Eliyah.
King James Version
And when he came to Samaria, he slew all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the Lord , which he spake to Elijah.
English Standard Version
And when he came to Samaria, he struck down all who remained to Ahab in Samaria, till he had wiped them out, according to the word of the Lord that he spoke to Elijah.
New Century Version
When Jehu came to Samaria, he killed all of Ahab's family in Samaria. He destroyed all those who were left, just as the Lord had told Elijah it would happen.
New English Translation
He went to Samaria and exterminated all the members of Ahab's family who were still alive in Samaria, just as the Lord had announced to Elijah.
Amplified Bible
When Jehu came to Samaria, he killed everyone who remained of Ahab's family in Samaria, until he had destroyed all of them, in accordance with the word of the LORD which He spoke to Elijah.
New American Standard Bible
When he came to Samaria, he killed all who remained to Ahab in Samaria, until he had eliminated them, in accordance with the word of the LORD which He spoke to Elijah.
Geneva Bible (1587)
And when he came to Samaria, he slew all that remained vnto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the worde of the Lord, which he spake to Eliiah.
Legacy Standard Bible
And he came to Samaria and struck down all who were left to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of Yahweh which He spoke to Elijah.
Contemporary English Version
to Samaria. Jehu killed everyone there who belonged to Ahab's family, as well as all his officials. Everyone in his family was now dead, just as the Lord had promised Elijah.
Complete Jewish Bible
On arriving in Shomron he put to death everyone that Ach'av still had in Shomron, until he had destroyed him, in keeping with the word of Adonai which he had spoken to Eliyahu.
Darby Translation
And he came to Samaria, and smote all that remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of Jehovah which he spoke to Elijah.
Easy-to-Read Version
Jehu came to Samaria and killed all Ahab's family who were still alive in Samaria. He killed them all. He did what the Lord had told Elijah.
George Lamsa Translation
And when he came to Samaria, he slew all that remained to the house of Ahab in Samaria, till he had destroyed them, according to the saying of the LORD which he spoke to Elijah.
Good News Translation
When they arrived there, Jehu killed all of Ahab's relatives, not sparing even one. This is what the Lord had told Elijah would happen.
Lexham English Bible
Then he came to Samaria and killed all who remained to Ahab in Samaria until he wiped them out according to the word of Yahweh which he had spoken to Elijah.
Literal Translation
And he came to Samaria and killed all those left of Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the Word of Jehovah that He spoke to Elijah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he came to Samaria, he smote all that remayned of Achab at Samaria, tyll he had destroyed him, acordynge to the worde of the LORDE, which he spake vnto Elias.
American Standard Version
And when he came to Samaria, he smote all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the word of Jehovah, which he spake to Elijah.
Bible in Basic English
And when he came to Samaria, he put to death all those of Ahab's family who were still in Samaria, till there were no more of them, as the Lord had said to Elijah.
Bishop's Bible (1568)
And when he came to Samaria, he slue al that remained vnto Ahab in Samaria, till he had wiped him out, accorcording to the saying of the Lord which he spake to Elias.
JPS Old Testament (1917)
And when he came to Samaria, he smote all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the word of the LORD, which He spoke to Elijah.
King James Version (1611)
And when he came to Samaria, he slew all that remained vnto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the Lord, which he spake to Eliiah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he entered into Samaria, and smote all that were left of Achaab in Samaria, until he had utterly destroyed him, according to the word of the Lord, which he spoke to Eliu.
English Revised Version
And when he came to Samaria, he smote all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the word of the LORD, which he spake to Elijah.
Berean Standard Bible
When Jehu came to Samaria, he struck down everyone belonging to Ahab who remained there, until he had destroyed them, according to the word that the LORD had spoken to Elijah.
Wycliffe Bible (1395)
And he ledde hym, put in hys chare, in to Samarie. And he killide alle men that weren residue of Achab in Samarie `til to oon, bi the word of the Lord, which he spak bi Elie.
Young's Literal Translation
And he cometh in to Samaria, and smiteth all those left to Ahab in Samaria, till his destroying him, according to the word of Jehovah that He spake unto Elisha.
Update Bible Version
And when he came to Samaria, he smote all that remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of Yahweh, which he spoke to Elijah.
Webster's Bible Translation
And when he came to Samaria, he slew all that remained to Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the LORD, which he spoke to Elijah.
World English Bible
When he came to Samaria, he struck all who remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of Yahweh, which he spoke to Elijah.
New King James Version
And when he came to Samaria, he killed all who remained to Ahab in Samaria, till he had destroyed them, according to the word of the LORD which He spoke to Elijah.
New Living Translation
When Jehu arrived in Samaria, he killed everyone who was left there from Ahab's family, just as the Lord had promised through Elijah.
New Life Bible
When he came to Samaria, he killed all of Ahab's people who were left in Samaria. He destroyed them, as the word of the Lord was spoken to Elijah.
New Revised Standard
When he came to Samaria, he killed all who were left to Ahab in Samaria, until he had wiped them out, according to the word of the Lord that he spoke to Elijah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when he came into Samaria, he smote all that were left remaining unto Ahab, in Samaria, until he had destroyed him, - according to the word of Yahweh, which he had spoken unto Elijah.
Douay-Rheims Bible
And brought him into Samaria. And he slew all that were left of Achab, in Samaria, to a man, according to the word of the Lord which he spoke by Elias.
Revised Standard Version
And when he came to Sama'ria, he slew all that remained to Ahab in Sama'ria, till he had wiped them out, according to the word of the LORD which he spoke to Eli'jah.
New American Standard Bible (1995)
When he came to Samaria, he killed all who remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of the LORD which He spoke to Elijah.

Contextual Overview

15 He went on from there and came upon Jehonadab the Recabite who was on his way to meet him. Greeting him, he said, "Are we together and of one mind in this?" Jehonadab said, "We are—count on me." "Then give me your hand," said Jehu. They shook hands on it and Jehonadab stepped up into the chariot with Jehu. 16 "Come along with me," said Jehu, "and witness my zeal for God ."Together they proceeded in the chariot. 17 When they arrived in Samaria, Jehu massacred everyone left in Samaria who was in any way connected with Ahab—a mass execution, just as God had told Elijah. 18Next, Jehu got all the people together and addressed them: Ahab served Baal small-time; Jehu will serve him big-time. "Get all the prophets of Baal here—everyone who served him, all his priests. Get everyone here; don't leave anyone out. I have a great sacrifice to offer Baal. If you don't show up, you won't live to tell about it." (Jehu was lying, of course. He planned to destroy all the worshipers of Baal.) 20 Jehu ordered, "Make preparation for a holy convocation for Baal." They did and posted the date. 21 Jehu then summoned everyone in Israel. They came in droves—every worshiper of Baal in the country. Nobody stayed home. They came and packed the temple of Baal to capacity. 22 Jehu directed the keeper of the wardrobe, "Get robes for all the servants of Baal." He brought out their robes. 23Jehu and Jehonadab the Recabite now entered the temple of Baal and said, "Double-check and make sure that there are no worshipers of God in here; only Baal-worshipers are allowed." Then they launched the worship, making the sacrifices and burnt offerings. Meanwhile, Jehu had stationed eighty men outside with orders: "Don't let a single person escape; if you do, it's your life for his life." 25When Jehu had finished with the sacrificial solemnities, he signaled to the officers and guards, "Enter and kill! No survivors!" And the bloody slaughter began. The officers and guards threw the corpses outside and cleared the way to enter the inner shrine of Baal. They hauled out the sacred phallic stone from the temple of Baal and pulverized it. They smashed the Baal altars and tore down the Baal temple. It's been a public toilet ever since. 28 And that's the story of Jehu's wasting of Baal in Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he slew: 2 Kings 10:11, 2 Kings 9:8, 2 Chronicles 22:8, Psalms 109:8, Psalms 109:9, Malachi 4:1

according: 2 Kings 10:10, 2 Kings 9:25, 2 Kings 9:26, 1 Kings 21:21

Reciprocal: Judges 9:5 - slew Hosea 1:4 - and I

Gill's Notes on the Bible

And when he came to Samaria, he slew all that remained unto Ahab in Samaria,.... All that were in any connection with him, as related to his family, or as ministers of his in civil or religious things:

till he had destroyed him; his whole house, as he was ordered:

according to the word of the Lord, which he spake to Elijah; which is observed, to show the exact fulfilment of prophecy, see 1 Kings 21:21.

Barnes' Notes on the Bible

Compare 2 Kings 10:11. Thus was finally completed the political revolution which transferred the throne from the house of Omri to that of Nimshi, the fifth of the royal families of Israel.

According to the saying of the Lord - This emphatic reiteration (compare 2 Kings 10:10) marks, first, how in the mind of the writer all this history is viewed as deriving its special interest from its being so full and complete an accomplishment of Elijah’s prophecies; and, secondly, how at the time Jehu carefully put forward the plea that what he did had this object. It does not indicate that a single-minded wish to execute God’s will was Jehu’s predominate motive. Probably, even where he most strictly fulfilled the letter of prophecies, he was working for himself, not for God; and hence, vengeance was denounced upon his house even for the very “blood of Jezreel” Hosea 1:4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile