Lectionary Calendar
Thursday, June 19th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Kings 15:14

Menahem son of Gadi came up from Tirzah to Samaria. He attacked Shallum son of Jabesh and killed him. He then became king.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Citizens;   Gadi;   Menahem;   Regicide;   Shallum;   Tirzah;   Thompson Chain Reference - Crimes;   Israel;   Israel-The Jews;   Kings of Israel;   Menahem;   Nation, the;   Tirzah;   Treason;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Menahem;   Rezin;   Shallum;   Tirzah;   Bridgeway Bible Dictionary - Menahem;   Shallum;   Easton Bible Dictionary - Jabesh;   Menahem;   Shallum;   Tirza;   Fausset Bible Dictionary - Jabesh (2);   Jehoiachin;   Menahem;   Tirzah (2);   Holman Bible Dictionary - Gadi;   Kings, 1 and 2;   Menahem;   Shallum;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gadi;   Hosea, Book of;   Jabesh;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Manaen (2);   Morrish Bible Dictionary - Gadi ;   Jabesh ;   Jotham ;   Menahem ;   Shallum ;   Tirzah ;   Uzziah ;   People's Dictionary of the Bible - Jotham;   Menahem;   Shallum;   Tirzah;   Smith Bible Dictionary - Ga'di;   Ja'besh;   Men'ahem;   Sama'ria;   Shal'lum;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Gadi;   Menahem;   Shallum (2);   Tirzah;   Zechariah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Hosea, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Menahem son of Gadi came up from Tirzah to Samaria and struck down Shallum son of Jabesh there. He killed him and became king in his place.
Hebrew Names Version
Menachem the son of Gadi went up from Tirtzah, and came to Shomron, and struck Shallum the son of Yavesh in Shomron, and killed him, and reigned in his place.
King James Version
For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
English Standard Version
Then Menahem the son of Gadi came up from Tirzah and came to Samaria, and he struck down Shallum the son of Jabesh in Samaria and put him to death and reigned in his place.
New Century Version
Then Menahem son of Gadi came up from Tirzah to Samaria and attacked Shallum son of Jabesh in Samaria. He killed him and became king in Shallum's place.
New English Translation
Menahem son of Gadi went up from Tirzah to Samaria and attacked Shallum son of Jabesh. He killed him and took his place as king.
Amplified Bible
For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah and came to Samaria, and struck and killed Shallum the son of Jabesh in Samaria and became king in his place.
New American Standard Bible
Then Menahem the son of Gadi went up from Tirzah and came to Samaria, and struck Shallum son of Jabesh in Samaria, and killed him and became king in his place.
Geneva Bible (1587)
For Menahem the sonne of Gadi went vp from Tirzah, & came to Samaria, & smote Shallum the sonne of Iabesh in Samaria, & slew him, and reigned in his stead.
Legacy Standard Bible
Then Menahem son of Gadi went up from Tirzah and came to Samaria, and struck Shallum son of Jabesh in Samaria, and put him to death and became king in his place.
Berean Standard Bible
Then Menahem son of Gadi went up from Tirzah to Samaria, struck down and killed Shallum son of Jabesh, and became king in his place.
Contemporary English Version
Menahem son of Gadi came to Samaria from Tirzah and killed him. Menahem then became king. The town of Tiphsah would not surrender to him, so he destroyed it and all the surrounding towns as far as Tirzah. He killed everyone living in Tiphsah, and with his sword he even ripped open pregnant women. Everything else Shallum did while he was king, including his plot against Zechariah, is written in The History of the Kings of Israel.
Complete Jewish Bible
Menachem the son of Gadi went up from Tirtzah, came to Shomron, struck Shalum the son of Yavesh in Shomron and killed him. Then he took his place as king.
Darby Translation
And Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
Easy-to-Read Version
Menahem son of Gadi came up from Tirzah to Samaria and killed Shallum son of Jabesh. Then Menahem became the new king after him.
George Lamsa Translation
For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah and came to Samaria and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him and reigned in his stead.
Good News Translation
Menahem son of Gadi went from Tirzah to Samaria, assassinated Shallum, and succeeded him as king.
Lexham English Bible
Then Menahem the son of Gadi came up from Tirzah, and he came to Samaria and struck down Shallum the son of Jabesh in Samaria and killed him. Then he became king in place of him.
Literal Translation
And Menahem the son of Gadi from Tirzah went up and came into Samaria and struck Shallum the son of Jabesh in Samaria, and killed him, and reigned in his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
For Menahem the sonne of Gadi wete vp from Thirza, & came to Samaria, and smote Sellum the sonne of Iabes at Samaria, & slewe him, and was kynge in his steade.
American Standard Version
And Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
Bible in Basic English
Then Menahem, the son of Gadi, went up from Tirzah and came to Samaria, and attacking Shallum, son of Jabesh, in Samaria, put him to death and made himself king in his place.
Bishop's Bible (1568)
For Menahem the sonne of Gadi went vp from Thirza, & came to Samaria, and smote Sallum the sonne of Iabes in Samaria, and slue him, and raigned in his steade.
JPS Old Testament (1917)
And Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
King James Version (1611)
For Menahem the sonne of Gadi, went vp from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the sonne of Iabesh, in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Manaem the son of Gaddi went up out of Tharsila, and came to Samaria, and smote Sellum the son of Jabis in Samaria, and slew him.
English Revised Version
And Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
Wycliffe Bible (1395)
And Manaheu, the sone of Gaddi, styede fro Thersa, and cam in to Samarie; and he smoot Sellum, sone of Jabes, in Samarie, and killide hym, and regnede for hym.
Young's Literal Translation
and go up doth Menahem son of Gadi from Tirzah and cometh in to Samaria, and smiteth Shallum son of Jabesh in Samaria, and putteth him to death, and reigneth in his stead.
Update Bible Version
And Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
Webster's Bible Translation
For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
World English Bible
Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and struck Shallum the son of Jabesh in Samaria, and killed him, and reigned in his place.
New King James Version
For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, came to Samaria, and struck Shallum the son of Jabesh in Samaria and killed him; and he reigned in his place.
New Living Translation
Then Menahem son of Gadi went to Samaria from Tirzah and assassinated him, and he became the next king.
New Life Bible
Then Menahem the son of Gadi went up from Tirzah to Samaria, and killed Shallum the son of Jabesh in Samaria, and became king in his place.
New Revised Standard
Then Menahem son of Gadi came up from Tirzah and came to Samaria; he struck down Shallum son of Jabesh in Samaria and killed him; he reigned in place of him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came up Menahem son of Gadi, from Tirzah, and entered Samaria, and smote Shallum son of Jabesh in Samaria, - and slew him, and reigned in his stead.
Douay-Rheims Bible
And Manahem, the son of Gadi, went up from Thersa, and he came into Samaria, and struck Sellum, the son of Jabes, in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
Revised Standard Version
Then Men'ahem the son of Gadi came up from Tirzah and came to Sama'ria, and he struck down Shallum the son of Jabesh in Sama'ria and slew him, and reigned in his stead.
New American Standard Bible (1995)
Then Menahem son of Gadi went up from Tirzah and came to Samaria, and struck Shallum son of Jabesh in Samaria, and killed him and became king in his place.

Contextual Overview

8In the thirty-eighth year of Azariah king of Judah, Zechariah son of Jeroboam became king over Israel in Samaria. He lasted only six months. He lived a bad life before God , no different from his ancestors. He continued in the line of Jeroboam son of Nebat who led Israel into a life of sin. 10 Shallum son of Jabesh conspired against him, assassinated him in public view, and took over as king. 11The rest of the life and times of Zechariah is written plainly in The Chronicles of the Kings of Israel. That completed the word of God that was given to Jehu, namely, "For four generations your sons will sit on the throne of Israel." Zechariah was the fourth. 13 Shallum son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of Azariah king of Judah. He was king in Samaria for only a month. 14 Menahem son of Gadi came up from Tirzah to Samaria. He attacked Shallum son of Jabesh and killed him. He then became king. 15 The rest of the life and times of Shallum and the account of the conspiracy are written in The Chronicles of the Kings of Israel. 16 Using Tirzah as his base, Menahem opened his reign by smashing Tiphsah, devastating both the town and its suburbs because they didn't welcome him with open arms. He savagely ripped open all the pregnant women. 17In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem son of Gadi became king over Israel. He ruled from Samaria for ten years. As far as God was concerned he lived an evil life. Sin for sin, he repeated the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel into a life of sin. 19Then Tiglath-Pileser III king of Assyria showed up and attacked the country. But Menahem made a deal with him: He bought his support by handing over about thirty-seven tons of silver. He raised the money by making every landowner in Israel pay fifty shekels to the king of Assyria. That satisfied the king of Assyria, and he left the country. 21The rest of the life and times of Menahem, everything he did, is written in The Chronicles of the Kings of Israel. Menahem died and joined his ancestors. His son Pekahiah became the next king.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Tirzah: 1 Kings 14:17, 1 Kings 15:21, 1 Kings 15:33, 1 Kings 16:8, 1 Kings 16:9, 1 Kings 16:15, 1 Kings 16:17

and smote: 2 Kings 15:10

Reciprocal: Joshua 12:24 - Tirzah 2 Kings 14:19 - they made Hosea 7:7 - devoured

Cross-References

Genesis 15:1
After all these things, this word of God came to Abram in a vision: "Don't be afraid, Abram. I'm your shield. Your reward will be grand!"
Genesis 15:2
Abram said, " God , Master, what use are your gifts as long as I'm childless and Eliezer of Damascus is going to inherit everything?" Abram continued, "See, you've given me no children, and now a mere house servant is going to get it all."
Genesis 15:4
Then God 's Message came: "Don't worry, he won't be your heir; a son from your body will be your heir."
Genesis 15:5
Then he took him outside and said, "Look at the sky. Count the stars. Can you do it? Count your descendants! You're going to have a big family, Abram!"
Genesis 15:6
And he believed! Believed God ! God declared him "Set-Right-with-God."
Genesis 15:7
God continued, "I'm the same God who brought you from Ur of the Chaldees and gave you this land to own."
Genesis 15:9
God said, "Bring me a heifer, a goat, and a ram, each three years old, and a dove and a young pigeon."
Joshua 24:17
" God is our God! He brought up our ancestors from Egypt and from slave conditions. He did all those great signs while we watched. He has kept his eye on us all along the roads we've traveled and among the nations we've passed through. Just for us he drove out all the nations, Amorites and all, who lived in the land. "Count us in: We too are going to worship God . He's our God."
Psalms 51:4
You're the One I've violated, and you've seen it all, seen the full extent of my evil. You have all the facts before you; whatever you decide about me is fair. I've been out of step with you for a long time, in the wrong since before I was born. What you're after is truth from the inside out. Enter me, then; conceive a new, true life.

Gill's Notes on the Bible

For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah,.... A city in the tribe of Manasseh, the royal city of the kings of Israel before Omri, of which :-, whether Menahem was of this city, or was now besieging it with an army he had the command of, as Josephus r suggests, is not certain; however, hearing what had befallen Zachariah, he came from hence: and came to Samaria; which, according to Bunting s, was six miles from Tirzah:

and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead; judging he had as good a right to the throne as Shallum had.

r Ut supra. (Antiqu. l. 9. c. 11. sect. 1.) s Travels, &c. p. 169.

Barnes' Notes on the Bible

Tirzah, the old capital, once more appears as a place of importance, giving birth to the pretender, who alone of all these later kings died a natural death, and left the crown to his son 2 Kings 15:22. It would seem from the present passage to have been on lower ground than Samaria.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile