the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Kings 7:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So the diseased men got up at twilight to go to the Arameans’ camp. When they came to the camp’s edge, they discovered that no one was there,
They rose up in the twilight, to go to the camp of the Aram; and when they were come to the outermost part of the camp of the Aram, behold, there was no man there.
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there.
So they arose at twilight to go to the camp of the Syrians. But when they came to the edge of the camp of the Syrians, behold, there was no one there.
So they got up at twilight and went to the Aramean camp, but when they arrived, no one was there.
So they started toward the Syrian camp at dusk. When they reached the edge of the Syrian camp, there was no one there.
So they got up at twilight to go to the Aramean camp. But when they came to the edge of the camp, there was no one there.
So they got up at twilight to go to the camp of the Arameans; when they came to the outskirts of the camp of the Arameans, behold, there was no one there.
So they rose vp in the twilight, to goe to the campe of the Aramites: and when they were come to the vtmost part of the campe of the Aramites, loe, there was no man there.
So they arose at twilight to go to the camp of the Arameans. Then they came to the outskirts of the camp of the Arameans, but behold, there was no one there.
That evening the four men got up and left for the Syrian camp. As they walked toward the camp, the Lord caused the Syrian troops to hear what sounded like the roar of a huge cavalry. The soldiers said to each other, "Listen! The king of Israel must have hired Hittite and Egyptian troops to attack us. Let's get out of here!" So they ran out of their camp that night, leaving their tents and horses and donkeys. When the four men with leprosy reached the edge of the Syrian camp, no one was there. They walked into one of the tents, where they ate and drank, before carrying off clothes, as well as silver and gold. They hid all this, then walked into another tent; they took what they wanted and hid it too.
They got up during the twilight to go to the camp of Aram. But when they reached the outskirts of the camp of Aram, they saw no one!
And they rose up in the dusk to go to the camp of the Syrians; and they came to the extremity of the camp of the Syrians; and behold, there was no man there.
So that evening the four lepers went to the Aramean camp. When they came to the edge of the camp, no one was there!
So they rose up early in the twilight to go to the camp of Aram; and when they were come to the uttermost part of the camp, behold, there was no man there;
So, as it began to get dark, they went to the Syrian camp, but when they reached it, no one was there.
So they got up at dusk to go to the camp of the Arameans. They went up to the edge of the camp of the Arameans, and look, there was no man there!
And they rose up in the twilight to go to the Syrian camp. And they came to the edge of the Syrian camp. And, behold, there was not a man there!
And so they gat them vp early, to come vnto the hoost of the Syrians. And whan they came to the vttemost ende of ye tentes, beholde, there was no body.
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians; and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there.
So in the half light they got up to go to the tents of Aram; but when they came to the outer line of tents, there was no one there.
And they rose vp in the twylight to go to the hoast of the Syrians: And when they were come to the vtmost part of the hoast of Syria, behold there was no man there.
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Arameans; and when they were come to the outermost part of the camp of the Arameans, behold, there was no man there.
And they rose vp in the twilight, to goe vnto the campe of the Syrians: and when they were come to the vttermost part of the campe of Syria, behold, there was no man there.
And they rose up while it was yet night, to go into the camp of Syria; and they came into a part of the camp of Syria, and behold, there was no man there.
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there.
So they arose at twilight and went to the camp of the Arameans. But when they came to the outskirts of the camp, there was not a man to be found.
Therfor thei risiden in the euentide to come to the castels of Sirie; and whanne thei hadden come to the bigynnyng of the castels of Sirie, thei founden not ony man there.
And they rise in the twilight, to go in unto the camp of Aram, and they come in unto the extremity of the camp of Aram, and lo, there is not a man there,
And they rose up in the twilight, to go to the camp of the Syrians; and when they had come to the outermost part of the camp of the Syrians, look, there was no man there.
And they rose in the twilight to go to the camp of the Syrians: and when they had come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, [there was] no man there.
They rose up in the twilight, to go to the camp of the Syrians; and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there.
And they rose at twilight to go to the camp of the Syrians; and when they had come to the outskirts of the Syrian camp, to their surprise no one was there.
So at twilight they set out for the camp of the Arameans. But when they came to the edge of the camp, no one was there!
So they got up in the evening to go to the Syrians. When they came to the tents of the Syrians, there was no one there.
So they arose at twilight to go to the Aramean camp; but when they came to the edge of the Aramean camp, there was no one there at all.
So they rose up in the twilight, to enter into the camp of the Syrians, - and, when they entered the outskirts of the camp of the Syrians, lo! there was not there, a man.
So they arose in the evening, to go to the Syrian camp. And when they were come to the first part of the camp of the Syrians, they found no man there.
So they arose at twilight to go to the camp of the Syrians; but when they came to the edge of the camp of the Syrians, behold, there was no one there.
They arose at twilight to go to the camp of the Arameans; when they came to the outskirts of the camp of the Arameans, behold, there was no one there.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
in the twilight: 1 Samuel 30:17, Ezekiel 12:6, Ezekiel 12:7, Ezekiel 12:12
behold: Leviticus 27:8, Leviticus 27:26, Deuteronomy 28:7, Deuteronomy 32:25, Deuteronomy 32:30
Cross-References
Noah did everything God commanded him to do.
That completed the work of The Dwelling, the Tent of Meeting. The People of Israel did what God had commanded Moses. They did it all.
Moses did everything God commanded. He did it all.
But Jesus insisted. "Do it. God's work, putting things right all these centuries, is coming together right now in this baptism." So John did it.
He replied, "My mother and brothers are the ones who hear and do God's Word. Obedience is thicker than blood."
She went ahead anyway, telling the servants, "Whatever he tells you, do it."
Washing His Disciples' Feet Just before the Passover Feast, Jesus knew that the time had come to leave this world to go to the Father. Having loved his dear companions, he continued to love them right to the end. It was suppertime. The Devil by now had Judas, son of Simon the Iscariot, firmly in his grip, all set for the betrayal. Jesus knew that the Father had put him in complete charge of everything, that he came from God and was on his way back to God. So he got up from the supper table, set aside his robe, and put on an apron. Then he poured water into a basin and began to wash the feet of the disciples, drying them with his apron. When he got to Simon Peter, Peter said, "Master, you wash my feet?" Jesus answered, "You don't understand now what I'm doing, but it will be clear enough to you later." Peter persisted, "You're not going to wash my feet—ever!" Jesus said, "If I don't wash you, you can't be part of what I'm doing." "Master!" said Peter. "Not only my feet, then. Wash my hands! Wash my head!" Jesus said, "If you've had a bath in the morning, you only need your feet washed now and you're clean from head to toe. My concern, you understand, is holiness, not hygiene. So now you're clean. But not every one of you." (He knew who was betraying him. That's why he said, "Not every one of you.") After he had finished washing their feet, he took his robe, put it back on, and went back to his place at the table. Then he said, "Do you understand what I have done to you? You address me as ‘Teacher' and ‘Master,' and rightly so. That is what I am. So if I, the Master and Teacher, washed your feet, you must now wash each other's feet. I've laid down a pattern for you. What I've done, you do. I'm only pointing out the obvious. A servant is not ranked above his master; an employee doesn't give orders to the employer. If you understand what I'm telling you, act like it—and live a blessed life.
Gill's Notes on the Bible
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians,...., The dusk of the evening, or the evening twilight, as appears from 2 Kings 7:9,
and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria; not the further part of it, but the edge or border of it nearest to them:
behold, there was no man there; no sentinel or guard, which they expected, and to whom they would have surrendered themselves.
Barnes' Notes on the Bible
The twilight - The evening twilight (see 2 Kings 7:9).
The uttermost part of the camp - The extreme boundary of the camp toward the city, not its furthest or most distant portion. Compare 2 Kings 7:8.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 7:5. The uttermost part of the camp — Where the Syrian advanced guards should have been.