Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Kings 9:19
The king then sent a second horseman. When he reached them he said, "The king wants to know if there's anything wrong." Jehu said, "What's it to you whether things are right or wrong? Fall in behind me."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
So he sent out a second horseman, who went to them and said, “This is what the king asks: ‘Do you come in peace?’”
So he sent out a second horseman, who went to them and said, “This is what the king asks: ‘Do you come in peace?’”
Hebrew Names Version
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus says the king, Is it shalom? Yehu answered, What have you to do with shalom? turn you behind me.
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus says the king, Is it shalom? Yehu answered, What have you to do with shalom? turn you behind me.
King James Version
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
English Standard Version
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, "Thus the king has said, ‘Is it peace?'" And Jehu answered, "What do you have to do with peace? Turn around and ride behind me."
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, "Thus the king has said, ‘Is it peace?'" And Jehu answered, "What do you have to do with peace? Turn around and ride behind me."
New Century Version
Then Joram sent out a second horseman. This rider came to Jehu's group and said, "This is what the king says: ‘Is all in order?'" Jehu answered, "Why bother yourself with order? Come along behind me."
Then Joram sent out a second horseman. This rider came to Jehu's group and said, "This is what the king says: ‘Is all in order?'" Jehu answered, "Why bother yourself with order? Come along behind me."
New English Translation
So he sent a second horseman out to them and he said, "This is what the king says, ‘Is everything all right?'" Jehu replied, "None of your business! Follow me."
So he sent a second horseman out to them and he said, "This is what the king says, ‘Is everything all right?'" Jehu replied, "None of your business! Follow me."
Amplified Bible
Then Joram sent out a second horseman, who approached them and said, "Thus says the king: 'Do you come in peace?'" Jehu replied, "What have you to do with peace? Rein in behind me."
Then Joram sent out a second horseman, who approached them and said, "Thus says the king: 'Do you come in peace?'" Jehu replied, "What have you to do with peace? Rein in behind me."
New American Standard Bible
Then he sent a second horseman, and he came to them and said, "This is what the king says: 'Is your intention peace?'" And Jehu answered, "How is peace any business of yours? Turn and follow me."
Then he sent a second horseman, and he came to them and said, "This is what the king says: 'Is your intention peace?'" And Jehu answered, "How is peace any business of yours? Turn and follow me."
Geneva Bible (1587)
Then hee sent out another on horsebacke, which came to them, and sayde, Thus sayth the King, Is it peace? And Iehu answered, What hast thou to doe with peace? turne behinde me.
Then hee sent out another on horsebacke, which came to them, and sayde, Thus sayth the King, Is it peace? And Iehu answered, What hast thou to doe with peace? turne behinde me.
Legacy Standard Bible
Then he sent out a second horseman. And he came to them and said, "Thus says the king, ‘Is it peace?'" And Jehu answered, "What have you to do with peace? Turn behind me."
Then he sent out a second horseman. And he came to them and said, "Thus says the king, ‘Is it peace?'" And Jehu answered, "What have you to do with peace? Turn behind me."
Contemporary English Version
So Joram sent out another rider, who rode up to Jehu and said, "The king wants to know if this is a friendly visit." "What's it to you?" Jehu asked. "Just get behind me with the rest of my troops!"
So Joram sent out another rider, who rode up to Jehu and said, "The king wants to know if this is a friendly visit." "What's it to you?" Jehu asked. "Just get behind me with the rest of my troops!"
Complete Jewish Bible
So he sent out a second man on horseback, who, on coming to him, said, "The king asks if you are coming in peace." Yehu answered, "Peace? What business is that of yours? Turn around, and get behind me!"
So he sent out a second man on horseback, who, on coming to him, said, "The king asks if you are coming in peace." Yehu answered, "Peace? What business is that of yours? Turn around, and get behind me!"
Darby Translation
And he sent out a second on horseback; and he came to them and said, Thus saith the king: Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
And he sent out a second on horseback; and he came to them and said, Thus saith the king: Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
Easy-to-Read Version
Then Joram sent out a second messenger on a horse. This man came to Jehu's group and said, "King Joram says, ‘Peace.'" Jehu answered, "You have nothing to do with peace. Come and follow me."
Then Joram sent out a second messenger on a horse. This man came to Jehu's group and said, "King Joram says, ‘Peace.'" Jehu answered, "You have nothing to do with peace. Come and follow me."
George Lamsa Translation
Then he sent out a second horseman, who came to them and said. Thus says the king, Is it peace? And Jehu answered, What have you to do with peace? Turn behind me.
Then he sent out a second horseman, who came to them and said. Thus says the king, Is it peace? And Jehu answered, What have you to do with peace? Turn behind me.
Good News Translation
Another messenger was sent out, who asked Jehu the same question. Again Jehu answered, "That's none of your business! Fall in behind me."
Another messenger was sent out, who asked Jehu the same question. Again Jehu answered, "That's none of your business! Fall in behind me."
Lexham English Bible
Then he sent out a second horseman, and he came to them and said, "Thus the king asks, ‘Is it peace?'" Then Jehu said, "What do you have to do with peace? Turn after me."
Then he sent out a second horseman, and he came to them and said, "Thus the king asks, ‘Is it peace?'" Then Jehu said, "What do you have to do with peace? Turn after me."
Literal Translation
And he sent a second rider on a horse. And he came to them, and said, So says the king, Peace? And Jehu said, What have you to do with peace? Turn behind me.
And he sent a second rider on a horse. And he came to them, and said, So says the king, Peace? And Jehu said, What have you to do with peace? Turn behind me.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sent he another charetman, which whan he came to them, saide: Thus sayeth the kynge: Is it peace? Iehu sayde: What hast thou to do with peace? Turne ye behynde me.
Then sent he another charetman, which whan he came to them, saide: Thus sayeth the kynge: Is it peace? Iehu sayde: What hast thou to do with peace? Turne ye behynde me.
American Standard Version
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
Bible in Basic English
Then he sent out a second horseman, who came up to them and said, The king says, Is it peace? And Jehu said in answer, What have you to do with peace? come after me.
Then he sent out a second horseman, who came up to them and said, The king says, Is it peace? And Jehu said in answer, What have you to do with peace? come after me.
Bishop's Bible (1568)
Then he sent out another on horsbacke, whiche came to them, and sayde: Thus sayth the king: is it peace? Iehu aunswered: What hast thou to do with peace? turne thee behynd me.
Then he sent out another on horsbacke, whiche came to them, and sayde: Thus sayth the king: is it peace? Iehu aunswered: What hast thou to do with peace? turne thee behynd me.
JPS Old Testament (1917)
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said: 'Thus saith the king: Is it peace?' And Jehu answered: 'What hast thou to do with peace? turn thee behind me.'
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said: 'Thus saith the king: Is it peace?' And Jehu answered: 'What hast thou to do with peace? turn thee behind me.'
King James Version (1611)
Then he sent out a second on horsebacke, which came to them, and sayd, Thus sayth the king, Is it peace? And Iehu answered, What hast thou to doe with peace? turne thee behinde me.
Then he sent out a second on horsebacke, which came to them, and sayd, Thus sayth the king, Is it peace? And Iehu answered, What hast thou to doe with peace? turne thee behinde me.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he sent another horseman, and he came to him, and said, Thus says the king, Peace. And Ju said, What hast thou to do with peace? turn behind me.
And he sent another horseman, and he came to him, and said, Thus says the king, Peace. And Ju said, What hast thou to do with peace? turn behind me.
English Revised Version
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
Berean Standard Bible
So the king sent out a second horseman, who went to them and said, "This is what the king asks: 'Have you come in peace?'" "What do you know about peace?" Jehu replied. "Fall in behind me."
So the king sent out a second horseman, who went to them and said, "This is what the king asks: 'Have you come in peace?'" "What do you know about peace?" Jehu replied. "Fall in behind me."
Wycliffe Bible (1395)
Also the kyng sente the secounde chare of horsis, and he cam to hem, and seide, The kyng seith these thingis, Whether pees is? And Hieu seide, What to thee and to pees? Passe thou, and sue me.
Also the kyng sente the secounde chare of horsis, and he cam to hem, and seide, The kyng seith these thingis, Whether pees is? And Hieu seide, What to thee and to pees? Passe thou, and sue me.
Young's Literal Translation
And he sendeth a second rider on a horse, and he cometh in unto them, and saith, `Thus said the king, Is there peace?' and Jehu saith, `What -- to thee and to peace? turn round behind me.'
And he sendeth a second rider on a horse, and he cometh in unto them, and saith, `Thus said the king, Is there peace?' and Jehu saith, `What -- to thee and to peace? turn round behind me.'
Update Bible Version
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus says the king, Is it peace? And Jehu answered, What have you to do with peace? turn behind me.
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus says the king, Is it peace? And Jehu answered, What have you to do with peace? turn behind me.
Webster's Bible Translation
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, [Is it] peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, [Is it] peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
World English Bible
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus says the king, Is it peace? Jehu answered, What have you to do with peace? turn you behind me.
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus says the king, Is it peace? Jehu answered, What have you to do with peace? turn you behind me.
New King James Version
Then he sent out a second horseman who came to them, and said, "Thus says the king: "Is it peace?"' And Jehu answered, "What have you to do with peace? Turn around and follow me."
Then he sent out a second horseman who came to them, and said, "Thus says the king: "Is it peace?"' And Jehu answered, "What have you to do with peace? Turn around and follow me."
New Living Translation
So the king sent out a second horseman. He rode up to them and said, "The king wants to know if you come in peace." Again Jehu answered, "What do you know about peace? Fall in behind me!"
So the king sent out a second horseman. He rode up to them and said, "The king wants to know if you come in peace." Again Jehu answered, "What do you know about peace? Fall in behind me!"
New Life Bible
So he sent out a second horseman, who came to them and said, "The king asks, ‘Do you come in peace?'" And Jehu answered, "What have you to do with peace? Get behind me."
So he sent out a second horseman, who came to them and said, "The king asks, ‘Do you come in peace?'" And Jehu answered, "What have you to do with peace? Get behind me."
New Revised Standard
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, "Thus says the king, ‘Is it peace?'" Jehu answered, "What have you to do with peace? Fall in behind me."
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, "Thus says the king, ‘Is it peace?'" Jehu answered, "What have you to do with peace? Fall in behind me."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then sent he a second horseman, and he came up to them and said, Thus, saith the king, Is it peace? And Jehu said - What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
Then sent he a second horseman, and he came up to them and said, Thus, saith the king, Is it peace? And Jehu said - What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
Douay-Rheims Bible
And he sent a second chariot of horses: and he came to them, and said: Thus saith the king: Is there peace? And Jehu said: What hast thou to do with peace? pass, and follow me.
And he sent a second chariot of horses: and he came to them, and said: Thus saith the king: Is there peace? And Jehu said: What hast thou to do with peace? pass, and follow me.
Revised Standard Version
Then he sent out a second horseman, who came to them, and said, "Thus the king has said, 'Is it peace?'" And Jehu answered, "What have you to do with peace? Turn round and ride behind me."
Then he sent out a second horseman, who came to them, and said, "Thus the king has said, 'Is it peace?'" And Jehu answered, "What have you to do with peace? Turn round and ride behind me."
New American Standard Bible (1995)
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" And Jehu answered, "What have you to do with peace? Turn behind me."
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" And Jehu answered, "What have you to do with peace? Turn behind me."
Contextual Overview
16 Then Jehu mounted a chariot and rode to Jezreel, where Joram was in bed, resting. King Ahaziah of Judah had come down to visit Joram. 17 A sentry standing duty on the watchtower in Jezreel saw the company of Jehu arrive. He said, "I see a band of men." Joram said, "Get a horseman and send him out to meet them and inquire, ‘Is anything wrong?'" 18 The horseman rode out to meet Jehu and said, "The king wants to know if there's anything wrong." Jehu said, "What's it to you whether things are right or wrong? Fall in behind me." The sentry said, "The messenger reached them, but he's not returning." 19 The king then sent a second horseman. When he reached them he said, "The king wants to know if there's anything wrong." Jehu said, "What's it to you whether things are right or wrong? Fall in behind me." 20 The sentry said, "The messenger reached them, but he's not returning. The driving is like the driving of Jehu son of Nimshi—crazy!" 21 Joram ordered, "Get my chariot ready!" They hitched up his chariot. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah, each in his own chariot, drove out to meet Jehu. They met in the field of Naboth of Jezreel. 22 When Joram saw Jehu he called out, "Good day, Jehu!" Jehu answered, "What's good about it? How can there be anything good about it as long as the promiscuous whoring and sorceries of your mother Jezebel pollute the country?" 23 Joram wheeled his chariot around and fled, yelling to Ahaziah, "It's a trap, Ahaziah!" 24 Jehu pulled on his bow and released an arrow; it hit Joram between the shoulder blades and went right through his heart. He slumped to his knees in his chariot. 25Jehu ordered Bidkar, his lieutenant, "Quick—throw him into the field of Naboth of Jezreel. Remember when you and I were driving our chariots behind Ahab his father? That's when God pronounced this doom upon him: ‘As surely as I saw the blood of murdered Naboth and his sons yesterday, you'll pay for it on this exact piece of ground. God 's word!' So take him and throw him out in the field. God 's instructions carried out to the letter!"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 2 Kings 9:11 - Is all well 2 Kings 9:17 - Is it peace 2 Kings 9:18 - What hast thou to do
Cross-References
Genesis 5:32
When Noah was 500 years old, he had Shem, Ham, and Japheth.
When Noah was 500 years old, he had Shem, Ham, and Japheth.
Genesis 9:28
Noah lived another 350 years following the flood. He lived a total of 950 years. And he died.
Noah lived another 350 years following the flood. He lived a total of 950 years. And he died.
Gill's Notes on the Bible
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said,.... The same as the first messenger did, and had the same answer, and was bid to do the same as in the preceding verse.