Lectionary Calendar
Saturday, April 4th, 2026
Holy Saturday
Easter is tomorrow
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Samuel 17:14

Absalom and all his company agreed that the counsel of Hushai the Arkite was better than the counsel of Ahithophel. ( God had determined to discredit the counsel of Ahithophel so as to bring ruin on Absalom.)

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahithophel;   Armies;   Council;   Diplomacy;   Falsehood;   Friendship;   Spies;   Strategy;   War;   Thompson Chain Reference - Ahithophel;   Torrey's Topical Textbook - Providence of God, the;   Prudence;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahithophel;   Amasa;   Hushai;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Evil;   Friend, Friendship;   Providence of God;   Easton Bible Dictionary - Ahithophel;   Archite;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Ahithophel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Elder;   Hushai;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahithophel ;   Archite ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Hushai;   Smith Bible Dictionary - Ahith'ophel;   Ar'chite, the;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Intend;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Since the Lord had decreed that Ahithophel’s good advice be undermined in order to bring about Absalom’s ruin, Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Archite is better than Ahithophel’s advice.”
Hebrew Names Version
Avshalom and all the men of Yisra'el said, The counsel of Hushai the Arki is better than the counsel of Achitofel. For the LORD had ordained to defeat the good counsel of Achitofel, to the intent that the LORD might bring evil on Avshalom.
King James Version
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the Lord had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the Lord might bring evil upon Absalom.
Lexham English Bible
Then Absalom and all the men of Israel said, "The advice of Hushai the Arkite is better than the advice of Ahithophel." (Now Yahweh had ordained to frustrate the good counsel of Ahithophel in order for Yahweh to bring misery upon Absalom).
English Standard Version
And Absalom and all the men of Israel said, "The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel." For the Lord had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, so that the Lord might bring harm upon Absalom.
New Century Version
Absalom and all the Israelites said, "The advice of Hushai the Arkite is better than that of Ahithophel." (The Lord had planned to destroy the good advice of Ahithophel so the Lord could bring disaster on Absalom.)
New English Translation
Then Absalom and all the men of Israel said, "The advice of Hushai the Arkite sounds better than the advice of Ahithophel." Now the Lord had decided to frustrate the sound advice of Ahithophel, so that the Lord could bring disaster on Absalom.
Amplified Bible
Then Absalom and all the men of Israel said, "The advice of Hushai the Archite is better than that of Ahithophel." For the LORD had ordained to thwart the good advice of Ahithophel, so that the LORD could bring disaster upon Absalom.
New American Standard Bible
Then Absalom and all the men of Israel said, "The advice of Hushai the Archite is better than the advice of Ahithophel." For the LORD had ordained to foil the good advice of Ahithophel, in order for the LORD to bring disaster on Absalom.
Geneva Bible (1587)
Then Absalom and all the men of Israel sayde, The counsel of Hushai the Archite is better, then the counsell of Ahithophel: for the Lorde had determined to destroy the good counsell of Ahithophel, that the Lorde might bring euill vpon Absalom.
Legacy Standard Bible
Then Absalom and all the men of Israel said, "The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel." For Yahweh had ordained to thwart the good counsel of Ahithophel, so that Yahweh might bring calamity on Absalom.
Contemporary English Version
Absalom and the others liked Hushai's plan better than Ahithophel's plan. This was because the Lord had decided to keep Ahithophel's plan from working and to cause trouble for Absalom.
Complete Jewish Bible
Avshalom and all the men of Isra'el said, "The advice of Hushai the Arki is better than the advice of Achitofel" — for Adonai had determined to frustrate the good advice of Achitofel, so that Adonai could bring disaster on Avshalom.
Darby Translation
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. And Jehovah had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, in order that Jehovah might bring evil upon Absalom.
Easy-to-Read Version
Absalom and all the Israelites said, "Hushai's advice is better than Ahithophel's." Actually, Ahithophel's advice was good, but they said this because the Lord had decided to make Ahithophel's advice useless. He did this to punish Absalom.
George Lamsa Translation
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had decreed to defeat the good counsel of Ahithophel so that the LORD might bring evil upon Absalom.
Good News Translation
Absalom and all the Israelites said, "Hushai's advice is better than Ahithophel's." The Lord had decided that Ahithophel's good advice would not be followed, so that disaster would come on Absalom.
Literal Translation
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. And Jehovah had ordained to break down the good counsel of Ahithophel, for the sake of bringing the evil of Jehovah to Absalom.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde Absalom and euery man in Israel: The councell of Chusai the Arachite is better then Achitophels councell. But the LORDE broughte it so to passe, that ye good councell of Achitophel was hyndred, that the LORDE mighte brynge euell vpon Absalom.
American Standard Version
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For Jehovah had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Jehovah might bring evil upon Absalom.
Bible in Basic English
Then Absalom and all the men of Israel said, Hushai's suggestion is better than that of Ahithophel. For it was the purpose of the Lord to make the wise designs of Ahithophel without effect, so that the Lord might send evil on Absalom.
Bishop's Bible (1568)
And Absalom and all the men of Israel sayde: The counsel of Husai the Arachite, is better then the counsell of Ahithophel. For it was euen the Lordes determination to destroy the good counsell of Ahithophel, that the Lorde might bring euyll vpon Absalom.
JPS Old Testament (1917)
And Absalom and all the men of Israel said: 'The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.' --For the LORD had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom.
King James Version (1611)
And Absalom and all the men of Israel said, The counsell of Hushai the Archite, is better then the counsell of Ahithophel: For the Lord had appointed to defeate the good counsell of Ahithophel, to the intent that the Lord might bring euill vpon Absalom.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Abessalom, and all the men of Israel said, The counsel of Chusi the Arachite is better than the counsel of Achitophel. For the Lord ordained to disconcert the good counsel of Achitophel, that the Lord might bring all evil upon Abessalom.
English Revised Version
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom.
Berean Standard Bible
Then Absalom and all the men of Israel said, "The advice of Hushai the Archite is better than that of Ahithophel." For the LORD had purposed to thwart the good counsel of Ahithophel, in order to bring disaster on Absalom.
Wycliffe Bible (1395)
And Absolon seide, and alle the men of Israel, The counsel of Chusi of Arath is betere than the counsel of Achitofel; sotheli the profitable counsel of Achitofel was destried bi Goddis wille, that the Lord schulde brynge in yuel on Absolon.
Young's Literal Translation
And Absalom saith -- and all the men of Israel -- `Better [is] the counsel of Hushai the Archite than the counsel of Ahithophel;' and Jehovah willed to make void the good counsel of Ahithophel for the sake of Jehovah's bringing unto Absalom the evil.
Update Bible Version
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For Yahweh had determined to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Yahweh might bring evil on Absalom.
Webster's Bible Translation
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom.
World English Bible
Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For Yahweh had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Yahweh might bring evil on Absalom.
New King James Version
So Absalom and all the men of Israel said, "The advice of Hushai the Archite is better than the advice of Ahithophel." For the LORD had purposed to defeat the good advice of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring disaster on Absalom.
New Living Translation
Then Absalom and all the men of Israel said, "Hushai's advice is better than Ahithophel's." For the Lord had determined to defeat the counsel of Ahithophel, which really was the better plan, so that he could bring disaster on Absalom!
New Life Bible
Then Absalom and all the men of Israel said, "The words of Hushai the Archite are better than the words of Ahithophel." In this way the Lord had planned to destroy the good leading of Ahithophel, so He might bring trouble to Absalom.
New Revised Standard
Absalom and all the men of Israel said, "The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel." For the Lord had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, so that the Lord might bring ruin on Absalom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Absolom and all the men of Israel, Better, is the counsel of Hushai the Archite, than the counsel of Ahithophel. Yahweh, indeed, had given charge to frustrate the wise counsel of Ahithophel, to the intent that Yahweh might bring upon Absolom, ruin.
Douay-Rheims Bible
And Absalom, and all the men of Israel said: The counsel of Chusai the Arachite is better than the counsel of Achitophel: and by the will of the Lord the profitable counsel of Achitophel was defeated, that the Lord might bring evil upon Absalom.
Revised Standard Version
And Ab'salom and all the men of Israel said, "The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahith'ophel." For the LORD had ordained to defeat the good counsel of Ahith'ophel, so that the LORD might bring evil upon Ab'salom.
New American Standard Bible (1995)
Then Absalom and all the men of Israel said, "The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel." For the LORD had ordained to thwart the good counsel of Ahithophel, so that the LORD might bring calamity on Absalom.

Contextual Overview

1Next Ahithophel advised Absalom, "Let me handpick twelve thousand men and go after David tonight. I'll come on him when he's bone tired and take him by complete surprise. The whole army will run off and I'll kill only David. Then I'll bring the army back to you—a bride brought back to her husband! You're only after one man, after all. Then everyone will be together in peace!" 4 Absalom thought it was an excellent strategy, and all the elders of Israel agreed. 5 But then Absalom said, "Call in Hushai the Arkite—let's hear what he has to say." 6 So Hushai came and Absalom put it to him, "This is what Ahithophel advised. Should we do it? What do you say?" 7Hushai said, "The counsel that Ahithophel has given in this instance is not good. You know your father and his men, brave and bitterly angry—like a bear robbed of her cubs. And your father is an experienced fighter; you can be sure he won't be caught napping at a time like this. Even while we're talking, he's probably holed up in some cave or other. If he jumps your men from ambush, word will soon get back, ‘A slaughter of Absalom's army!' Even if your men are valiant with hearts of lions, they'll fall apart at such news, for everyone in Israel knows the kind of fighting stuff your father's made of, and also the men with him. 11"Here's what I'd advise: Muster the whole country, from Dan to Beersheba, an army like the sand of the sea, and you personally lead them. We'll smoke him out wherever he is, fall on him like dew falls on the earth, and, believe me, there won't be a single survivor. If he hides out in a city, then the whole army will bring ropes to that city and pull it down and into a gully—not so much as a pebble left of it!" 14 Absalom and all his company agreed that the counsel of Hushai the Arkite was better than the counsel of Ahithophel. ( God had determined to discredit the counsel of Ahithophel so as to bring ruin on Absalom.)

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: 2 Samuel 15:31, Genesis 32:28, Exodus 9:16, Deuteronomy 2:30, 2 Chronicles 25:16, 2 Chronicles 25:20

appointed: Heb. commanded, Psalms 33:9, Psalms 33:10, Lamentations 3:37, Amos 9:3

to defeat: 2 Samuel 15:34, 2 Samuel 16:23, Job 5:12-14, Proverbs 19:21, Proverbs 21:30, Isaiah 8:10, 1 Corinthians 1:19, 1 Corinthians 1:20, 1 Corinthians 3:19

good counsel: Luke 16:8

Reciprocal: Genesis 45:5 - God 2 Samuel 2:12 - Mahanaim 2 Samuel 15:12 - Ahithophel 2 Samuel 18:5 - Deal gently 1 Kings 12:15 - that he might 2 Chronicles 10:8 - he forsook Nehemiah 4:15 - God Job 12:17 - General Job 17:4 - General Job 18:7 - his own Psalms 5:10 - let Psalms 7:6 - to the Psalms 86:14 - assemblies Ecclesiastes 9:11 - that the race Isaiah 19:3 - and I Isaiah 30:28 - causing Jeremiah 18:18 - counsel Jeremiah 50:36 - dote Matthew 2:8 - go

Cross-References

Genesis 17:20
"And Ishmael? Yes, I heard your prayer for him. I'll also bless him; I'll make sure he has plenty of children—a huge family. He'll father twelve princes; I'll make him a great nation. But I'll establish my covenant with Isaac whom Sarah will give you about this time next year."
Genesis 17:24
Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised. His son Ishmael was thirteen years old when he was circumcised. Abraham and Ishmael were circumcised the same day together with all the servants of his household, those born there and those purchased from outsiders—all were circumcised with him.
Leviticus 18:29
"Those who do any of these abhorrent things will be cut off from their people. Keep to what I tell you; don't engage in any of the abhorrent acts that were practiced before you came. Don't pollute yourselves with them. I am God , your God."
Psalms 55:20
And this, my best friend, betrayed his best friends; his life betrayed his word. All my life I've been charmed by his speech, never dreaming he'd turn on me. His words, which were music to my ears, turned to daggers in my heart.
Isaiah 24:5
Earth is polluted by its very own people, who have broken its laws, Disrupted its order, violated the sacred and eternal covenant. Therefore a curse, like a cancer, ravages the earth. Its people pay the price of their sacrilege. They dwindle away, dying out one by one. No more wine, no more vineyards, no more songs or singers. The laughter of castanets is gone, the shouts of celebrants, gone, the laughter of fiddles, gone. No more parties with toasts of champagne. Serious drinkers gag on their drinks. The chaotic cities are unlivable. Anarchy reigns. Every house is boarded up, condemned. People riot in the streets for wine, but the good times are gone forever— no more joy for this old world. The city is dead and deserted, bulldozed into piles of rubble. That's the way it will be on this earth. This is the fate of all nations: An olive tree shaken clean of its olives, a grapevine picked clean of its grapes.
1 Corinthians 11:27
Anyone who eats the bread or drinks the cup of the Master irreverently is like part of the crowd that jeered and spit on him at his death. Is that the kind of "remembrance" you want to be part of? Examine your motives, test your heart, come to this meal in holy awe.
1 Corinthians 11:29
If you give no thought (or worse, don't care) about the broken body of the Master when you eat and drink, you're running the risk of serious consequences. That's why so many of you even now are listless and sick, and others have gone to an early grave. If we get this straight now, we won't have to be straightened out later on. Better to be confronted by the Master now than to face a fiery confrontation later.

Gill's Notes on the Bible

And Absalom and all the men of Israel said,.... That is, the elders, who before approved of the counsel of Ahithophel, 2 Samuel 17:4;

the counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of Ahithophel; it appeared to them most plausible, and most likely to be attended with success:

for the Lord had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel; for so it was to Absalom and his party the best and wisest that could be given them; but it was the Lord's will it should be defeated, and therefore the minds of Absalom and of the elders of Israel were blinded:

to the intent that the Lord might bring evil upon Absalom; his person and cause; that his cause might be ruined, and he himself slain in battle; see Proverbs 19:21.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile