Lectionary Calendar
Wednesday, June 18th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Samuel 22:35
This verse is not available in the MSG!
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
Christian Standard Bible®
He trains my hands for war;my arms can bend a bow of bronze.
He trains my hands for war;my arms can bend a bow of bronze.
Hebrew Names Version
He teaches my hands to war, So that my arms do bend a bow of brass.
He teaches my hands to war, So that my arms do bend a bow of brass.
King James Version
He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
Lexham English Bible
He trains my hands for the war, so that my arms can bend a bow of bronze.
He trains my hands for the war, so that my arms can bend a bow of bronze.
English Standard Version
He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
New Century Version
He trains my hands for battle so my arms can bend a bronze bow.
He trains my hands for battle so my arms can bend a bronze bow.
New English Translation
He trains my hands for battle; my arms can bend even the strongest bow.
He trains my hands for battle; my arms can bend even the strongest bow.
Amplified Bible
"He trains my hands for war, So that my arms can bend (pull back) a bow of bronze.
"He trains my hands for war, So that my arms can bend (pull back) a bow of bronze.
New American Standard Bible
"He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.
"He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.
Geneva Bible (1587)
He teacheth mine handes to fight, so that a bowe of brasse is broken with mine armes.
He teacheth mine handes to fight, so that a bowe of brasse is broken with mine armes.
Legacy Standard Bible
He trains my hands for battle,So that my arms can bend a bow of bronze.
He trains my hands for battle,So that my arms can bend a bow of bronze.
Contemporary English Version
You teach my hands to fight and my arms to use a bow of bronze.
You teach my hands to fight and my arms to use a bow of bronze.
Complete Jewish Bible
He trains my hands for war until my arms can bend a bow of bronze;
He trains my hands for war until my arms can bend a bow of bronze;
Darby Translation
He teacheth my hands to war, And mine arms bend a bow of brass.
He teacheth my hands to war, And mine arms bend a bow of brass.
Easy-to-Read Version
He trains me for war so that my arms can bend the most powerful bow.
He trains me for war so that my arms can bend the most powerful bow.
George Lamsa Translation
He teaches my hands to war, and strengthens my arms like a bow of brass.
He teaches my hands to war, and strengthens my arms like a bow of brass.
Good News Translation
He trains me for battle, so that I can use the strongest bow.
He trains me for battle, so that I can use the strongest bow.
Literal Translation
teaching my hands for battle, so that my hands may bend a bow of bronze.
teaching my hands for battle, so that my hands may bend a bow of bronze.
Miles Coverdale Bible (1535)
He teacheth my handes to fighte, and bendeth the stele bowe with myne armes.
He teacheth my handes to fighte, and bendeth the stele bowe with myne armes.
American Standard Version
He teacheth my hands to war, So that mine arms do bend a bow of brass.
He teacheth my hands to war, So that mine arms do bend a bow of brass.
Bible in Basic English
He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms.
He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms.
Bishop's Bible (1568)
He teacheth my handes to fight: that euen a bowe of steele is broken with myne armes.
He teacheth my handes to fight: that euen a bowe of steele is broken with myne armes.
JPS Old Testament (1917)
Who traineth my hands for war, so that mine arms do bend a bow of brass.
Who traineth my hands for war, so that mine arms do bend a bow of brass.
King James Version (1611)
He teacheth my hands to warre: so that a bow of steele is broken by mine armes.
He teacheth my hands to warre: so that a bow of steele is broken by mine armes.
Brenton's Septuagint (LXX)
He teaches my hands to war, and has broken a brazen bow by my arm.
He teaches my hands to war, and has broken a brazen bow by my arm.
English Revised Version
He teacheth my hands to war; so that mine arms do bend a bow of brass.
He teacheth my hands to war; so that mine arms do bend a bow of brass.
Berean Standard Bible
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
Wycliffe Bible (1395)
and he tauyte myn hondis to batel, and made myn armes as a brasun bouwe.
and he tauyte myn hondis to batel, and made myn armes as a brasun bouwe.
Young's Literal Translation
Teaching my hands for battle, And brought down was a bow of brass by mine arms,
Teaching my hands for battle, And brought down was a bow of brass by mine arms,
Update Bible Version
He teaches my hands to war, So that my arms bend a bow of bronze.
He teaches my hands to war, So that my arms bend a bow of bronze.
Webster's Bible Translation
He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by my arms.
He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by my arms.
World English Bible
He teaches my hands to war, So that my arms do bend a bow of brass.
He teaches my hands to war, So that my arms do bend a bow of brass.
New King James Version
He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of bronze.
He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of bronze.
New Living Translation
He trains my hands for battle; he strengthens my arm to draw a bronze bow.
He trains my hands for battle; he strengthens my arm to draw a bronze bow.
New Life Bible
He makes my hands ready for battle, so that my arms can use a bow of brass.
He makes my hands ready for battle, so that my arms can use a bow of brass.
New Revised Standard
He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Teaching my hands, to war, - so that a bow of bronze was bent by mine arms;
Teaching my hands, to war, - so that a bow of bronze was bent by mine arms;
Douay-Rheims Bible
He teacheth my hands to war: and maketh my arms like a bow of brass.
He teacheth my hands to war: and maketh my arms like a bow of brass.
Revised Standard Version
He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
New American Standard Bible (1995)
"He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.
"He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.
Contextual Overview
2 God is bedrock under my feet, the castle in which I live, my rescuing knight. My God—the high crag where I run for dear life, hiding behind the boulders, safe in the granite hideout; My mountaintop refuge, he saves me from ruthless men. 4 I sing to God the Praise-Lofty, and find myself safe and saved. 5The waves of death crashed over me, devil waters rushed over me. Hell's ropes cinched me tight; death traps barred every exit. 7 A hostile world! I called to God , to my God I cried out. From his palace he heard me call; my cry brought me right into his presence— a private audience! 8Earth wobbled and lurched; the very heavens shook like leaves, Quaked like aspen leaves because of his rage. His nostrils flared, billowing smoke; his mouth spit fire. Tongues of fire darted in and out; he lowered the sky. He stepped down; under his feet an abyss opened up. He rode a winged creature, swift on wind-wings. He wrapped himself in a trenchcoat of black rain-cloud darkness. But his cloud-brightness burst through, a grand comet of fireworks. Then God thundered out of heaven; the High God gave a great shout. God shot his arrows—pandemonium! He hurled his lightnings—a rout! The secret sources of ocean were exposed, the hidden depths of earth lay uncovered The moment God roared in protest, let loose his hurricane anger. 17But me he caught—reached all the way from sky to sea; he pulled me out Of that ocean of hate, that enemy chaos, the void in which I was drowning. They hit me when I was down, but God stuck by me. He stood me up on a wide-open field; I stood there saved—surprised to be loved! 21 God made my life complete when I placed all the pieces before him. When I cleaned up my act, he gave me a fresh start. Indeed, I've kept alert to God 's ways; I haven't taken God for granted. Every day I review the ways he works, I try not to miss a trick. I feel put back together, and I'm watching my step. God rewrote the text of my life when I opened the book of my heart to his eyes. 26You stick by people who stick with you, you're straight with people who're straight with you, You're good to good people, you shrewdly work around the bad ones. You take the side of the down-and-out, but the stuck-up you take down a peg. 29Suddenly, God , your light floods my path, God drives out the darkness. I smash the bands of marauders, I vault the high fences. What a God! His road stretches straight and smooth. Every God -direction is road-tested. Everyone who runs toward him Makes it. 32Is there any god like God ? Are we not at bedrock? Is not this the God who armed me well, then aimed me in the right direction? Now I run like a deer; I'm king of the mountain. He shows me how to fight; I can bend a bronze bow! You protect me with salvation-armor; you touch me and I feel ten feet tall. You cleared the ground under me so my footing was firm. When I chased my enemies I caught them; I didn't let go till they were dead men. I nailed them; they were down for good; then I walked all over them. You armed me well for this fight; you smashed the upstarts. You made my enemies turn tail, and I wiped out the haters. They cried "uncle" but Uncle didn't come; They yelled for God and got no for an answer. I ground them to dust; they gusted in the wind. I threw them out, like garbage in the gutter. You rescued me from a squabbling people; you made me a leader of nations. People I'd never heard of served me; the moment they got wind of me they submitted. They gave up; they came trembling from their hideouts.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
teacheth: Psalms 18:33, Psalms 18:34, Psalms 144:1
to war: Heb. for the war
a bow: Psalms 46:9, Ezekiel 39:3, Ezekiel 39:9, Ezekiel 39:10
Reciprocal: Job 20:24 - the bow
Gill's Notes on the Bible
He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms. :-.