Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Easter Sunday
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Acts 14:18
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Even though they said these things, they barely stopped the crowds from sacrificing to them.
Even though they said these things, they barely stopped the crowds from sacrificing to them.
King James Version (1611)
And with these sayings scarse restrained they the people, that they had not done sacrifice vnto them.
And with these sayings scarse restrained they the people, that they had not done sacrifice vnto them.
King James Version
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
English Standard Version
Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.
Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.
New American Standard Bible
And even by saying these things, only with difficulty did they restrain the crowds from offering sacrifices to them.
And even by saying these things, only with difficulty did they restrain the crowds from offering sacrifices to them.
New Century Version
Even with these words, they were barely able to keep the crowd from offering sacrifices to them.
Even with these words, they were barely able to keep the crowd from offering sacrifices to them.
Amplified Bible
Even saying these words, with difficulty they prevented the people from offering sacrifices to them.
Even saying these words, with difficulty they prevented the people from offering sacrifices to them.
New American Standard Bible (1995)
Even saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.
Even saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.
Legacy Standard Bible
And saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.
And saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.
Berean Standard Bible
Even with these words, Paul and Barnabas could hardly stop the crowds from sacrificing to them.
Even with these words, Paul and Barnabas could hardly stop the crowds from sacrificing to them.
Contemporary English Version
Even after Paul and Barnabas had said all this, they could hardly keep the people from offering a sacrifice to them.
Even after Paul and Barnabas had said all this, they could hardly keep the people from offering a sacrifice to them.
Complete Jewish Bible
Even saying this barely kept the crowds from sacrificing to them.
Even saying this barely kept the crowds from sacrificing to them.
Darby Translation
And saying these things, they with difficulty kept the crowds from sacrificing to them.
And saying these things, they with difficulty kept the crowds from sacrificing to them.
Easy-to-Read Version
Even after saying all this, Paul and Barnabas still could hardly stop the people from offering sacrifices to them.
Even after saying all this, Paul and Barnabas still could hardly stop the people from offering sacrifices to them.
Geneva Bible (1587)
And speaking these things, scarce appeased they the multitude, that they had not sacrificed vnto them.
And speaking these things, scarce appeased they the multitude, that they had not sacrificed vnto them.
George Lamsa Translation
And even though they said these things they had difficulty in restraining the people from offering sacrifice to them.
And even though they said these things they had difficulty in restraining the people from offering sacrifice to them.
Good News Translation
Even with these words the apostles could hardly keep the crowd from offering a sacrifice to them.
Even with these words the apostles could hardly keep the crowd from offering a sacrifice to them.
Lexham English Bible
And although they said these things, only with difficulty did they dissuade the crowds from offering sacrifice to them.
And although they said these things, only with difficulty did they dissuade the crowds from offering sacrifice to them.
Literal Translation
And saying these things, they hardly stopped the crowds, that they not sacrifice to them.
And saying these things, they hardly stopped the crowds, that they not sacrifice to them.
American Standard Version
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
Bible in Basic English
And even with these words, it was hard for them to keep the people from making an offering to them.
And even with these words, it was hard for them to keep the people from making an offering to them.
Hebrew Names Version
Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
International Standard Version
Even by saying this it was all they could do to keep the crowds from offering sacrifices to them.
Even by saying this it was all they could do to keep the crowds from offering sacrifices to them.
Etheridge Translation
And when these they had said, they scarcely restrained the people that some one should not sacrifice to them.
And when these they had said, they scarcely restrained the people that some one should not sacrifice to them.
Murdock Translation
And, by saying these things, they with difficulty prevented the people from offering sacrifice to them.
And, by saying these things, they with difficulty prevented the people from offering sacrifice to them.
Bishop's Bible (1568)
And with these sayinges, scarce refrayned they the people, that they had not done sacrifice vnto them.
And with these sayinges, scarce refrayned they the people, that they had not done sacrifice vnto them.
English Revised Version
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
World English Bible
Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
Wesley's New Testament (1755)
And with these sayings scarce restrained they the multitude from sacrificing to them.
And with these sayings scarce restrained they the multitude from sacrificing to them.
Weymouth's New Testament
Even with words like these they had difficulty in preventing the thronging crowd from offering sacrifices to them.
Even with words like these they had difficulty in preventing the thronging crowd from offering sacrifices to them.
Wycliffe Bible (1395)
And thei seiynge these thingis, vnnethis swagiden the puple, that thei offriden not to hem.
And thei seiynge these thingis, vnnethis swagiden the puple, that thei offriden not to hem.
Update Bible Version
And with these sayings they scarcely restrained the multitudes from sacrificing to them.
And with these sayings they scarcely restrained the multitudes from sacrificing to them.
Webster's Bible Translation
And with these sayings they scarce restrained the people from doing sacrifice to them.
And with these sayings they scarce restrained the people from doing sacrifice to them.
New English Translation
Even by saying these things, they scarcely persuaded the crowds not to offer sacrifice to them.
Even by saying these things, they scarcely persuaded the crowds not to offer sacrifice to them.
New King James Version
And with these sayings they could scarcely restrain the multitudes from sacrificing to them.
And with these sayings they could scarcely restrain the multitudes from sacrificing to them.
New Living Translation
But even with these words, Paul and Barnabas could scarcely restrain the people from sacrificing to them.
But even with these words, Paul and Barnabas could scarcely restrain the people from sacrificing to them.
New Life Bible
Even with these words it was hard for Paul and Barnabas to keep the people from burning cattle in an act of worship to them.
Even with these words it was hard for Paul and Barnabas to keep the people from burning cattle in an act of worship to them.
New Revised Standard
Even with these words, they scarcely restrained the crowds from offering sacrifice to them.
Even with these words, they scarcely restrained the crowds from offering sacrifice to them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even these things, saying, scarcely restrained they the multitudes from offering sacrifice unto them.
Even these things, saying, scarcely restrained they the multitudes from offering sacrifice unto them.
Douay-Rheims Bible
(14-17) And speaking these things, they scarce restrained the people from sacrificing to them.
(14-17) And speaking these things, they scarce restrained the people from sacrificing to them.
Revised Standard Version
With these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.
With these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.
Tyndale New Testament (1525)
And with these sayinges scase refrayned they the people that they had not done sacrifice vnto them.
And with these sayinges scase refrayned they the people that they had not done sacrifice vnto them.
Young's Literal Translation
and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.
and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they sayde this, they scarse refrayned the people, that they dyd not sacrifice vnto them.
And whan they sayde this, they scarse refrayned the people, that they dyd not sacrifice vnto them.
Mace New Testament (1729)
but whatever they could say, it was with difficulty that they restrain'd the people from sacrificing to them.
but whatever they could say, it was with difficulty that they restrain'd the people from sacrificing to them.
Simplified Cowboy Version
Even with these words, Paul and Barnabas had a heck of a time turning the stampede that wanted to sacrifice to them.
Even with these words, Paul and Barnabas had a heck of a time turning the stampede that wanted to sacrifice to them.
Contextual Overview
8There was a man in Lystra who couldn't walk. He sat there, crippled since the day of his birth. He heard Paul talking, and Paul, looking him in the eye, saw that he was ripe for God's work, ready to believe. So he said, loud enough for everyone to hear, "Up on your feet!" The man was up in a flash—jumped up and walked around as if he'd been walking all his life. 11When the crowd saw what Paul had done, they went wild, calling out in their Lyconian dialect, "The gods have come down! These men are gods!" They called Barnabas "Zeus" and Paul "Hermes" (since Paul did most of the speaking). The priest of the local Zeus shrine got up a parade—bulls and banners and people lined right up to the gates, ready for the ritual of sacrifice. 14When Barnabas and Paul finally realized what was going on, they stopped them. Waving their arms, they interrupted the parade, calling out, "What do you think you're doing! We're not gods! We are men just like you, and we're here to bring you the Message, to persuade you to abandon these silly god-superstitions and embrace God himself, the living God. We don't make God; he makes us, and all of this—sky, earth, sea, and everything in them. 16"In the generations before us, God let all the different nations go their own way. But even then he didn't leave them without a clue, for he made a good creation, poured down rain and gave bumper crops. When your bellies were full and your hearts happy, there was evidence of good beyond your doing." Talking fast and hard like this, they prevented them from carrying out the sacrifice that would have honored them as gods—but just barely.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
scarce: Genesis 11:6, Genesis 19:9, Exodus 32:21-23, Jeremiah 44:16, Jeremiah 44:17, John 6:15
Reciprocal: Matthew 27:20 - persuaded
Cross-References
Genesis 14:10
The Valley of Siddim was full of tar pits. When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into the tar pits, but the rest escaped into the mountains. The four kings captured all the possessions of Sodom and Gomorrah, all their food and equipment, and went on their way. They captured Lot, Abram's nephew who was living in Sodom at the time, taking everything he owned with them.
The Valley of Siddim was full of tar pits. When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into the tar pits, but the rest escaped into the mountains. The four kings captured all the possessions of Sodom and Gomorrah, all their food and equipment, and went on their way. They captured Lot, Abram's nephew who was living in Sodom at the time, taking everything he owned with them.
Genesis 14:22
But Abram told the king of Sodom, "I swear to God , The High God, Creator of Heaven and Earth, this solemn oath, that I'll take nothing from you, not so much as a thread or a shoestring. I'm not going to have you go around saying, ‘I made Abram rich.' Nothing for me other than what the young men ate and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; they're to get their share of the plunder."
But Abram told the king of Sodom, "I swear to God , The High God, Creator of Heaven and Earth, this solemn oath, that I'll take nothing from you, not so much as a thread or a shoestring. I'm not going to have you go around saying, ‘I made Abram rich.' Nothing for me other than what the young men ate and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; they're to get their share of the plunder."
Ruth 3:10
He said, " God bless you, my dear daughter! What a splendid expression of love! And when you could have had your pick of any of the young men around. And now, my dear daughter, don't you worry about a thing; I'll do all you could want or ask. Everybody in town knows what a courageous woman you are—a real prize! You're right, I am a close relative to you, but there is one even closer than I am. So stay the rest of the night. In the morning, if he wants to exercise his customary rights and responsibilities as the closest covenant redeemer, he'll have his chance; but if he isn't interested, as God lives, I'll do it. Now go back to sleep until morning."
He said, " God bless you, my dear daughter! What a splendid expression of love! And when you could have had your pick of any of the young men around. And now, my dear daughter, don't you worry about a thing; I'll do all you could want or ask. Everybody in town knows what a courageous woman you are—a real prize! You're right, I am a close relative to you, but there is one even closer than I am. So stay the rest of the night. In the morning, if he wants to exercise his customary rights and responsibilities as the closest covenant redeemer, he'll have his chance; but if he isn't interested, as God lives, I'll do it. Now go back to sleep until morning."
Psalms 7:17
I'm thanking God, who makes things right. I'm singing the fame of heaven-high God .
I'm thanking God, who makes things right. I'm singing the fame of heaven-high God .
Micah 6:6
How can I stand up before God and show proper respect to the high God? Should I bring an armload of offerings topped off with yearling calves? Would God be impressed with thousands of rams, with buckets and barrels of olive oil? Would he be moved if I sacrificed my firstborn child, my precious baby, to cancel my sin?
How can I stand up before God and show proper respect to the high God? Should I bring an armload of offerings topped off with yearling calves? Would God be impressed with thousands of rams, with buckets and barrels of olive oil? Would he be moved if I sacrificed my firstborn child, my precious baby, to cancel my sin?
Acts 7:48
"Yet that doesn't mean that Most High God lives in a building made by carpenters and masons. The prophet Isaiah put it well when he wrote, "Heaven is my throne room; I rest my feet on earth. So what kind of house will you build me?" says God. "Where I can get away and relax? It's already built, and I built it."
"Yet that doesn't mean that Most High God lives in a building made by carpenters and masons. The prophet Isaiah put it well when he wrote, "Heaven is my throne room; I rest my feet on earth. So what kind of house will you build me?" says God. "Where I can get away and relax? It's already built, and I built it."
Gill's Notes on the Bible
And with these sayings,.... Concerning themselves, and concerning the living God, his creation of all things, and his providential goodness:
scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them; so resolute were they upon it, that it was with great difficulty that they persuaded them from it: in four of Beza's manuscripts, and in some other copies, it is added, "but everyone went to his own house", &c.
Barnes' Notes on the Bible
And with these sayings - With these arguments.
Scarce restrained they the people - They were so fully satisfied that the gods had appeared, and were so full of zeal to do them honor.