Lectionary Calendar
Tuesday, September 23rd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Acts 19:25

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Demetrius;   Idol;   Paul;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   Thompson Chain Reference - Arts and Crafts;   Business Life;   Capital and Labour;   Labour Unions;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Superstition and Superstitious;   Bridgeway Bible Dictionary - Craft workers;   Ephesus;   Paul;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Relics;   Easton Bible Dictionary - Diana;   Fausset Bible Dictionary - Amaziah;   Antichrist;   Corinth;   Ephesus;   Paul;   Tradition;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Art and Aesthetics;   Church;   Demetrius;   Ephesus;   Gods, Pagan;   Masons;   Oration, Orator;   Shrine;   Silversmith;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arts and Crafts;   Bible;   Corinthians, Second Epistle to;   Craft;   Romans, Epistle to the;   Wealth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Arts;   Business;   Ephesus ;   House;   Occupation (2);   Morrish Bible Dictionary - Artemis ;   Diana ;   48 To Know, Perceive, Understand;   People's Dictionary of the Bible - Ephesians;   Ephesus;   Handicraft;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Business;   Like;   Sir;   Worker;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When he had assembled them, as well as the workers engaged in this type of business, he said: “Men, you know that our prosperity is derived from this business.
King James Version (1611)
Whom he called together, with the workemen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we haue our wealth.
King James Version
Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth.
English Standard Version
These he gathered together, with the workmen in similar trades, and said, "Men, you know that from this business we have our wealth.
New American Standard Bible
he gathered these men together with the workmen of similar trades, and said, "Men, you know that our prosperity depends upon this business.
New Century Version
Demetrius had a meeting with them and some others who did the same kind of work. He told them, "Men, you know that we make a lot of money from our business.
Amplified Bible
These [craftsmen] he called together, along with the workmen of similar trades, and said, "Men, you are well aware that we make a good living from this business.
New American Standard Bible (1995)
these he gathered together with the workmen of similar trades, and said, "Men, you know that our prosperity depends upon this business.
Legacy Standard Bible
these he gathered together with the workers of similar trades, and said, "Men, you know that our prosperity is from this business.
Berean Standard Bible
Demetrius assembled the craftsmen, along with the workmen in related trades. "Men," he said, "you know that this business is our source of prosperity.
Contemporary English Version
Demetrius brought together everyone who was in the same business and said: Friends, you know that we make a good living at this.
Complete Jewish Bible
He called a meeting of them and of those engaged in similar trades, and said, "Men, you understand that this line of business provides us our living.
Darby Translation
whom having brought together, and those who wrought in such things, he said, Men, ye know that our well-living arises from this work,
Easy-to-Read Version
Demetrius had a meeting with these men and some others who did the same kind of work. He told them, "Men, you know that we make a lot of money from our business.
Geneva Bible (1587)
Whom he called together, with the workemen of like things, and saide, Syrs, ye knowe that by this craft we haue our goods:
George Lamsa Translation
He called together all the craftsmen of his trade, with the workmen of like occupation, and said to them: Men, you know that all of our earnings are derived from this craft.
Good News Translation
So he called them all together with others whose work was like theirs and said to them, "Men, you know that our prosperity comes from this work.
Lexham English Bible
These he gathered together, and the workers occupied with such things, and said, "Men, you know that from this business we get our prosperity,
Literal Translation
And assembling the workmen about such things, he said, Men, you understand that from this trade is our wealth.
American Standard Version
whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this business we have our wealth.
Bible in Basic English
Whom he got together, with other workmen of the same trade, and said to them, Men, it is clear that from this business we get our wealth.
Hebrew Names Version
whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, "Sirs, you know that by this business we have our wealth.
International Standard Version
He called a meeting of these men and others who were engaged in similar trades and said, "Men, you well know that we get a good income from this business.
Etheridge Translation
This (man) assembled all the sons of his art and those who wrought with them, and said to them, Men, you know that all our merchandise is from this work;
Murdock Translation
He assembled all the artisans of his trade, and those who labored with them, and said to them: Gentlemen, ye know that our gains are all from this manufacture.
Bishop's Bible (1568)
Whom he called together, with the workemen of like occupation, and sayde: Sirs, ye knowe that by this craft we haue aduauntage.
English Revised Version
whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this business we have our wealth.
World English Bible
whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, "Sirs, you know that by this business we have our wealth.
Wesley's New Testament (1755)
Whom having gathered together, with the workmen employed in such things, he said, Sirs, ye know, that our maintenance arises from this occupation.
Weymouth's New Testament
He called his workmen together, and others who were engaged in similar trades, and said to them, "You men well know that our prosperity depends on this business of ours;
Wycliffe Bible (1395)
which he clepide togidere `hem that weren suche maner werkmen, and seide, Men, ye witen that of this craft wynnyng is to vs;
Update Bible Version
whom he gathered together, with the workers of like occupation, and said, Sirs, you know that by this business we have our wealth.
Webster's Bible Translation
Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth:
New English Translation
He gathered these together, along with the workmen in similar trades, and said, "Men, you know that our prosperity comes from this business.
New King James Version
He called them together with the workers of similar occupation, and said: "Men, you know that we have our prosperity by this trade.
New Living Translation
He called them together, along with others employed in similar trades, and addressed them as follows: "Gentlemen, you know that our wealth comes from this business.
New Life Bible
He called his workmen together and other men who made these small silver buildings. He said to them, "Men, you know we make much money from this work.
New Revised Standard
These he gathered together, with the workers of the same trade, and said, "Men, you know that we get our wealth from this business.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
gathering whom together, and them who in such things wrought, he said - Men! ye well know that, by this business, we have our prosperity;
Douay-Rheims Bible
Whom he calling together with the workmen of like occupation, said: Sirs, you know that our gain is by this trade.
Revised Standard Version
These he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, "Men, you know that from this business we have our wealth.
Tyndale New Testament (1525)
Which he called to geder with the worke men of lyke occupacion and sayd: Syrs ye knowe that by this crafte we have vauntage.
Young's Literal Translation
whom, having brought in a crowd together, and those who did work about such things, he said, `Men, ye know that by this work we have our wealth;
Miles Coverdale Bible (1535)
Them he gathered together, and the feloweworkme of the same occupacion, and sayde: Syrs, ye knowe that by this crafte we haue vauntage,
Mace New Testament (1729)
summon'd the company, and thus address'd them, "tho' you know, sirs, it is by this craft that we are in such plight,
Simplified Cowboy Version
The blacksmith got everyone together and said, "Y'all know this is how we make our living. You also know how profitable making these idols are.

Contextual Overview

21After all this had come to a head, Paul decided it was time to move on to Macedonia and Achaia provinces, and from there to Jerusalem. "Then," he said, "I'm off to Rome. I've got to see Rome!" He sent two of his assistants, Timothy and Erastus, on to Macedonia and then stayed for a while and wrapped things up in Asia. 23But before he got away, a huge ruckus occurred over what was now being referred to as "the Way." A certain silversmith, Demetrius, conducted a brisk trade in the manufacture of shrines to the goddess Artemis, employing a number of artisans in his business. He rounded up his workers and others similarly employed and said, "Men, you well know that we have a good thing going here—and you've seen how Paul has barged in and discredited what we're doing by telling people that there's no such thing as a god made with hands. A lot of people are going along with him, not only here in Ephesus but all through Asia province. 27 "Not only is our little business in danger of falling apart, but the temple of our famous goddess Artemis will certainly end up a pile of rubble as her glorious reputation fades to nothing. And this is no mere local matter—the whole world worships our Artemis!" 28That set them off in a frenzy. They ran into the street yelling, "Great Artemis of the Ephesians! Great Artemis of the Ephesians!" They put the whole city in an uproar, stampeding into the stadium, and grabbing two of Paul's associates on the way, the Macedonians Gaius and Aristarchus. Paul wanted to go in, too, but the disciples wouldn't let him. Prominent religious leaders in the city who had become friendly to Paul concurred: "By no means go near that mob!" 32Some were yelling one thing, some another. Most of them had no idea what was going on or why they were there. As the Jews pushed Alexander to the front to try to gain control, different factions clamored to get him on their side. But he brushed them off and quieted the mob with an impressive sweep of his arms. But the moment he opened his mouth and they knew he was a Jew, they shouted him down: "Great Artemis of the Ephesians! Great Artemis of the Ephesians!"—on and on and on, for over two hours. 35Finally, the town clerk got the mob quieted down and said, "Fellow citizens, is there anyone anywhere who doesn't know that our dear city Ephesus is protector of glorious Artemis and her sacred stone image that fell straight out of heaven? Since this is beyond contradiction, you had better get hold of yourselves. This is conduct unworthy of Artemis. These men you've dragged in here have done nothing to harm either our temple or our goddess. 38"So if Demetrius and his guild of artisans have a complaint, they can take it to court and make all the accusations they want. If anything else is bothering you, bring it to the regularly scheduled town meeting and let it be settled there. There is no excuse for what's happened today. We're putting our city in serious danger. Rome, remember, does not look kindly on rioters." With that, he sent them home.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye know: Acts 16:19, Hosea 4:8, Hosea 12:7, Hosea 12:8, 2 Peter 2:3, Revelation 18:3, Revelation 18:11-19

Reciprocal: Jeremiah 15:10 - a man

Cross-References

Genesis 13:10
Lot looked. He saw the whole plain of the Jordan spread out, well watered (this was before God destroyed Sodom and Gomorrah), like God 's garden, like Egypt, and stretching all the way to Zoar. Lot took the whole plain of the Jordan. Lot set out to the east. That's how they came to part company, uncle and nephew. Abram settled in Canaan; Lot settled in the cities of the plain and pitched his tent near Sodom. The people of Sodom were evil—flagrant sinners against God . After Lot separated from him, God said to Abram, "Open your eyes, look around. Look north, south, east, and west. Everything you see, the whole land spread out before you, I will give to you and your children forever. I'll make your descendants like dust—counting your descendants will be as impossible as counting the dust of the Earth. So—on your feet, get moving! Walk through the country, its length and breadth; I'm giving it all to you." Abram moved his tent. He went and settled by the Oaks of Mamre in Hebron. There he built an altar to God .
Genesis 14:3
This second group of kings, the attacked, came together at the Valley of Siddim, that is, the Salt Sea. They had been under the thumb of Kedorlaomer for twelve years. In the thirteenth year, they revolted.

Gill's Notes on the Bible

Whom he called together,.... That is, the craftsmen; "all his co-artificers", as the Syriac version reads, all the chief of the trade, the masters of it, as he himself was:

with the workmen of like occupation; who were employed by him, and the rest of the masters in the several branches of the business; as founders, engravers, polishers, c. some might make the images, and others the temples, or shrines some do one part and some another, so that abundance of persons might be employed in this business:

and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth; the workmen not only had a comfortable and sufficient livelihood, but the masters of the trade grew rich: such a demand had they for their goods, and so profitable was this craft to them: this was a very strong and moving argument, to influence the masters and workmen; it so nearly touched them, and their worldly interest, than which nothing sticks closer to carnal men. Demetrius's way of address was very moving and persuasive, but his method manifestly betrayed what was his greatest concern, not religion, but his own secular interest; that which he should have mentioned last, if at all, he begins with: self is the leading and governing principle in a natural man.

Barnes' Notes on the Bible

With the workmen of like occupation - Those who were in his employ, and all others engaged in the same business. As they would be all affected in the same way, it was easy to produce an excitement among them all.

Sirs - Greek: Men.

By this craft - By this business or occupation. This is our trade.

Our wealth - Greek: our acquisition; our property. We are dependent on it for a living. It does not mean that they were rich, but that they relied on this for a subsistence. That it was a lucrative business is apparent, but it is not affirmed that they were in fact rich.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 19:25. By this craft we have our wealth. — The word ευπορια not only signifies wealth, but also abundance. It was a most lucrative trade; and he plainly saw that, if the apostles were permitted to go on thus preaching, the worship of Diana itself would be destroyed; and, consequently, all the gain that he and his fellows derived from it would be brought to nought.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile