Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Colossians 4:10

Aristarchus, who is in jail here with me, sends greetings; also Mark, cousin of Barnabas (you received a letter regarding him; if he shows up, welcome him); and also Jesus, the one they call Justus. These are the only ones left from the old crowd who have stuck with me in working for God's kingdom. Don't think they haven't been a big help!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aristarchus;   Mark;   Mary;   Minister, Christian;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Aristarchus;   Barnabas;   John Mark;   Mark, John;   Mary;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aristarchus;   Mark or Marcus;   Bridgeway Bible Dictionary - Aristarchus;   Barnabas;   Colossians, letter to the;   Gospels;   Luke, gospel of;   Mark;   Paul;   Philemon;   Rome;   Thessalonica;   Timothy, letters to;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Peter, First, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Aristarchus;   Marcus;   Mark;   Mary;   Paul;   Rome;   Fausset Bible Dictionary - Aristarchus;   Barnabas;   Epaphras;   Gospels;   Hebrews, the Epistle to the;   Mark, John;   Mark, the Gospel According to;   Mary, Mother of Mark;   Peter;   Peter, the Epistles of;   Thessalonians, the Epistles to the;   Timothy;   Holman Bible Dictionary - Barnabas;   Colossians;   Disciples;   Greeting;   Luke, Gospel of;   Marcus;   Mark, John;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acts of the Apostles;   Aristarchus;   Barnabas;   Colossians, Epistle to the;   Ephesus;   Hebrews, Epistle to;   Luke (Evangelist);   Marcus;   Mark (John);   Hastings' Dictionary of the New Testament - Andronicus ;   Aristarchus ;   Barnabas ;   Brethren of the Lord (2);   Colossians, Epistle to the;   Epaphras ;   Family;   Fellowship;   Galatia ;   Kingdom Kingdom of God;   Mark;   Mark (John);   Mary ;   Peter Epistles of;   Surname;   Urbanus ;   Morrish Bible Dictionary - Aristarchus ;   Mark, Marcus ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - John;   People's Dictionary of the Bible - Aristarchus;   Luke;   Mark;   Mary;   Smith Bible Dictionary - Aristar'chus;   Mar'cus,;   Mark,;   Ma'ry, Mother of Mark,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Aristarchus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Acts of the Apostles;   Barnabas;   Colossians, Epistle to the;   Cousin;   Greeting;   Luke, the Gospel of;   Macedonia;   Mark, John;   Praetorian Guard;   Sister's Son;   Thessalonica;   Kitto Biblical Cyclopedia - Aristarchus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, Barnabas’s cousin (concerning whom you have received instructions: if he comes to you, welcome him),
King James Version (1611)
Aristarchus my fellow prisoner saluteth you, and Marcus sisters sonne to Barnabas, (touching whome yee receiued commandements; if he come vnto you, receiue him:)
King James Version
Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)
English Standard Version
Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you have received instructions—if he comes to you, welcome him),
New American Standard Bible
Aristarchus, my fellow prisoner, sends you his greetings; and also Barnabas' cousin Mark (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him);
New Century Version
Aristarchus, a prisoner with me, and Mark, the cousin of Barnabas, greet you. (I have already told you what to do about Mark. If he comes, welcome him.)
New American Standard Bible (1995)
Aristarchus, my fellow prisoner, sends you his greetings; and also Barnabas's cousin Mark (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him);
Legacy Standard Bible
Aristarchus, my fellow prisoner, sends you his greetings; and also Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him);
Berean Standard Bible
My fellow prisoner Aristarchus sends you greetings, as does Mark the cousin of Barnabas. You have already received instructions about him: If he comes to you, welcome him.
Contemporary English Version
Aristarchus is in jail with me. He sends greetings to you, and so does Mark, the cousin of Barnabas. You have already been told to welcome Mark, if he visits you.
Complete Jewish Bible
Aristarchus, my fellow prisoner, sends greetings, as does Mark, Bar-Nabba's cousin, concerning whom you have received instructions — if he comes to you, welcome him.
Darby Translation
Aristarchus my fellow-captive salutes you, and Mark, Barnabas's cousin, concerning whom ye have received orders, (if he come to you, receive him,)
Easy-to-Read Version
Aristarchus, the one here in prison with me, sends you his greetings. Mark, the cousin of Barnabas, also sends his greetings. (I have already told you what to do about Mark. If he comes, welcome him.)
Geneva Bible (1587)
Aristarchus my prison fellow saluteth you, and Marcus, Barnabas cousin (touching whom ye receiued commandements. If he come vnto you, receiue him)
George Lamsa Translation
Ar-is-tar''chus, my fellow-prisoner, salutes you, together with Mark, cousin to Barnabas, concerning whom you have been instructed: and if he comes, receive him;
Good News Translation
Aristarchus, who is in prison with me, sends you greetings, and so does Mark, the cousin of Barnabas. (You have already received instructions to welcome Mark if he comes your way.)
Lexham English Bible
Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions—if he should come to you, welcome him),
Literal Translation
Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, also Mark the cousin of Barnabas, about whom you received orders. If he comes to you, receive him.
Amplified Bible
Aristarchus, my fellow prisoner, wishes to be remembered to you; as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him);
American Standard Version
Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him),
Bible in Basic English
Aristarchus, my brother-prisoner, sends his love to you, and Mark, a relation of Barnabas (about whom you have been given orders: if he comes to you, be kind to him),
Hebrew Names Version
Aristarchus, my fellow prisoner greets you, and Mark, the cousin of Bar-Nabba (concerning whom you received mitzvot, "if he comes to you, receive him"),
International Standard Version
Aristarchus, my fellow prisoner, sends his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. You have received instructions about him. If he comes to you, welcome him.Acts 15:37; 19:29; 20:4; 27:2; 2 Timothy 4:11;">[xr]
Etheridge Translation
Aristarchos, a captive with me, asketh for your peace, and Markos, the nephew [fn] of Bar Naba, regarding whom you are directed, that if he come to you, receive him,
Murdock Translation
Aristarchus, my fellow-captive, saluteth you; also Marcus, an uncle's son to Barnabas, of whom ye have received directions, that if he come to you, ye may kindly receive him:
Bishop's Bible (1568)
Aristarchus my prison felowe saluteth you, & Marcus Barnabas sisters sonne, (touchyng whom ye receaued commaundementes:) If he come vnto you, receaue hym:
English Revised Version
Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him),
World English Bible
Aristarchus, my fellow prisoner greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, "if he comes to you, receive him"),
Wesley's New Testament (1755)
Aristarchus, my fellow-prisoner, saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas; (touching whom ye have received directions, if he come to you,
Weymouth's New Testament
Aristarchus my fellow prisoner sends greeting to you, and so does Barnabas's cousin Mark. You have received instructions as to him; if he comes to you, give him a welcome.
Wycliffe Bible (1395)
Aristark, prisoner with me, gretith you wel, and Mark, the cosyn of Barnabas, of whom ye han take maundementis; if he come to you, resseyue ye hym;
Update Bible Version
Aristarchus my fellow-prisoner salutes you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments; if he comes to you, receive him),
Webster's Bible Translation
Aristarchus, my fellow-prisoner, saluteth you; and Marcus, sister's son to Barnabas, (concerning whom ye received commandments: if he should come to you, receive him;)
New English Translation
Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him).
New King James Version
Aristarchus my fellow prisoner greets you, with Mark the cousin of Barnabas (about whom you received instructions: if he comes to you, welcome him),
New Living Translation
Aristarchus, who is in prison with me, sends you his greetings, and so does Mark, Barnabas's cousin. As you were instructed before, make Mark welcome if he comes your way.
New Life Bible
One of the men here in prison with me is Aristarchus. He says hello you. Mark, the cousin of Barnabas, says hello. (You have heard before that if he comes to you, you are to receive him and make him happy.)
New Revised Standard
Aristarchus my fellow prisoner greets you, as does Mark the cousin of Barnabas, concerning whom you have received instructions—if he comes to you, welcome him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Aristarchus, my fellow-captive, saluteth you; and Mark, the first cousin of Barnabas, - concerning whom ye have received commands - if he come unto you, give him welcome;
Douay-Rheims Bible
Aristarchus, my fellow prisoner, saluteth you: and Mark, the cousin german of Barnabas, touching whom you have received commandments. If he come unto you, receive him.
Revised Standard Version
Aristar'chus my fellow prisoner greets you, and Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you have received instructions--if he comes to you, receive him),
Tyndale New Testament (1525)
Aristarchus my preson felowe saluteth you and Marcus Barnabassis systers sonne: touchinge whom ye receaved commaundementes. Yf he come vnto you receave him:
Young's Literal Translation
Salute you doth Aristarchus, my fellow-captive, and Marcus, the nephew of Barnabas, (concerning whom ye did receive commands -- if he may come unto you receive him,)
Miles Coverdale Bible (1535)
Aristarchus my preson felowe saluteth you, and Marcus Barnabasses sisters sonne, touchinge whom ye receaued commaundementes: Yf he come vnto you, receaue him,
Mace New Testament (1729)
Aristarchus my companion in bonds salutes you. and so does Mark, nephew to Barnabas, for whom you have receiv'd recommendations. if he come to you, give him a kind reception.
Simplified Cowboy Version
My cellmate, Aristarchus, says to tell y'all hello. Mark, Barnabas's cousin, is also here with us. If Mark comes to see y'all, welcome him as if it were me.

Contextual Overview

7My good friend Tychicus will tell you all about me. He's a trusted minister and companion in the service of the Master. I've sent him to you so that you would know how things are with us, and so he could encourage you in your faith. And I've sent Onesimus with him. Onesimus is one of you, and has become such a trusted and dear brother! Together they'll bring you up-to-date on everything that has been going on here. 10Aristarchus, who is in jail here with me, sends greetings; also Mark, cousin of Barnabas (you received a letter regarding him; if he shows up, welcome him); and also Jesus, the one they call Justus. These are the only ones left from the old crowd who have stuck with me in working for God's kingdom. Don't think they haven't been a big help! 12Epaphras, who is one of you, says hello. What a trooper he has been! He's been tireless in his prayers for you, praying that you'll stand firm, mature and confident in everything God wants you to do. I've watched him closely, and can report on how hard he has worked for you and for those in Laodicea and Hierapolis. 14 Luke, good friend and physician, and Demas both send greetings. 15 Say hello to our friends in Laodicea; also to Nympha and the church that meets in her house. 16 After this letter has been read to you, make sure it gets read also in Laodicea. And get the letter that went to Laodicea and have it read to you. 17 And, oh, yes, tell Archippus, "Do your best in the job you received from the Master. Do your very best." 18 I'm signing off in my own handwriting—Paul. Remember to pray for me in this jail. Grace be with you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Aristarchus: Acts 19:29, Acts 20:4, Acts 27:2, Philemon 1:24

saluteth: Romans 16:21-23

and Marcus: Acts 12:12, Acts 13:5, Acts 13:13, Acts 15:37-39, 2 Timothy 4:11, 1 Peter 5:13

receive: Romans 16:2, 2 John 1:8, 2 John 1:9

Reciprocal: Acts 15:4 - received Acts 18:27 - exhorting Romans 16:7 - kinsmen 2 Corinthians 7:2 - Receive Galatians 2:1 - Barnabas Philippians 2:29 - Receive Philippians 4:21 - The Philemon 1:23 - my fellowprisoner

Cross-References

Genesis 3:13
"The serpent seduced me," she said, "and I ate."
Genesis 4:9
God said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "How should I know? Am I his babysitter?"
Genesis 4:10
God said, "What have you done! The voice of your brother's blood is calling to me from the ground. From now on you'll get nothing but curses from this ground; you'll be driven from this ground that has opened its arms to receive the blood of your murdered brother. You'll farm this ground, but it will no longer give you its best. You'll be a homeless wanderer on Earth."
Genesis 9:5
"But your own lifeblood I will avenge; I will avenge it against both animals and other humans.
Genesis 18:20
God continued, "The cries of the victims in Sodom and Gomorrah are deafening; the sin of those cities is immense. I'm going down to see for myself, see if what they're doing is as bad as it sounds. Then I'll know."
Exodus 3:7
God said, "I've taken a good, long look at the affliction of my people in Egypt. I've heard their cries for deliverance from their slave masters; I know all about their pain. And now I have come down to help them, pry them loose from the grip of Egypt, get them out of that country and bring them to a good land with wide-open spaces, a land lush with milk and honey, the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
Numbers 35:33
"Don't pollute the land in which you live. Murder pollutes the land. The land can't be cleaned up of the blood of murder except through the blood of the murderer.
Joshua 7:19
Joshua spoke to Achan, "My son, give glory to God , the God of Israel. Make your confession to him. Tell me what you did. Don't keep back anything from me."
Job 16:18
"O Earth, don't cover up the wrong done to me! Don't muffle my cry! There must be Someone in heaven who knows the truth about me, in highest heaven, some Attorney who can clear my name— My Champion, my Friend, while I'm weeping my eyes out before God. I appeal to the One who represents mortals before God as a neighbor stands up for a neighbor. "Only a few years are left before I set out on the road of no return."
Isaiah 5:7
Do you get it? The vineyard of God -of-the-Angel-Armies is the country of Israel. All the men and women of Judah are the garden he was so proud of. He looked for a crop of justice and saw them murdering each other. He looked for a harvest of righteousness and heard only the moans of victims.

Gill's Notes on the Bible

Aristarchus my fellow prisoner saluteth you,.... This man was a man of Macedonia, and a Thessalonian; Acts 19:29 which hinders not but that he might be of the circumcision, or a Jew, as is suggested in the following verse; for he might be born at Thessalonica, and yet be of Jewish parents; nor is his Greek name any objection to it, for the Jews themselves say, that the greatest part of the Israelites that were out of the land, their names are as the names of strangers l: he was a constant companion of the apostle, and one of his fellow labourers, as in Philemon 1:24 and now a prisoner with him at Rome; and who having some knowledge of the members of the church at Colosse, takes this opportunity of sending his Christian salutation to them:

and Marcus, sister's son to Barnabas; the same with John Mark, whose mother's name was Mary, said here to be sister to Barnabas, Acts 12:12 concerning whom there was a difference between Paul and Barnabas, Acts 15:37, and is the same Mark that wrote the Gospel, and was converted by the Apostle Peter, 1 Peter 5:13 and who is said to have received his Gospel from him; he is also mentioned 2 Timothy 4:11

#Phm 24. The Arabic version calls him here, the "brother's son of Barnabas": and the Syriac version, בר דדה, "his uncle's son": however, Barnabas being so great a man as he was, and so well known, it added some credit to Mark, that he was a relation of his:

touching whom ye received commandments; not concerning Barnabas, but Mark, concerning whom they had had letters of commendation, either from Barnabas or from Paul, to this purpose:

if he come unto you, receive him; for this was either the substance of those letters, or what the apostle now adds of his own, for the further confirmation of them; and that they might more readily and honourably receive him, when he should come unto them.

l T. Bab. Gittin, fol. 11. 2.

Barnes' Notes on the Bible

Aristarchus my fellow-prisoner - Aristarchus was of Thessalonica, and is mentioned in Acts 19:29; Acts 20:4, as Paul’s companion in his travels. In Acts 27:2, it is said that he accompanied him in his voyage to Rome, and from the passage before us it appears that he was there imprisoned with him. As he held the same sentiments as Paul, and was united with him in his travels and labors, it was natural that he should be treated in the same manner. He, together with Gaius, had been seized in the tumult at Ephesus and treated with violence, but he adhered to the apostle in all his troubles, and attended him all his perils. Nothing further is certainly known of him, though “the Greeks say that he was bishop of Assamea in Syria, and was beheaded with Paul at Rome, under Nero” - Calmet.

And Marcus, sister’s son to Barnabas - John Mark, in relation to whom Paul and Barnabas had formerly disagreed so much as to cause a separation between Barnabas and Paul. The ground of the disagreement was, that Barnabas wished to take him, probably on account of relationship, with them in their travels; Paul was unwilling to take him, because he had, on one occasion, departed from them; Notes, Acts 15:37-39. They afterward became reconciled, and Paul mentions Mark here with affection. He sent for him when he sent Tychicus to Ephesus, and it seems that he had come to him in obedience to his request; 2 Timothy 4:11. Mark had probably become more decided, and Paul did not harbor unkind and unforgiving feelings toward anyone.

Touching whom ye received commandments - What these directions were, and how they were communicated, whether verbally or by writing, is now unknown. It was, not improbably, on some occasion when Paul was with them. He refers to it here in order that they might know distinctly whom he meant.

If he come to you, receive him - In Philemon 1:24, Mark is mentioned as a” fellow-laborer” of Paul. It would seem probable, therefore, that he was not a prisoner. Paul here intimates that he was about to leave Rome, and he enjoins it on the Colossians to receive him kindly. This injunction may have been necessary, as the Colossians may have been aware of the breach between him and Paul, and may have been disposed to regard him with suspicion. Paul retained no malice, and now commended, in the warmest manner, one from whom he was formerly constrained to separate.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 10. Aristarchus my fellow prisoner — Concerning Aristarchus, see Acts 19:29; Acts 20:4; Acts 27:2; and see the note on this latter place (Acts 27:2; Acts 27:2. Aristarchus and Epaphras are mentioned as saluters in this epistle, and in that to Philemon written at the same time; but here he is said to be a prisoner, and Epaphras not. In that to Philemon, Epaphras is called a prisoner, and Aristarchus not. One of them is wrong, though it is uncertain which; unless both were prisoners. See Wall's Crit. Notes. As Aristarchus had been a zealous and affectionate adherent to St. Paul, and followed him in all his journeys, ministering to him in prison, and assisting him in preaching the Gospel in Rome, he might have been imprisoned on this account. We need not suppose that both he and Epaphras were imprisoned at the same time; about the same time they might be imprisoned, but it might be so ordered by the providence of God that when Aristarchus was imprisoned Epaphras was at liberty, and while Epaphras was in prison Aristarchus was at liberty. This is a very possible and easily to be conceived case.

Marcus — See the account of this person, Acts 15:39. Though there had been some difference between the apostle and this Mark, yet from this, and 2 Timothy 4:11, we find that they were fully reconciled, and that Mark was very useful to St. Paul in the work of the ministry.

Touching whom ye received commandments — What these were we cannot tell; it was some private communication which had been previously sent to the Colossian Church.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile