Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Tuesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Deuteronomy 1:40
This verse is not available in the MSG!
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Hebrew Names Version
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Sea of Suf.
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Sea of Suf.
King James Version
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
Lexham English Bible
But you turn and set out in the direction of the wilderness by way of the Red Sea.'
But you turn and set out in the direction of the wilderness by way of the Red Sea.'
English Standard Version
But as for you, turn, and journey into the wilderness in the direction of the Red Sea.'
But as for you, turn, and journey into the wilderness in the direction of the Red Sea.'
New Century Version
But you must turn around and follow the desert road toward the Red Sea."
But you must turn around and follow the desert road toward the Red Sea."
New English Translation
But as for you, turn back and head for the desert by the way to the Red Sea."
But as for you, turn back and head for the desert by the way to the Red Sea."
Amplified Bible
'But as for you, turn around and set out for the wilderness by way of the Red Sea (Sea of Reeds).'
'But as for you, turn around and set out for the wilderness by way of the Red Sea (Sea of Reeds).'
New American Standard Bible
'But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way of the Red Sea.'
'But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way of the Red Sea.'
Geneva Bible (1587)
But as for you, turne backe, and take your iourney into the wildernesse by the way of the red Sea.
But as for you, turne backe, and take your iourney into the wildernesse by the way of the red Sea.
Legacy Standard Bible
But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.'
But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.'
Contemporary English Version
Now, turn around and go back into the desert by way of Red Sea Road.
Now, turn around and go back into the desert by way of Red Sea Road.
Complete Jewish Bible
But as for yourselves, turn around and head into the desert by the road to the Sea of Suf.'
But as for yourselves, turn around and head into the desert by the road to the Sea of Suf.'
Darby Translation
But ye, turn, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
But ye, turn, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
Easy-to-Read Version
But you—you must turn around, take the road to the Red Sea and go back into the desert.'
But you—you must turn around, take the road to the Red Sea and go back into the desert.'
George Lamsa Translation
But as for you, turn you and take your journey into the wilderness by the way of the Red Sea.
But as for you, turn you and take your journey into the wilderness by the way of the Red Sea.
Good News Translation
But as for you people, turn around and go back into the desert on the road to the Gulf of Aqaba.'
But as for you people, turn around and go back into the desert on the road to the Gulf of Aqaba.'
Christian Standard Bible®
But you are to turn back and head for the wilderness by way of the Red Sea.’
But you are to turn back and head for the wilderness by way of the Red Sea.’
Literal Translation
And you, turn yourselves and pull up stakes toward the wilderness, the way of the Sea of Reeds.
And you, turn yourselves and pull up stakes toward the wilderness, the way of the Sea of Reeds.
Miles Coverdale Bible (1535)
But as for you, turne you, and take youre iourney to the wyldernesse, euen the waye to the reed see.
But as for you, turne you, and take youre iourney to the wyldernesse, euen the waye to the reed see.
American Standard Version
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
Bible in Basic English
But as for you, go back, journeying into the waste land by the way of the Red Sea.
But as for you, go back, journeying into the waste land by the way of the Red Sea.
Bishop's Bible (1568)
But as for you, turne your face, and take your iourney into the wildernesse, euen by the way of the red sea.
But as for you, turne your face, and take your iourney into the wildernesse, euen by the way of the red sea.
JPS Old Testament (1917)
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.'
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.'
King James Version (1611)
But as for you, turne ye, and take your iourney into the wildernesse, by the way of the Red sea.
But as for you, turne ye, and take your iourney into the wildernesse, by the way of the Red sea.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye turned and marched into the wilderness, in the way by the Red Sea.
And ye turned and marched into the wilderness, in the way by the Red Sea.
English Revised Version
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
Berean Standard Bible
But you are to turn back and head for the wilderness along the route to the Red Sea."
But you are to turn back and head for the wilderness along the route to the Red Sea."
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli turne ye ayen, and go ye in to the wildirnesse, bi the weie of the Reed See.
Sotheli turne ye ayen, and go ye in to the wildirnesse, bi the weie of the Reed See.
Young's Literal Translation
and ye, turn for yourselves, and journey toward the wilderness, the way of the Red Sea.
and ye, turn for yourselves, and journey toward the wilderness, the way of the Red Sea.
Update Bible Version
But as for you, you turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
But as for you, you turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
Webster's Bible Translation
But [as for] you, turn ye, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
But [as for] you, turn ye, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
World English Bible
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
New King James Version
But as for you, turn and take your journey into the wilderness by the Way of the Red Sea.'
But as for you, turn and take your journey into the wilderness by the Way of the Red Sea.'
New Living Translation
As for you, turn around now and go on back through the wilderness toward the Red Sea.'
As for you, turn around now and go on back through the wilderness toward the Red Sea.'
New Life Bible
But as for you, turn around and go into the desert by way of the Red Sea.'
But as for you, turn around and go into the desert by way of the Red Sea.'
New Revised Standard
But as for you, journey back into the wilderness, in the direction of the Red Sea."
But as for you, journey back into the wilderness, in the direction of the Red Sea."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But as for you, turn ye, for your part, - and set forward towards the desert, by way of the Red Sea.
But as for you, turn ye, for your part, - and set forward towards the desert, by way of the Red Sea.
Douay-Rheims Bible
But return you and go into the wilderness by the way of the Red Sea.
But return you and go into the wilderness by the way of the Red Sea.
Revised Standard Version
But as for you, turn, and journey into the wilderness in the direction of the Red Sea.'
But as for you, turn, and journey into the wilderness in the direction of the Red Sea.'
New American Standard Bible (1995)
'But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.'
'But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.'
Contextual Overview
19Then we set out from Horeb and headed for the Amorite hill country, going through that huge and frightening wilderness that you've had more than an eyeful of by now—all under the command of God , our God—and finally arrived at Kadesh Barnea. There I told you, "You've made it to the Amorite hill country that God , our God, is giving us. Look, God , your God, has placed this land as a gift before you. Go ahead and take it now. God , the God-of-Your-Fathers, promised it to you. Don't be afraid. Don't lose heart." 22 But then you all came to me and said, "Let's send some men on ahead to scout out the land for us and bring back a report on the best route to take and the kinds of towns we can expect to find." 23That seemed like a good idea to me, so I picked twelve men, one from each tribe. They set out, climbing through the hills. They came to the Eshcol Valley and looked it over. They took samples of the produce of the land and brought them back to us, saying, "It's a good land that God , our God, is giving us!" 26But then you weren't willing to go up. You rebelled against God , your God's plain word. You complained in your tents: " God hates us. He hauled us out of Egypt in order to dump us among the Amorites—a death sentence for sure! How can we go up? We're trapped in a dead end. Our brothers took all the wind out of our sails, telling us, ‘The people are bigger and stronger than we are; their cities are huge, their defenses massive—we even saw Anakite giants there!'" 29I tried to relieve your fears: "Don't be terrified of them. God , your God, is leading the way; he's fighting for you. You saw with your own eyes what he did for you in Egypt; you saw what he did in the wilderness, how God , your God, carried you as a father carries his child, carried you the whole way until you arrived here. But now that you're here, you won't trust God , your God—this same God who goes ahead of you in your travels to scout out a place to pitch camp, a fire by night and a cloud by day to show you the way to go." 34When God heard what you said, he exploded in anger. He swore, "Not a single person of this evil generation is going to get so much as a look at the good land that I promised to give to your parents. Not one—except for Caleb son of Jephunneh. He'll see it. I'll give him and his descendants the land he walked on because he was all for following God , heart and soul." 37But I also got it. Because of you God 's anger spilled over onto me. He said, "You aren't getting in either. Your assistant, Joshua son of Nun, will go in. Build up his courage. He's the one who will claim the inheritance for Israel. And your babies of whom you said, ‘They'll be grabbed for plunder,' and all these little kids who right now don't even know right from wrong—they'll get in. I'll give it to them. Yes, they'll be the new owners. But not you. Turn around and head back into the wilderness following the route to the Red Sea." 41 You spoke up, "We've sinned against God . We'll go up and fight, following all the orders that God , our God, has commanded." You took your weapons and dressed for battle—you thought it would be so easy going into those hills! 42 But God told me, "Tell them, ‘Don't do it; don't go up to fight—I'm not with you in this. Your enemies will waste you.'" 43I told you but you wouldn't listen. You rebelled at the plain word of God . You threw out your chests and strutted into the hills. And those Amorites, who had lived in those hills all their lives, swarmed all over you like a hive of bees, chasing you from Seir all the way to Hormah, a stinging defeat. You came back and wept in the presence of God , but he didn't pay a bit of attention to you; God didn't give you the time of day. You stayed there in Kadesh a long time, about as long as you had stayed there earlier.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 14:25
Reciprocal: Numbers 21:4 - by the way Deuteronomy 2:1 - we turned Judges 11:16 - walked
Gill's Notes on the Bible
But as for you, turn ye,.... From the mountain of the Amorites, the border of the land of Canaan:
and take your journey into the wilderness, by the way of the Red sea: see Numbers 14:25. Jarchi says this wilderness was by the side of the Red sea, to the south of Mount Seir, and divided between the Red sea and the mount; so that now they drew to the side of the sea, and compassed Mount Seir, all the south of it, from west to east.