Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Deuteronomy 2:33

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amorites;   Israel;   Sihon;   War;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Hivites;   War;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ar;   Sihon;   Bridgeway Bible Dictionary - Moab;   Easton Bible Dictionary - Sihon;   Fausset Bible Dictionary - Amorite (the);   Heshbon;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Jahaz;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moab, Moabites;   Sihon;   Morrish Bible Dictionary - Sihon ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amorites;   The Jewish Encyclopedia - Moab;   Monotheism;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD our God delivered him up before us; and we struck him, and his sons, and all his people.
King James Version
And the Lord our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.
Lexham English Bible
And so Yahweh our God gave him over to us, and we struck him down, and his sons and all of his people.
English Standard Version
And the Lord our God gave him over to us, and we defeated him and his sons and all his people.
New Century Version
but the Lord our God gave Sihon to us. We defeated him, his sons, and all his army.
New English Translation
the Lord our God delivered him over to us and we struck him down, along with his sons and everyone else.
Amplified Bible
"So the LORD our God handed him over to us [and gave us the victory], and we defeated him and his sons and all his people.
New American Standard Bible
"And the LORD our God turned him over to us, and we defeated him with his sons and all his people.
Geneva Bible (1587)
But the Lord our God deliuered him into our power, and we smote him, and his sonnes, and all his people.
Legacy Standard Bible
But Yahweh our God gave him over to us, and we struck him down with his sons and all his people.
Contemporary English Version
and the Lord our God helped us defeat them. We killed Sihon, his sons, and everyone else in his army.
Complete Jewish Bible
and Adonai our God handed him over to us, so that we defeated him, his sons and all his people.
Darby Translation
But Jehovah our God gave him up before us; and we smote him, and his sons, and his whole people.
Easy-to-Read Version
But the Lord our God gave him to us. We defeated King Sihon, his sons, and all his people.
George Lamsa Translation
And the LORD our God delivered him to us; and we smote him and his sons and all his people.
Good News Translation
but the Lord our God put him in our power, and we killed him, his sons, and all his men.
Christian Standard Bible®
The Lord our God handed him over to us, and we defeated him, his sons, and his whole army.
Literal Translation
And Jehovah our God delivered him before us, and we struck him and his sons, and all his people.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the LORDE oure God delyuered him in to oure handes, so that we smote him with his children and all his people.
American Standard Version
And Jehovah our God delivered him up before us; and we smote him, and his sons, and all his people.
Bible in Basic English
And the Lord our God gave him into our hands; and we overcame him and his sons and all his people.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde set hym before vs, and we smote hym, and his sonnes, and all his people.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD our God delivered him up before us; and we smote him, and his sons, and all his people.
King James Version (1611)
And the Lord our God deliuered him before vs, and wee smote him, and his sonnes, and all his people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord our God delivered him before our face, and we smote him, and his sons, and all his people.
English Revised Version
And the LORD our God delivered him up before us; and we smote him, and his sons, and all his people.
Berean Standard Bible
And the LORD our God delivered him over to us, and we defeated him and his sons and his whole army.
Wycliffe Bible (1395)
And oure Lord God bitook hym to vs, and we han smyte hym with hise sones, and al his puple.
Young's Literal Translation
and Jehovah our God giveth him before us, and we smite him, and his sons, and all his people;
Update Bible Version
And Yahweh our God delivered him up before us; and we smote him, and his sons, and all his people.
Webster's Bible Translation
And the LORD our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.
World English Bible
Yahweh our God delivered him up before us; and we struck him, and his sons, and all his people.
New King James Version
And the LORD our God delivered him over to us; so we defeated him, his sons, and all his people.
New Living Translation
But the Lord our God handed him over to us, and we crushed him, his sons, and all his people.
New Life Bible
The Lord our God gave him to us. We won the fight against him, his sons and all his people.
New Revised Standard
the Lord our God gave him over to us; and we struck him down, along with his offspring and all his people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh our God delivered him up before us, - and we smote him and his sons, and all his people
Douay-Rheims Bible
And the Lord our God delivered him to us: and we slew him with his sons and all his people.
Revised Standard Version
And the LORD our God gave him over to us; and we defeated him and his sons and all his people.
New American Standard Bible (1995)
"The LORD our God delivered him over to us, and we defeated him with his sons and all his people.

Contextual Overview

24"On your feet now. Get started. Cross the Brook Arnon. Look: Here's Sihon the Amorite king of Heshbon and his land. I'm handing it over to you—it's all yours. Go ahead, take it. Go to war with him. Before the day is out, I'll make sure that all the people around here are thoroughly terrified. Rumors of you are going to spread like wildfire; they'll totally panic." 26From the Wilderness of Kedemoth, I sent messengers to Sihon, king of Heshbon. They carried a friendly message: "Let me cross through your land on the highway. I'll stay right on the highway; I won't trespass right or left. I'll pay you for any food or water we might need. Let me walk through. 29 "The People of Esau who live in Seir and the Moabites who live in Ar did this, helping me on my way until I can cross the Jordan and enter the land that God , our God, is giving us." 30 But Sihon king of Heshbon wouldn't let us cross his land. God , your God, turned his spirit mean and his heart hard so he could hand him over to you, as you can see that he has done. 31 Then God said to me, "Look, I've got the ball rolling—Sihon and his land are soon yours. Go ahead. Take it. It's practically yours!" 32So Sihon and his entire army confronted us in battle at Jahaz. God handed him, his sons, and his entire army over to us and we utterly crushed them. While we were at it we captured all his towns and totally destroyed them, a holy destruction—men, women, and children. No survivors. We took the livestock and the plunder from the towns we had captured and carried them off for ourselves. From Aroer on the edge of the Brook Arnon and the town in the gorge, as far as Gilead, not a single town proved too much for us; God , our God, gave every last one of them to us. 37 The only land you didn't take, obeying God 's command, was the land of the People of Ammon, the land along the Jabbok and around the cities in the hills.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Deuteronomy 3:2, Deuteronomy 3:3, Deuteronomy 7:2, Deuteronomy 20:16, Genesis 14:20, Joshua 21:44, Judges 1:4, Judges 7:2

we smote: Deuteronomy 29:7, Deuteronomy 29:8, Numbers 21:24, Joshua 10:30-42

Reciprocal: Deuteronomy 31:4 - General Judges 11:20 - General

Gill's Notes on the Bible

And the Lord our God delivered him before us,.... With their lands:

and we smote him and his sons, and all his people; with the edge of the sword; slew them all: the Cetib or textual reading is "his son", though the Keri or margin is "his sons", which we follow. So Jarchi observes, it is written "his son", because he had a son mighty as himself, he says.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile