Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Deuteronomy 20:12

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Armies;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ethics;   War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Charles Buck Theological Dictionary - Alms;   Holman Bible Dictionary - Anathema;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Peace;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   The Jewish Encyclopedia - Captives;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, if it does not make peace with you but wages war against you, lay siege to it.
Hebrew Names Version
If it will make no shalom with you, but will make war against you, then you shall besiege it:
King James Version
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Lexham English Bible
But if they do not accept your terms of peace and they want to make war with you, then you shall lay siege against it.
English Standard Version
But if it makes no peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it.
New Century Version
But if they do not make peace with you and fight you in battle, you should surround that city.
New English Translation
If it does not accept terms of peace but makes war with you, then you are to lay siege to it.
Amplified Bible
"However, if it does not make peace with you, but makes war against you, then you shall lay siege to it.
New American Standard Bible
"However, if it does not make peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it.
Geneva Bible (1587)
But if it will make no peace with thee, but make war against thee, then shalt thou besiege it.
Legacy Standard Bible
However, if it does not make peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it.
Complete Jewish Bible
However, if they refuse to make peace with you but prefer to make war against you, you are to put it under siege.
Darby Translation
And if it will not make peace with thee, but will make war with thee, then thou shalt besiege it;
Easy-to-Read Version
But if the city refuses to make peace with you and fights against you, you should surround the city.
George Lamsa Translation
But if it will not surrender to you, but will make war with you, then you shall besiege it;
Good News Translation
But if the people of that city will not surrender, but choose to fight, surround it with your army.
Literal Translation
And if it shall not make peace with you, and shall make war with you, then you shall lay siege against it.
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf they wyl not deale peaceably wt the, and wyll warre with the, then besege it:
American Standard Version
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Bible in Basic English
If however it will not make peace with you, but war, then let it be shut in on all sides:
Bishop's Bible (1568)
And if they wyll make no peace with thee, but make warre agaynst thee, thou shalt besiege it.
JPS Old Testament (1917)
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it.
King James Version (1611)
And if it will make no peace with thee, but will make warre against thee, then thou shalt besiege it.
Brenton's Septuagint (LXX)
But if they will not hearken to thee, but wage war against thee, thou shalt invest it;
English Revised Version
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Berean Standard Bible
But if they refuse to make peace with you and wage war against you, lay siege to that city.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli if they nylen make boond of pees, and bigynnen batel ayens thee, thou schalt fiyte ayens it.
Young's Literal Translation
`And if it doth not make peace with thee, and hath made with thee war, then thou hast laid siege against it,
Update Bible Version
And if it will not make peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it:
Webster's Bible Translation
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
World English Bible
If it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it:
New King James Version
Now if the city will not make peace with you, but war against you, then you shall besiege it.
New Living Translation
But if they refuse to make peace and prepare to fight, you must attack the town.
New Life Bible
But if they do not make peace with you and fight against you, you must take the city in battle.
New Revised Standard
If it does not submit to you peacefully, but makes war against you, then you shall besiege it;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But if it will not make peace with thee, but will make war with thee, then shalt thou lay siege to it;
Douay-Rheims Bible
But if they will not make peace, and shall begin war against thee, thou shalt besiege it.
Revised Standard Version
But if it makes no peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it;
New American Standard Bible (1995)
"However, if it does not make peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it.

Contextual Overview

10When you come up against a city to attack it, call out, "Peace?" If they answer, "Yes, peace!" and open the city to you, then everyone found there will be conscripted as forced laborers and work for you. But if they don't settle for peace and insist on war, then go ahead and attack. God , your God, will give them to you. Kill all the men with your swords. But don't kill the women and children and animals. Everything inside the town you can take as plunder for you to use and eat— God , your God, gives it to you. This is the way you deal with the distant towns, the towns that don't belong to the nations at hand. 16But with the towns of the people that God , your God, is giving you as an inheritance, it's different: don't leave anyone alive. Consign them to holy destruction: the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, obeying the command of God , your God. This is so there won't be any of them left to teach you to practice the abominations that they engage in with their gods and you end up sinning against God , your God. 19When you mount an attack on a town and the siege goes on a long time, don't start cutting down the trees, swinging your axes against them. Those trees are your future food; don't cut them down. Are trees soldiers who come against you with weapons? The exception can be those trees which don't produce food; you can chop them down and use the timbers to build siege engines against the town that is resisting you until it falls.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 11:29
Abram and Nahor each got married. Abram's wife was Sarai; Nahor's wife was Milcah, the daughter of his brother Haran. Haran had two daughters, Milcah and Iscah.

Gill's Notes on the Bible

And if it will make no peace with thee,.... Will not accept of terms of peace offered:

but will make war against thee; come out and fight, or prepare to defend themselves: then thou shall besiege it; surround and block it up on all sides with their forces; the Jews say only on three sides, leaving one for any to flee and make their escape if they thought fit;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Directions intended to prevent wanton destruction of life and property in sieges.

Deuteronomy 20:16

Forbearance, however, was not to be shown toward the Canaanite nations, which were to be utterly exterminated (compare Deuteronomy 7:1-4). The command did not apply to beasts as well as men (compare Joshua 11:11, Joshua 11:14).

Deuteronomy 20:19

The parenthesis may he more literally rendered “for man is a tree of the field,” i. e., has his life from the tree of the field, is supported in life by it (compare Deuteronomy 24:6). The Egyptians seem invariably to have cut down the fruit-trees in war.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile