Tuesday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Deuteronomy 22:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- TheParallel Translations
If you see your brother’s donkey or ox fallen down on the road, do not ignore it; help him lift it up.
You shall not see your brother's donkey or his ox fallen down by the way, and hide yourself from them: you shall surely help him to lift them up again.
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
"You shall not see the donkey of your neighbor or his ox fallen on the road and you ignore them; certainly you must help them get up along with him.
You shall not see your brother's donkey or his ox fallen down by the way and ignore them. You shall help him to lift them up again.
If you see your fellow Israelite's donkey or ox fallen on the road, don't ignore it. Help the owner get it up.
When you see your neighbor's donkey or ox fallen along the road, do not ignore it; instead, you must be sure to help him get the animal on its feet again.
"You shall not see your countryman's donkey or his ox fall down along the road, and ignore [your duty to help] them; you shall certainly help him lift it up.
"You shall not see your countryman's donkey or his ox fallen down on the road, and avoid them; you shall certainly help him raise them up.
Thou shalt not see thy brothers asse nor his oxe fal downe by the way, and withdrawe thy selfe from them, but shalt lift them vp with him.
You shall not see your brother's donkey or his ox fallen down on the way and ignore them; you shall certainly help him to raise them up.
Oxen and donkeys that carry heavy loads can stumble and fall, and be unable to get up by themselves. So as you walk along the road, help anyone who is trying to get an ox or donkey back on its feet.
"If you see your brother's donkey or ox collapsed on the road, you may not behave as if you hadn't seen it; you must help him get them up on their feet again.
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall by the way, and hide thyself from them: thou shalt in any case [help] him to lift them up.
"If your neighbor's donkey or ox has fallen down on the road, you must not ignore it. You must help your neighbor lift it up again.
You shall not see your enemys ass or his ox fallen down by the way, and turn away your eyes from them; but you shall surely help him to lift them up again.
"If an Israelite's donkey or cow has fallen down, don't ignore it; help him get the animal to its feet again.
You shall not see your brother's ass or his ox fallen down in the highway, and hide yourself from them. Lifting you shall help him lift it up.
Yf thou se thy brothers oxe or Asse fallen downe by the waye, thou shalt not wt drawe thy selfe from him, but shalt helpe him vp.
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fallen down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
If you see your brother's ox or his ass falling down on the road, do not go by without giving him help in lifting it up again.
Thou shalt not see thy brothers asse or oxe fall downe by the way, and withdrawe thy selfe from them: but shalt helpe hym to heaue them vp againe.
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fallen down by the way, and hide thyself from them; thou shalt surely help him to lift them up again.
Thou shalt not see thy brothers asse or his oxe fall downe by the way, and hide thy selfe from them: thou shalt surely helpe him to lift them vp againe.
Thou shalt not see the ass of thy brother, or his calf, fallen in the way: thou shalt not overlook them, thou shalt surely help him to raise them up.
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fallen down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
If you see your brother's donkey or ox fallen on the road, you must not ignore it; you must help him lift it up.
If thou seest that the asse, ethir oxe of thi brothir felde in the weye, thou schalt not dispise, but thou schalt `reise with hym.
`Thou dost not see the ass of thy brother, or his ox, falling in the way, and hast hid thyself from them; thou dost certainly raise [them] up with him.
You shall not see your brother's donkey or his ox fallen down by the way, and hide yourself from them: you shall surely help him to lift them up again.
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift [them] up again.
You shall not see your brother's donkey or his ox fallen down by the way, and hide yourself from them: you shall surely help him to lift them up again.
"You shall not see your brother's donkey or his ox fall down along the road, and hide yourself from them; you shall surely help him lift them up again.
"If you see that your neighbor's donkey or ox has collapsed on the road, do not look the other way. Go and help your neighbor get it back on its feet!
If you see your brother's donkey or his ox fallen down by the road, do not pretend that you do not see them. Be sure to help him lift them up again.
You shall not see your neighbor's donkey or ox fallen on the road and ignore it; you shall help to lift it up.
Thou shalt not see the ass of thy brother or his ox fallen in the way, and turn away from them, - thou shalt, raise, them with him.
If thou see thy brother’s ass or his ox to be fallen down in the way, thou shalt not slight it, but shalt lift it up with him.
You shall not see your brother's ass or his ox fallen down by the way, and withhold your help from them; you shall help him to lift them up again.
"You shall not see your countryman's donkey or his ox fallen down on the way, and pay no attention to them; you shall certainly help him to raise them up.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou shalt surely: Exodus 23:4, Exodus 23:5, Matthew 5:44, Luke 10:29-37, Romans 15:1, 2 Corinthians 12:15, Galatians 6:1, Galatians 6:2, 1 Thessalonians 5:14, Hebrews 12:12, Hebrews 12:13
Reciprocal: Deuteronomy 22:1 - hide thyself Matthew 12:11 - and if
Cross-References
They said, "The God of the Hebrews has met with us. Let us take a three-day journey into the wilderness so we can worship our God lest he strike us with either disease or death."
Moses led Israel from the Red Sea on to the Wilderness of Shur. They traveled for three days through the wilderness without finding any water. They got to Marah, but they couldn't drink the water at Marah; it was bitter. That's why they called the place Marah (Bitter). And the people complained to Moses, "So what are we supposed to drink?"
And so off they marched. From the Mountain of God they marched three days with the Chest of the Covenant of God in the lead to scout out a campsite. The Cloud of God was above them by day when they marched from the camp. With the Chest leading the way, Moses would say, Get up, God ! Put down your enemies! Chase those who hate you to the hills! And when the Chest was set down, he would say, Rest with us, God , Stay with the many, Many thousands of Israel.
"Now here's what you are to do: Pitch tents outside the camp. All who have killed anyone or touched a corpse must stay outside the camp for seven days. Purify yourselves and your captives on the third and seventh days. Purify every piece of clothing and every utensil—everything made of leather, goat hair, or wood."
Then David went across to the opposite hill and stood far away on the top of the mountain. With this safe distance between them, he shouted across to the army and Abner son of Ner, "Hey, Abner! How long do I have to wait for you to wake up and answer me?" Abner said, "Who's calling?"
Three days later Esther dressed in her royal robes and took up a position in the inner court of the palace in front of the king's throne room. The king was on his throne facing the entrance. When he noticed Queen Esther standing in the court, he was pleased to see her; the king extended the gold scepter in his hand. Esther approached and touched the tip of the scepter. The king asked, "And what's your desire, Queen Esther? What do you want? Ask and it's yours—even if it's half my kingdom!"
Jesus said, "Tell that fox that I've no time for him right now. Today and tomorrow I'm busy clearing out the demons and healing the sick; the third day I'm wrapping things up. Besides, it's not proper for a prophet to come to a bad end outside Jerusalem. Jerusalem, Jerusalem, killer of prophets, abuser of the messengers of God! How often I've longed to gather your children, gather your children like a hen, Her brood safe under her wings— but you refused and turned away! And now it's too late: You won't see me again until the day you say, ‘Blessed is he who comes in the name of God.'"
Gill's Notes on the Bible
Thou shall not see thy brother's ox or his ass fall down by the way,.... And lie under his burden, not being able to rise with it of himself, nor with all the assistance about it, without further help:
and hide thyself from them; cover thine eyes, or turn them another way, and make as if thou didst not see them in distress:
thou shalt surely help him to lift them up again; that is, help the brother and owner of it, the ox and ass; assist him in getting them up again, and lay on their burden, and fasten them aright, which either were rolled off by the fall, or were obliged to be taken off in order to raise them up; and if this was to be done for an enemy, then much more for a brother, as is required, :-, or "lifting up, thou shall lift them up with him" d; that is, most certainly do it, and lift with all his strength, and as often as there is occasion; if they fell down again after raised up, help is still to be continued, even, as Maimonides e says, though it was an hundred times.
d הקם תקים "erigendo eriges", Pagninus, Montanus. e Hilchot Rotzeach, c. 13. sect. 5.