Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Deuteronomy 3:29

That's why we have stayed in this valley near Beth Peor.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beth-Peor;   Moses;   Thompson Chain Reference - Beth-Peor;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Beth-Peor;   Peor;   Fausset Bible Dictionary - Bethpeor;   Peor;   Holman Bible Dictionary - Beth-Peor;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Alpha and Omega (2);   Morrish Bible Dictionary - Bethpeor ;   People's Dictionary of the Bible - Beth-peor;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Beth-Peor;   Moab;   The Jewish Encyclopedia - Baal-Peor;   High Place;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
So we abode in the valley over against Beit-Pe`or.
King James Version
So we abode in the valley over against Bethpeor.
Lexham English Bible
So we remained in the valley opposite Beth Peor.
English Standard Version
So we remained in the valley opposite Beth-peor.
New Century Version
So we stayed in the valley opposite Beth Peor.
New English Translation
So we settled down in the valley opposite Beth Peor.
Amplified Bible
"So we stayed in the Valley opposite Beth-peor.
New American Standard Bible
"So we remained in the valley opposite Beth-peor.
Geneva Bible (1587)
So wee abode in the valley ouer against Beth-Peor.
Legacy Standard Bible
So we remained in the valley opposite Beth-peor.
Contemporary English Version
After this we stayed in the valley at Beth-Peor.
Complete Jewish Bible
So we stayed in the valley across from Beit-P‘or.
Darby Translation
And we abode in the valley opposite to Beth-Peor.
Easy-to-Read Version
"So we stayed in the valley across from Beth Peor.
George Lamsa Translation
So we dwelt in the valley opposite Beth-peor.
Good News Translation
"So we remained in the valley opposite the town of Bethpeor."
Christian Standard Bible®
So we stayed in the valley facing Beth-peor.
Literal Translation
So we stayed in the valley across from Beth-peor.
Miles Coverdale Bible (1535)
And so we abode in the valley ouer agaynst the house of Peor.
American Standard Version
So we abode in the valley over against Beth-peor.
Bible in Basic English
So we were waiting in the valley facing Beth-peor.
Bishop's Bible (1568)
And so we abode in the valley ouer agaynst the house of Peor.
JPS Old Testament (1917)
So we abode in the valley over against Beth-peor.
King James Version (1611)
So we abode in the valley, ouer against Beth-Peor.
Brenton's Septuagint (LXX)
And we abode in the valley near the house of Phogor.
English Revised Version
So we abode in the valley over against Beth-peor.
Berean Standard Bible
So we stayed in the valley opposite Beth-peor.
Wycliffe Bible (1395)
And we dwelliden in the valey ayens the temple of Phegor.
Young's Literal Translation
`And we dwell in a valley over-against Beth-Peor.
Update Bible Version
So we abode in the valley across from Beth-peor.
Webster's Bible Translation
So we abode in the valley over against Beth-peor.
World English Bible
So we abode in the valley over against Beth-peor.
New King James Version
"So we stayed in the valley opposite Beth Peor.
New Living Translation
So we stayed in the valley near Beth-peor.
New Life Bible
So we stayed in the valley beside Beth-peor.
New Revised Standard
So we remained in the valley opposite Beth-peor.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So we abode in the valley, over against Beth-peor.
Douay-Rheims Bible
And we abode in the valley over against the temple of Phogor.
Revised Standard Version
So we remained in the valley opposite Beth-pe'or.
New American Standard Bible (1995)
"So we remained in the valley opposite Beth-peor.

Contextual Overview

21I commanded Joshua at that time, "You've seen with your own two eyes everything God , your God, has done to these two kings. God is going to do the same thing to all the kingdoms over there across the river where you're headed. Don't be afraid of them. God , your God—he's fighting for you." 23At that same time, I begged God : " God , my Master, you let me in on the beginnings, you let me see your greatness, you let me see your might—what god in Heaven or Earth can do anything like what you've done! Please, let me in also on the endings, let me cross the river and see the good land over the Jordan, the lush hills, the Lebanon mountains." 26But God was still angry with me because of you. He wouldn't listen. He said, "Enough of that. Not another word from you on this. Climb to the top of Mount Pisgah and look around: look west, north, south, east. Take in the land with your own eyes. Take a good look because you're not going to cross this Jordan. 28 "Then command Joshua: Give him courage. Give him strength. Single-handed he will lead this people across the river. Single-handed he'll cause them to inherit the land at which you can only look." 29 That's why we have stayed in this valley near Beth Peor.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 4:3, Deuteronomy 4:46, Deuteronomy 34:6, Numbers 25:3, Numbers 33:48, Numbers 33:49

Gill's Notes on the Bible

So we abode in the valley over against Bethpeor. In the plains of Moab, over against a temple built for Baalpeor upon a mountain, so called from that idol, or that idol from the mountain; this is the valley where Moses was buried, Deuteronomy 34:6.

Barnes' Notes on the Bible

Beth-peor, i. e., the house of Peor, no doubt derived its name from a temple of the Moabite god Peor which was there situated. It was no doubt near to Mount Peor Numbers 23:28, and also to the valley of the Jordan perhaps in the Wady Heshban.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 3:29. Beth-peor. — This was a city in the kingdom of Sihon king of the Amorites; and as בית beth signifies a house, the place probably had its name from a temple of the god Peor, who was worshipped there. Peor was nearly the same among the Moabites that Priapus was among the Romans - the obscene god of an obscene people. This we have already seen.

IT is very likely that what God speaks here, both concerning Moses and Joshua, was designed to be typical of the procedure of his justice and grace in the salvation of man.

1. The land of Canaan was a type of the kingdom of heaven.

2. The law, which shows the holiness of God and the exceeding sinfulness of sin, could not bring the people to the possession of that kingdom.

3. Moses may probably be considered here as the emblem of that law by which is the knowledge of sin, but not redemption from it.

4. Joshua, the same as Jesus, the name signifying a Saviour, is appointed to bring the people into the rest which God had provided for them; thus it is by Jesus Christ alone that the soul is saved - fitted for and brought into the possession of the heavenly inheritance, (see John 1:17; Galatians 2:16; Galatians 3:12-13; Galatians 3:24); for he is the end of the law - the great scope and design of the law, for righteousness - for justification, to them that believe; Romans 10:4. Such a use as this every pious reader may make of the circumstances recorded here, without the danger of pushing analogy or metaphor beyond their reasonable limits.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile