Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Deuteronomy 4:14

And God commanded me at that time to teach you the rules and regulations that you are to live by in the land which you are crossing over the Jordan to possess.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Obedience;   Word of God;   The Topic Concordance - Teaching;   Torrey's Topical Textbook - Church of Israel;   Scriptures, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disciple, Discipleship;   Teach, Teacher;   Word;   Charles Buck Theological Dictionary - Polytheism;   Easton Bible Dictionary - Divination;   Idol;   Holman Bible Dictionary - Baptism of Fire;   Deuteronomy, the Book of;   Theophany;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Deuteronomy;   Teach;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that you might do them in the land where you go over to possess it.
King James Version
And the Lord commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
Lexham English Bible
And Yahweh charged me at that time to teach you rules and regulations for your observation of them in the land that you are about to cross into to take possession of it.
English Standard Version
And the Lord commanded me at that time to teach you statutes and rules, that you might do them in the land that you are going over to possess.
New Century Version
Then the Lord commanded me to teach you the laws and rules that you must obey in the land you will take when you cross the Jordan River.
New English Translation
Moreover, at that same time the Lord commanded me to teach you statutes and ordinances for you to keep in the land which you are about to enter and possess.
Amplified Bible
"The LORD commanded me at that time to teach you the statutes and judgments, so that you might do them in the land which you are going over to possess.
New American Standard Bible
"The LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, so that you would perform them in the land where you are going over to take possession of it.
Geneva Bible (1587)
And the Lord commanded me that same time, that I should teach you ordinances & lawes, which ye should obserue in the lande, whither ye goe, to possesse it.
Legacy Standard Bible
And Yahweh commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that you might do them in the land where you are going over to possess it.
Contemporary English Version
That's when the Lord commanded me to give you the laws and teachings you must obey in the land that you will conquer west of the Jordan River.
Complete Jewish Bible
At that time Adonai ordered me to teach you laws and rulings, so that you would live by them in the land you are entering in order to take possession of it.
Darby Translation
And Jehovah commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that ye might do them in the land whither ye are passing over to possess it.
Easy-to-Read Version
At that time the Lord also commanded me to teach you the other laws and rules that you must follow in the land you are going to take and live in.
George Lamsa Translation
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that you might do them in the land into which you are going to possess it.
Good News Translation
The Lord told me to teach you all the laws that you are to obey in the land that you are about to invade and occupy.
Christian Standard Bible®
At that time the Lord commanded me to teach you statutes and ordinances for you to follow in the land you are about to cross into and possess.
Literal Translation
And Jehovah commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, for you to do them in the land which you shall pass over to possess it.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE commmauded me at the same time, to teach you ordinaunces & lawes that ye might do ther after in the londe, in to the which ye go to possesse it.
American Standard Version
And Jehovah commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
Bible in Basic English
And the Lord gave me orders at that time to make clear to you these laws and decisions, so that you might do them in the land to which you are going, and which is to be your heritage.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde commaunded me that same season that I shoulde teache you ordinaunces & lawes, which ye ought to do in the lande whyther ye go to possesse it.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
King James Version (1611)
And the Lord commanded me at that time, to teach you Statutes, and Iudgements, that yee might doe them in the land whither ye goe ouer to possesse it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord commanded me at that time, to teach you ordinances and judgments, that ye should do them on the land, into which ye go to inherit it.
English Revised Version
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
Berean Standard Bible
At that time the LORD commanded me to teach you the statutes and ordinances you are to follow in the land into which you are crossing to possess.
Wycliffe Bible (1395)
And he comaundide to me in that tyme, that Y schulde teche you cerymonyes and domes, whiche ye owen to do in the lond whiche ye schulen welde.
Young's Literal Translation
`And me hath Jehovah commanded at that time to teach you statutes and judgments, for your doing them in the land whither ye are passing over to possess it;
Update Bible Version
And Yahweh commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that you might do them in the land where you go over to possess it.
Webster's Bible Translation
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
World English Bible
Yahweh commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that you might do them in the land where you go over to possess it.
New King James Version
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that you might observe them in the land which you cross over to possess.
New Living Translation
It was at that time that the Lord commanded me to teach you his decrees and regulations so you would obey them in the land you are about to enter and occupy.
New Life Bible
The Lord told me at that time to teach you Laws. So you might obey them in the land that you are going to have for your own.
New Revised Standard
And the Lord charged me at that time to teach you statutes and ordinances for you to observe in the land that you are about to cross into and occupy.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And unto me, gave Yahweh command, at that time, to teach you statutes and regulations, - that ye should do them, in the land whereinto ye are passing over to possess it.
Douay-Rheims Bible
And he commanded me at that time that I should teach you the ceremonies and judgments which you shall do in the land, that you shall possess.
Revised Standard Version
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that you might do them in the land which you are going over to possess.
New American Standard Bible (1995)
"The LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that you might perform them in the land where you are going over to possess it.

Contextual Overview

1Now listen, Israel, listen carefully to the rules and regulations that I am teaching you to follow so that you may live and enter and take possession of the land that God , the God-of-Your-Fathers, is giving to you. Don't add a word to what I command you, and don't remove a word from it. Keep the commands of God , your God, that I am commanding you. 3You saw with your own eyes what God did at Baal Peor, how God destroyed from among you every man who joined in the Baal Peor orgies. But you, the ones who held tight to God , your God, are alive and well, every one of you, today. 5Pay attention: I'm teaching you the rules and regulations that God commanded me, so that you may live by them in the land you are entering to take up ownership. Keep them. Practice them. You'll become wise and understanding. When people hear and see what's going on, they'll say, "What a great nation! So wise, so understanding! We've never seen anything like it." 7Yes. What other great nation has gods that are intimate with them the way God , our God, is with us, always ready to listen to us? And what other great nation has rules and regulations as good and fair as this Revelation that I'm setting before you today? 9 Just make sure you stay alert. Keep close watch over yourselves. Don't forget anything of what you've seen. Don't let your heart wander off. Stay vigilant as long as you live. Teach what you've seen and heard to your children and grandchildren. 10 That day when you stood before God , your God, at Horeb, God said to me, "Assemble the people in my presence to listen to my words so that they will learn to fear me in holy fear for as long as they live on the land, and then they will teach these same words to their children." 11You gathered. You stood in the shadow of the mountain. The mountain was ablaze with fire, blazing high into the very heart of Heaven. You stood in deep darkness and thick clouds. God spoke to you out of the fire. You heard the sound of words but you saw nothing—no form, only a voice. He announced his covenant, the Ten Words, by which he commanded you to live. Then he wrote them down on two slabs of stone. 14 And God commanded me at that time to teach you the rules and regulations that you are to live by in the land which you are crossing over the Jordan to possess. 15You saw no form on the day God spoke to you at Horeb from out of the fire. Remember that. Carefully guard yourselves so that you don't turn corrupt and make a form, carving a figure that looks male or female, or looks like a prowling animal or a flying bird or a slithering snake or a fish in a stream. And also carefully guard yourselves so that you don't look up into the skies and see the sun and moon and stars, all the constellations of the skies, and be seduced into worshiping and serving them. God set them out for everybody's benefit, everywhere. But you— God took you right out of the iron furnace, out of Egypt, to become the people of his inheritance—and that's what you are this very day. 21But God was angry with me because of you and the things you said. He swore that I'd never cross the Jordan, never get to enter the good land that God , your God, is giving you as an inheritance. This means that I am going to die here. I'm not crossing the Jordan. But you will cross; you'll possess the good land.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 21:1 - Ezekiel 23:49, Psalms 105:44, Psalms 105:45

Reciprocal: Exodus 21:1 - which Exodus 24:12 - that thou Deuteronomy 6:1 - the commandments 1 Kings 12:28 - two calves of gold

Cross-References

Genesis 4:6
God spoke to Cain: "Why this tantrum? Why the sulking? If you do well, won't you be accepted? And if you don't do well, sin is lying in wait for you, ready to pounce; it's out to get you, you've got to master it."
Genesis 4:13
Cain said to God , "My punishment is too much. I can't take it! You've thrown me off the land and I can never again face you. I'm a homeless wanderer on Earth and whoever finds me will kill me."
Genesis 4:15
God told him, "No. Anyone who kills Cain will pay for it seven times over." God put a mark on Cain to protect him so that no one who met him would kill him.
Genesis 4:16
Cain left the presence of God and lived in No-Man's-Land, east of Eden.
Leviticus 26:36
"As for those among you still alive, I'll give them over to fearful timidity—even the rustle of a leaf will throw them into a panic. They'll run here and there, back and forth, as if running for their lives even though no one is after them, tripping and falling over one another in total confusion. You won't stand a chance against an enemy. You'll perish among the nations; the land of your enemies will eat you up. Any who are left will slowly rot away in the enemy lands. Rot. And all because of their sins, their sins compounded by their ancestors' sins.
Numbers 35:19
"In such cases the avenger has a right to kill the murderer when he meets him—he can kill him on the spot.
Psalms 143:7
Hurry with your answer, God ! I'm nearly at the end of my rope. Don't turn away; don't ignore me! That would be certain death. If you wake me each morning with the sound of your loving voice, I'll go to sleep each night trusting in you. Point out the road I must travel; I'm all ears, all eyes before you. Save me from my enemies, God — you're my only hope! Teach me how to live to please you, because you're my God. Lead me by your blessed Spirit into cleared and level pastureland.
Proverbs 14:32
The evil of bad people leaves them out in the cold; the integrity of good people creates a safe place for living.
Proverbs 28:1
The wicked are edgy with guilt, ready to run off even when no one's after them; Honest people are relaxed and confident, bold as lions.
Jeremiah 52:3
The source of all this doom to Jerusalem and Judah was God 's anger. God turned his back on them as an act of judgment. Zedekiah revolted against the king of Babylon. Nebuchadnezzar set out for Jerusalem with a full army. He set up camp and sealed off the city by building siege mounds around it. He arrived on the ninth year and tenth month of Zedekiah's reign. The city was under siege for nineteen months (until the eleventh year of Zedekiah).

Gill's Notes on the Bible

And the Lord commanded me at that time,.... When the ten commandments were delivered on Mount Sinai, and Moses was ordered to come up to God in the mount:

to teach you statutes and judgments; laws ceremonial and judicial, besides the ten commands given them:

that ye may do them in the land whither ye go over to possess it; the land of Canaan, which was on the other side of Jordan, and over which they must go in order to possess it; and when they came there, they were to hold the possession of it by attending to those laws which forbad the sins for which the old inhabitants of it were expelled out of it; and besides these, there were also several laws, both ceremonial and judicial, which were to be peculiarly observed in the land, as well as others they were obliged to do while without it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile