the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Esther 6:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
The king inquired, “What honor and special recognition have been given to Mordecai for this act?”
The king said, What honor and dignity has been bestowed on Mordekhai for this? Then the king's servants who ministered to him said, "Nothing has been done for him."
And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.
And the king said, "What honor or distinction has been bestowed on Mordecai for this?" The king's young men who attended him said, "Nothing has been done for him."
The king asked, "What honor and reward have been given to Mordecai for this?" The king's personal servants answered, "Nothing has been done for Mordecai."
The king asked, "What great honor was bestowed on Mordecai because of this?" The king's attendants who served him responded, "Not a thing was done for him."
The king said, "What honor or distinction has been given Mordecai for this?" Then the king's servants who attended him said, "Nothing has been done for him."
Then the king said, "What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?" And the king's servants who attended him said, "Nothing has been done for him."
The king said, What honor and dignity has been bestowed on Mordecai for this? Then the king's servants who ministered to him said, "Nothing has been done for him."
Then the King sayde, What honour and dignitie hath bene giuen to Mordecai for this? And the Kings seruants that ministred vnto him, sayd, There is nothing done for him.
And the king said, "What honor or greatness has been done to Mordecai for this?" Then the king's young men who attended him said, "Nothing has been done for him."
The king inquired, "What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this act?" "Nothing has been done for him," replied the king's attendants.
the king asked, "What has been done to reward Mordecai for this?" "Nothing, Your Majesty!" the king's servants replied.
The king asked, "What honor or distinction was conferred on Mordekhai for this?" The king's servants answered, "Nothing was done for him."
And the king said, What honour and dignity has been done to Mordecai for this? And the king's servants that attended upon him said, Nothing has been done for him.
Then the king asked, "What honor and good things have been given to Mordecai for this?" The servants answered the king, "Nothing has been done for Mordecai."
And the king said, What honor and dignity have been conferred upon Mordecai for this? Then the kings servants and his ministers said to him, There is nothing done for him.
The king asked, "How have we honored and rewarded Mordecai for this?" His servants answered, "Nothing has been done for him."
And the king asked, "What has been done to bestow honor to Mordecai for this?" And the king's servants who attended him said, "Nothing has been done for him."
And the king said, What honor and dignity was done to Mordecai for this? And the king's young servants of his ministers said, Nothing has been done for him.
And the kynge saide: What worshippe and good haue we done to Mardocheus therfore? Then sayde the kynges seruauntes that mynistred vnto him. There is nothinge done for him.
And the king said, What honor and dignity hath been bestowed on Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.
And the king said, What honour and reward have been given to Mordecai for this? Then the servants who were waiting on the king said, Nothing has been done for him.
And the king saide: What honour and dignitie hath ben geuen to Mardocheus therfore? Then saide the kinges seruautes that ministred vnto him: There is nothing at all done for him.
And the king said: 'What honour and dignity hath been done to Mordecai for this?' Then said the king's servants that ministered unto him: 'There is nothing done for him.'
And the king said, What honour and dignitie hath bene done to Mordecai for this? Then said the kings seruants that ministred vnto him, There is nothing done for him.
And the king said, What honour or favour have we done to Mardochaeus? And the kings servants said, Thou hast not done anything to him.
And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.
And whanne the kyng hadde herd this, he seide, What onour and meede gat Mardochee for this feithfulnesse? And hise seruauntis and mynystris seiden to hym, Outirli he took no meede.
And the king said, What honor and dignity has been bestowed on Mordecai for this? Then the king's attendants that ministered to him said, Nothing has been done for him.
And the king said, What honor and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered to him, There is nothing done for him.
Then the king said, "What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?" And the king's servants who attended him said, "Nothing has been done for him."
"What reward or recognition did we ever give Mordecai for this?" the king asked. His attendants replied, "Nothing has been done for him."
The king said, "What honor or reward has been given to Mordecai for this?" Then the king's servants who served him said, "Nothing has been done for him."
Then the king said, "What honor or distinction has been bestowed on Mordecai for this?" The king's servants who attended him said, "Nothing has been done for him."
Then said the king, What honour and dignity hath been done unto Mordecai, for this? Then said the king's young men, who were ministering unto him, Nothing hath been done for him.
And when the king heard this, he said: What honour and reward hath Mardochai received for this fidelity? His servants and ministers said to him: He hath received no reward at all.
And the king said, "What honor or dignity has been bestowed on Mor'decai for this?" The king's servants who attended him said, "Nothing has been done for him."
And the king saith, `What honour and greatness hath been done to Mordecai for this?' And the servants of the king, his ministers, say, `Nothing hath been done with him.'
The king said, "What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?" Then the king's servants who attended him said, "Nothing has been done for him."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
What honour: Judges 1:12, Judges 1:13, 1 Samuel 17:25, 1 Samuel 17:26, 1 Chronicles 11:6, Daniel 5:7, Daniel 5:16, Daniel 5:29, Acts 28:8-10
There is nothing: Genesis 40:23, Psalms 118:8, Psalms 118:9, Ecclesiastes 9:15
Reciprocal: 1 Chronicles 19:2 - I will show
Cross-References
When the human race began to increase, with more and more daughters being born, the sons of God noticed that the daughters of men were beautiful. They looked them over and picked out wives for themselves.
God said to Noah, "It's all over. It's the end of the human race. The violence is everywhere; I'm making a clean sweep.
"Build yourself a ship from teakwood. Make rooms in it. Coat it with pitch inside and out. Make it 450 feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high. Build a roof for it and put in a window eighteen inches from the top; put in a door on the side of the ship; and make three decks, lower, middle, and upper.
"But I'm going to establish a covenant with you: You'll board the ship, and your sons, your wife and your sons' wives will come on board with you. You are also to take two of each living creature, a male and a female, on board the ship, to preserve their lives with you: two of every species of bird, mammal, and reptile—two of everything so as to preserve their lives along with yours. Also get all the food you'll need and store it up for you and them."
But they turned on him; they grieved his Holy Spirit. So he turned on them, became their enemy and fought them.
"Well, your God has something to say about this: Watch out! I'm about to visit doom on you, and no one will get out of it. You're going to cry for help but I won't listen. Then all the people in Judah and Jerusalem will start praying to the gods you've been sacrificing to all these years, but it won't do a bit of good. You've got as many gods as you have villages, Judah! And you've got enough altars for sacrifices to that impotent sex god Baal to put one on every street corner in Jerusalem!"
"And you continue, so bullheaded! Calluses on your hearts, flaps on your ears! Deliberately ignoring the Holy Spirit, you're just like your ancestors. Was there ever a prophet who didn't get the same treatment? Your ancestors killed anyone who dared talk about the coming of the Just One. And you've kept up the family tradition—traitors and murderers, all of you. You had God's Law handed to you by angels—gift-wrapped!—and you squandered it!"
Don't suppress the Spirit, and don't stifle those who have a word from the Master. On the other hand, don't be gullible. Check out everything, and keep only what's good. Throw out anything tainted with evil.
Gill's Notes on the Bible
And the king said, what honour and dignity hath been done to Mordecai for this?.... He judged it an action worthy of regard, and what ought to be rewarded, as it was the saving of his life; but had forgot whether any royal favour had been shown to the person for it:
then said the king's servants that ministered unto him; the lords of his bedchamber then in waiting:
there is nothing done for him; not on that account, nothing more than what he had; he had an office at court before, but was not advanced to anything higher on this account.
Barnes' Notes on the Bible
It was a settled principle of the Persian government that âRoyal Benefactorsâ were to receive an adequate reward. The names of such persons were placed on a special roll, and care was taken that they should be properly recompensed, though they sometimes waited for months or years before they were rewarded.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Esther 6:3. What honour and dignity hath been done to Mordecai — It is certain he found nothing in the record; and had any thing been done, that was the most likely place to find it.