the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Exodus 17:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So Yehoshua did as Moshe had told him, and fought with `Amalek; and Moshe, Aharon, and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
And Joshua did as Moses had said to him to fight with Amalek. And Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Joshua obeyed Moses and went to fight the Amalekites, while Moses, Aaron, and Hur went to the top of the hill.
So Joshua fought against Amalek just as Moses had instructed him, and Moses and Aaron and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses said, and fought with Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the hilltop.
Joshua did just as Moses told him, and fought against Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Ioshua did as Moses bad him, & fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur, went vp to the top of the hill.
And Joshua did as Moses told him, to fight against Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Joshua led the attack as Moses had commanded, while Moses, Aaron, and Hur stood on the hilltop.
Y'hoshua did as Moshe had told him and fought with ‘Amalek. Then Moshe, Aharon and Hur went up to the top of the hill.
And Joshua did as Moses had said to him, to fight with Amalek; and Moses, Aaron and Hur went up to the top of the hill.
Joshua obeyed Moses and went to fight the Amalekites the next day. At the same time Moses, Aaron, and Hur went to the top of the hill.
So Joshua did as Moses told him, and fought with Amalek, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses had said to him, and he went to fight with Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Joshua did as Moses commanded him and went out to fight the Amalekites, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Joshua did as Moses had told him, and fought against Amalek, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
And Joshua did as Moses had said to him, to fight against Amalek. And Moses, Aaron and Hur went up to the top of the hill.
And Iosua dyd as Moses bade him, & fought agaynst Amalek. Moses & Aaron & Hur wente vp to ye toppe of the hyll.
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses said to him, and went to war with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Iosua did as Moyses bad hym, and fought with Amelec: and Moyses and Aaron, and Hur, went vp to the toppe of the hyll.
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Ioshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went vp to the top of the hill.
And Joshua did as Moses said to him, and he went out and set the army in array against Amalec, and Moses and Aaron and Or went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Joshua did as Moses had instructed him and fought against the Amalekites, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Josue dide as Moises spak, and fauyt ayens Amalech. Forsothe Moises, and Aaron, and Hur stieden on the cop of the hil;
And Joshua doth as Moses hath said to him, to fight with Amalek, and Moses, Aaron, and Hur, have gone up [to] the top of the height;
So Joshua did as Moses told him to fight with Amalek. And Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur, went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses had told him, and fought with Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses said to him, and fought with Amalek. And Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did what Moses had commanded and fought the army of Amalek. Meanwhile, Moses, Aaron, and Hur climbed to the top of a nearby hill.
Joshua did as Moses told him. He fought against Amalek. And Moses, Aaron and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses told him, and fought with Amalek, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So Joshua did as Moses had said to him, to fight with Amalek, - and Moses, Aaron and Hur, went up to the top of the hill.
Josue did as Moses had spoken, and he fought against Amalec; but Moses, and Aaron, and Hur, went up upon the top of the hill.
So Joshua did as Moses told him, and fought with Am'alek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Joshua did as Moses told him, and fought against Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Joshua: Joshua 11:15, Matthew 28:20, John 2:5, John 15:14
and Moses: Exodus 17:9
Hur: Exodus 17:12, Exodus 24:14
Reciprocal: 2 Samuel 18:3 - succour
Cross-References
Overwhelmed, Abram fell flat on his face. Then God said to him, "This is my covenant with you: You'll be the father of many nations. Your name will no longer be Abram, but Abraham, meaning that ‘I'm making you the father of many nations.' I'll make you a father of fathers—I'll make nations from you, kings will issue from you. I'm establishing my covenant between me and you, a covenant that includes your descendants, a covenant that goes on and on and on, a covenant that commits me to be your God and the God of your descendants. And I'm giving you and your descendants this land where you're now just camping, this whole country of Canaan, to own forever. And I'll be their God."
God continued to Abraham, "And you: You will honor my covenant, you and your descendants, generation after generation. This is the covenant that you are to honor, the covenant that pulls in all your descendants: Circumcise every male. Circumcise by cutting off the foreskin of the penis; it will be the sign of the covenant between us. Every male baby will be circumcised when he is eight days old, generation after generation—this includes house-born slaves and slaves bought from outsiders who are not blood kin. Make sure you circumcise both your own children and anyone brought in from the outside. That way my covenant will be cut into your body, a permanent mark of my permanent covenant. An uncircumcised male, one who has not had the foreskin of his penis cut off, will be cut off from his people—he has broken my covenant."
Recovering, Abraham said to God, "Oh, keep Ishmael alive and well before you!"
But God said, "That's not what I mean. Your wife, Sarah, will have a baby, a son. Name him Isaac (Laughter). I'll establish my covenant with him and his descendants, a covenant that lasts forever.
"If an immigrant is staying with you and wants to keep the Passover to God , every male in his family must be circumcised, then he can participate in the Meal—he will then be treated as a native son. But no uncircumcised person can eat it.
God , your God, will cut away the thick calluses on your heart and your children's hearts, freeing you to love God , your God, with your whole heart and soul and live, really live. God , your God, will put all these curses on your enemies who hated you and were out to get you.
At that time God said to Joshua, "Make stone knives and circumcise the People of Israel a second time." So Joshua made stone knives and circumcised the People of Israel at Foreskins Hill.
This is why Joshua conducted the circumcision. All the males who had left Egypt, the soldiers, had died in the wilderness on the journey out of Egypt. All the people who had come out of Egypt, of course, had been circumcised, but all those born in the wilderness along the way since leaving Egypt had not been. The fact is that the People of Israel had walked through that wilderness for forty years until the entire nation died out, all the men of military age who had come out of Egypt but had disobeyed the call of God . God vowed that these would never lay eyes on the land God had solemnly promised their ancestors to give us, a land flowing with milk and honey. But their children had replaced them. These are the ones Joshua circumcised. They had never been circumcised; no one had circumcised them along the way.
"Then he made a covenant with him and signed it in Abraham's flesh by circumcision. When Abraham had his son Isaac, within eight days he reproduced the sign of circumcision in him. Isaac became father of Jacob, and Jacob father of twelve ‘fathers,' each faithfully passing on the covenant sign.
God sacrificed Jesus on the altar of the world to clear that world of sin. Having faith in him sets us in the clear. God decided on this course of action in full view of the public—to set the world in the clear with himself through the sacrifice of Jesus, finally taking care of the sins he had so patiently endured. This is not only clear, but it's now—this is current history! God sets things right. He also makes it possible for us to live in his rightness.
Gill's Notes on the Bible
So Joshua did as Moses had said to him,.... He singled out some proper persons for the battle, and arrayed them with armour, and led them forth out of the camp, and went forth at the head of them:
and fought with Amalek; upon both armies meeting, a battle ensued:
and Moses, Aaron, and Hur, went up to the top of the hill; to the top of Mount Sinai or Horeb, not so much to see the battle fought, as to be seen by Joshua and the people of Israel, especially Moses with the rod in his hand lifted up, that they might behold it, and be encouraged through it to hope for and expect victory; and the other two went up with him to assist him in holding up his hands with the rod, as appears by what follows. Aaron, it is well known, was his brother, but who Hur was is not so clear, though no doubt a very eminent and principal man. There was an Hur, the son of Caleb, who descended from Judah in the line of Phares and Hezron, and which Hur was the grandfather of Bezaleel 1 Chronicles 2:5, but whether the same with this cannot be said with certainty; it is most likely that he was the husband of Miriam, as Josephus says w, and so the brother-in-law of Moses and Aaron; though some Jewish writers say x that he was their sister's son, the son of Miriam.
w Antiqu. l. 3. c. 2. sect. 4. x Pirke Eliezer, c. 45. Shalshalet Hakabala, fol. 7. 1.
Barnes' Notes on the Bible
Hur - Again mentioned with Aaron, in Exodus 24:14. He was grandfather of Bezaleel, the great sculptor and artificer of the tabernacle, Exodus 31:2-5, and belonged to the tribe of Judah. (See 1 Chronicles 2:18-20.)
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 17:10. Moses, Aaron, and Hur went up — It is likely that the Hur mentioned here is the same with that Hur mentioned 1 Chronicles 2:19, who appears from the chronology in that chapter to have been the son of Caleb, the son of Ezron, the son of Pharez, the son of Judah. The rabbins and Josephus say he was the brother-in-law of Moses, having married his sister Miriam. He was a person in whom Moses put much confidence; for he left him conjoint governor of the people with Aaron, when he went to confer with God on the mount, Exodus 24:14. His grandson Bezaleel was the chief director in the work of the tabernacle; see Exodus 31:2-5.